Re: La doctrina de 1844, preguntas y textos perdidos
Estimado gato marco. Saludos cordiales.
Tú dices:
Respondo: No me digas que ahora te adscribes a esta traducción "‘Hasta dos mil trescientas tardes y mañanas; y el lugar santo ciertamente será llevado a su condición correcta’." (Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras.)
Bendiciones.
Luego todo Israel será salvo.
Estimado gato marco. Saludos cordiales.
Tú dices:
Hola Gabriel, Saludos.
Tu debes de saber hermano perfectamente que la lengua original del AT es el hebreo antiguo y algo de arameo, la lengua hebrea era muy pobre en lexico y además no existía las vocales, eran puras consonantes, deja aun lado las traducciones de la septuajinta por que esas fueron traduciadas del hebreo, solo limitémonos al original que no nos dice TAHER (purificado) ahora el ¿porque restaurado? esa respuesta la tienes en el verso anterior (13) Devemos centrarnos en la sola Scriptura, no hay forma de hacerlo de otra manera, pues no pasa la prueba del eror exagético que aplican los ASD con este tema, se han concentrado solo en Daniel 8:14 y sin embargo dejan aun lado o mejor se olvidan que hay un texto importante en el verso 13 que nos va a dar las pautas el por que restaurado y no purificado. Este debate lleva mas de 160 años de discución, y solo le han hecho caso a los errores que cometió U. Smith, y curiosamente que el mentor del movimiento original (W. Miller), no aceptó la interpretación que se le dió después del gran chasco. Mucha agua a corrido bajo el puente y nunca los ASD van a entender que nacieron de una profecía mal interpretada, con una version bíblica mal traducida, otro gallo habría cantado si no hubiese existido esa versión KJV.
Bendiciones
GATO
Respondo: No me digas que ahora te adscribes a esta traducción "‘Hasta dos mil trescientas tardes y mañanas; y el lugar santo ciertamente será llevado a su condición correcta’." (Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras.)
Bendiciones.
Luego todo Israel será salvo.