Ok. Eso si esta bueno. Pero debes de mantener tu mente abierta y no cerrarte. Solo asi se aprende y se progresa espiritualmente. Jamas pienses que "ya lo sabes todo". Esta escrito que al sabio le encanta la instruccion. Deja que la Palabra de Dios te instruya y te corriga si es necesario.
Tambien significa "tomar":
G142
αἴρω aíro; verbo prim., elevar, alzar; por impl. cargar o llevar cargando; fig. alzar (la voz), mantener en suspenso (la mente), espec. izar velas (i.e. levar anclas); por heb. [comp. H5375] expiar el pecado:-alzar, cargar, levantar, levar ancla, llevar, ¡muera!, quitar, recoger, sostener, subir, tirar,
tomar.
El diluvio los "tomo" a todos y se los llevo a la destruccion.
G3880
παραλαμβάνω paralambáno; de G3844 y G2983; recibir cerca, i.e. asociarse con uno mismo (en cualquier acto o relación familiar o íntima);
por analogía. asumir un cargo;
figurativamente aprender:-aprender, recibir,
tomar.
Aca significa "tomar" figurativamente. Los que creen que Cristo vendrá primero a "arrebatarlos al cielo", serán "tomados" por el Anticristo, quien si vendrá primero, y serán llevados a la destrucción espiritual, la muerte espiritual, cuando adoren al falso cristo pensando que es Cristo que ha venido a "tomarlos al cielo".
Lucas 17 emplea simbolismo. Los cadaveres y las aguilas son simbolos de muerte y destruccion. Despues de una destruccion, siempre habran cadaveres y aves comiendoselos.
Correcto. Pero el contexto de Lucas 17, no es salvacion, sino MUERTE, por eso se menciona a los cadaveres y a las aguilas devorando a esos cadaveres. En este caso, ya no habra vivos, solo muertos, y las aguilas devoraran cadaveres. Es un simbolo de MUERTE en una escala inmensa. Otro ejemplo de este simbolismo:
Hab 1:8 Sus caballos serán más ligeros que leopardos, y más feroces que lobos nocturnos, y sus jinetes se multiplicarán; vendrán de lejos sus jinetes, y volarán
como águilas que se apresuran a devorar.
Job 39:30 Sus polluelos chupan la sangre;
Y donde hubiere cadáveres, allí está ella.
Hab 1:8 Sus caballos serán más ligeros que leopardos, y más feroces que lobos nocturnos, y sus jinetes se multiplicarán; vendrán de lejos sus jinetes, y volarán
como águilas que se apresuran a devorar.
Se juntan! a devorar cadaveres! Es simbolo de destruccion.
Lee el comentario de Torres Amat sobre la frase "dondequiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las águilas"
[28] Proverbio que denotaba una desolación repentina.
Te das cuenta???? destruccion repentina! Asi vendrá sobre el que sea "tomado". Será tomado por "destrucción repentina" como fueron los del diluvio!
Estas cerrado mi hermano. El aguila nopuede ser simbolica de los angeles en Mateo 24 o en Lucas 17, porque se mencionan juntandose a devorar cadaveres. Ese ese el contexto. En el viejo mundo, las "aguilas" eran BUITRES.
[h=2]Tipos de buitres[/h]El término buitre no tiene ningún significado
taxonómico, ya que bajo esta denominación se incluyen dos grupos no relacionados entre sí:
Es por eso que leemos:
Luk 17:37
(ALT) And answering, they say to Him, "Where, Lord?" Then He said to them, "Where the body [is], there will the
vultures be gathered together."
(AMP) Then they asked Him, Where, Lord? He said to them, Wherever the dead body is, there will
the vultures or eagles be gathered together.
(BAD) —¿Dónde, Señor? —preguntaron.—Donde esté el cadáver, allí
se reunirán los buitres —respondió él.
(BL95) Y él respondió: "Donde esté el cuerpo, allí se juntarán
los buitres.
(BLS) Los discípulos le preguntaron:
--Señor, ¿dónde ocurrirá eso?
Jesús les respondió:
--Todos saben bien que
allí donde se juntan los buitres, hay un cuerpo muerto. Así será cuando yo venga: todos lo sabrán con seguridad.
(CST-IBS)
Pero Señor
preguntaron los discípulos
, ¿dónde ocurrirán esas cosas? Jesús les respondió con este adagio:
Donde esté el cadáver, allí se juntarán
los buitres.
(DHH) Le preguntaron entonces:
--¿Dónde ocurrirá eso, Señor?
Y él les contestó:
--Donde esté el cadáver, allí se juntarán
los buitres.
(EUNSA) Y a esto le dijeron: -¿Dónde, Señor? Él les respondió: -Dondequiera que esté el cuerpo, allí se reunirán
los buitres.
(LBLA) Respondiendo ellos, le dijeron*: ¿Dónde, Señor? Y El les dijo: Donde esté el cuerpo, allí también se juntarán
los buitres.
(N-C) Les dijo: Donde esté el cuerpo, allí se juntarán
los buitres.
(NBLH) Respondiendo ellos, Le dijeron: "¿Dónde, Señor?" Y El les dijo: "Donde esté el cuerpo, allí también se juntarán
los buitres."
(NVI) --¿Dónde, Señor? --preguntaron. --Donde esté el cadáver, allí se reunirán
los buitres --respondió él.
(Reina Valera 89) Respondiendo le preguntaron: —¿Dónde, Señor? Y él dijo: —Donde esté el cadáver, allí se juntarán
los buitres.
(TKIM-DE) Ellos le preguntaron: "¿Dónde Adón?" El respondió: "Donde quiera que haya un cuerpo muerto, allí es donde se juntarán
los buitres."
Luk 17:37
Donde…se juntarán
los buitres.Véase coment. en Mt 24:28.
No vayas a pensar que toooooodos estos Eruditos y Linguistas estan equivocados al traducir "buitre" en vez de "aguila" y SOLO TU estas correcto!....Si piensas esto, renuncio a este debate ahora mismo. No sepuede debatir con necios. Si aceptas que la traduccion correcta es BUITRES y CADAVERES, denotando una muerte, usualmente masiva, y posterior a una guerra, entonces continuamos.
Lee el comentario de Torres Amat sobre la frase "dondequiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las águilas"
[28]
Proverbio que denotaba una
desolación repentina.
Donde dice que seremos llevados al cielo aqui????? Donde lees la palabra "cielo" aqui???? Donde???????
Solo me concentrare en el punto. Que no habra un "vuelo al cielo" (vaya!....eso me salio en rima!)
ES MENTIRA!
Luis Alberto42
Buenas tardes,
1 – No soy una persona de mente cerrada. Todo lo contrario. Sé que así se aprende y se evoluciona. Nunca he pensado que lo sé todo, porque el Todo es una Totalidad y la Totalidad son todas las cosas. Por ende, solo Dios puede saberlo todo pues es todo y todo es en él y parte de Él; nosotros vamos conociendo cada vez más de esa totalidad. Me encanta aprender, me dedico a leer, estudiar e investigar, y atender al Espíritu Santo en las cosas que me quiere enseñar y que le pido que me explique y revele. La Palabra de Dios, es decir, el Logos, viene del Espíritu Santo, y se transmite a libros (como la biblia y muchos otros), sueños y visiones.
2A – La palabra “tomar” no es sinónimo de “destrucción”. Eso es solo una suposición que haces tú según tu interpretación del contexto. Solo en RVA 60 hay 365 acepciones a “tomó”, y se usan para coger algo (“tomó dios al hombre y lo puso en el huerto de Edén”), adquirir (“tomó para sí esposa”, “tomó de su fruto [del árbol]”), coger (“tomó una de sus costillas”, “tomó animales para el sacrificio”, “tomó a su hijo y lo llevó con él a Canaán”), sostener (“tomó al niño en sus manos”), tomar a alguien contigo (“tomó a Agar por esclava”, “tomó consigo a Pedro y lo llevó…”)… lo cierto es que es bastante difícil encontrar alguna acepción que se refiera a “tomar” como “destruir”. Solo, de unas 420 acepciones de tomar, o tomó, se encuentra alguna sobre “conquistar”, como “tomar una ciudad”. De resto no hay nada parecido a lo que crees ver ahí. Y conquistar no implica destruir o asesinar, porque muchas ciudades al ser sitiadas o atacadas se rinden antes.
2B – Airo significa primeramente elevar o alzar. Antes que nada aclaremos eso. Luego tiene otros sinónimos relativos a eso, como cargar, levantar, tomar, sostener, subir… todos cuyo contexto se entiende, y ninguno tiene que ver con “destrucción”. Cualquiera que hable español entiende eso, hasta un niño.
2C – Los ángeles que fueron a Sodoma y Gomorra, tomaron a Lot y sus hijas, pero no los destruyeron; Enoc, Elías y Jesús fueron tomados al cielo, pero no les destruyeron. Todos aquellos que “tomaban” mujer no las mataban… cuando tu “tomas” algo no lo estás matando, lo estas cogiendo, simplemente. La gente del diluvio no fue “tomada” por el agua, sino “llevada” por el agua, que en la sintaxis simplemente quiere decir que se los llevó por delante. Por eso una cosa es Airo y otra es Paralabanetai, y ninguno de los dos habla de “destruir” sino de “coger”, “tomar”, “llevar”… no solo no sabes lingüística hebrea ni griega, ni siquiera sabes lingüística castellana. Tomar no tiene nada que ver con destruir, y si quieres decir “destruir” entonces dices “DESTRUIR”, como aclara el texto bíblico, sea para decir matar, perecer, destruir, ser consumidos, en decenas y decenas de versos empíricos. Lo tuyo es solo una tendenciosa deliberación para apoyar tu tesis. Tomar no es destruir y nunca lo ha sido, y si quieres decir destruir, nada te impide escribir: D-E-S-T-R-U-I-R. Dios no es dios de confusión así que si quería decir “destruir” no mandaba escribir otra cosa que no tuviese nada que ver.
2D – ¿Paralambámenai se puede usar de forma figurativa? Como cualquier cosa se puede hacer una analogía, pero Pablo no estaba hablando de algo figurativo. Para aclarar esto pongo una captura del propio diccionario koiné-español (koiné es el griego antiguo, en el que se escribió el Nuevo Testamento):
Este vocablo, que habla de “raptar” o “arrebatar”, no está hablando del Anticristo. Lee el texto: “Porque el Señor mismo con voz de mando, con voz de arcángel, y con trompeta de Dios, descenderá del cielo; y los muertos en Cristo resucitarán primero. Luego nosotros los que vivimos, los que hayamos quedado, seremos arrebatados juntamente con ellos en las nubes para recibir al Señor en el aire, y así estaremos siempre con el Señor.” (1ª Tes. 4:16-17) El texto es claro: 1. El señor desciende (no dice que se posa, solo que hay un descenso), 2. Los que han muerto en Cristo resucitan “primero” (antes que cualquier otra cosa, o persona), 3. Seguidamente, los que “hayan quedado” en ese momento, son “arrebatados” JUNTAMENTE con los que son resucitados. 4. Ese “rapto” consiste en llevarlos para “recibir” al Señor (no dice “al Anticristo”). 5. Ese encuentro no es en la Tierra, en el suelo, sino “en el aire” (las regiones del aire, que ya aclaré que constituyen a las regiones del Primer Cielo).
De la misma manera se dice esto del “niño” que nace de la mujer que está escapando del dragón que luego viene a la Tierra a ayudar a la bestia por 3 años y medio. Ese “niño” es “arrebatado” (en griego “Írpásthi”, del vocablo Arpázo, que es la misma raíz de Paralambámenai) “para dios” y está en un sitio secreto por 3 años y medio. Ese niño tiene el mismo papel que los elegidos: reinar con Cristo por mil años como sacerdote. No hay que tener 5 dedos de frente para comprender que está hablando de lo mismo: el niño son los elegidos.
El propio contexto es claro: 1º habrá un reset bancario mundial, 2º empezará ley marcial y guerra mundial, 3º habrá gran hambre y sequía, 4º se multiplicarán los terremotos, 5º habrá grandes epidemias, 6º falsos profetas y falsos maestros engañarán a muchos en esos días, 7º habrá grandes engaños mundiales, falsos prodigios (hechos artificialmente), 8º habrá señales en el sol, la luna y las estrellas, 9º el señor reunirá a sus escogidos y se los llevará, 10º caerá fuego del cielo (asteroides) y con ellos descenderá el dragón. Así lo explicó Jesús en el sermón escatológico y así consta en muchas otras profecías, incluido Apocalipsis, que habla del Sello 2 con el caballo rojo (la guerra mundial), el Sello 3 (el hambre y la sequía), el Sello 4 (las plagas mortíferas), y tras hablar de los mártires en el 5º va al 6º a hablar sobre las señales del cielo, tras lo cual habla de una gente incontable que le aclaran a Juan que han “salido” de dicha gran tribulación: “Éstos son los que han salido de la gran tribulación, y han lavado sus ropas, y las han emblanquecido en la sangre del Cordero.” (Apoc. 7:14) La cronología es exactamente la misma, y el Anticristo no es mencionado matando a nadie, solo pretendiendo hacer su primer acto de presencia con falsos engaños. El anticristo y el dragón perseguirán al “remanente” que “haya quedado”, después del arrebatamiento y la caída de los asteroides.
2E – No hay ninguna mención en dicho contexto de que el anticristo persiga, asesine, tome el poder o lleve a la muerte espiritual. Este tipo de cosas, como se ve ya para el verso 13 de Apocalipsis, son después del arrebatamiento y los asteroides.
2F – Si al decir “uno será tomado y otro dejado” se refiere al hambre, o a la guerra, o a las epidemias… me pregunto, si dos están “en la misma cama” y dos en “el mismo molino” trabajando, ¿selecciona una pandemia entre dos que están uno al lado del otro? ¿Sabes cómo funcionan los virus? ¿Están trabajando en plena situación de hambre, y una se muere de hambre mientras trabaja, y la otra no? ¿Es que trabajaban juntas en el mismo molino (algo familiar) y una comía y la otra no? ¿La otra le escondía la comida? Y si es guerra, ¿mandan a la guerra a una y dejan a la otra? ¿Desde cuándo se alistan u obligan a las mujeres a ir a la guerra? Y si están en la misma cama, ¿cómo es que la guerra viene a matar al uno y deja vivo al otro? Dame una ilustración de cómo ocurriría eso, y ¿por qué entrarían militares a tomar a una familia y sacarían a uno de la cama y al otro no? ¿Qué pasa, que el de al lado de la cama es más especial? Perdón por la expresión, pero tu tesis es una completa necedad y no sabes lo que dices. Sencillo: toman a una de dos personas, y dejan al otro, personas que conviven y hasta trabajan juntas en el campo. Es una clara distinción puntual entre gente emparentada o relacionada de algún modo (conviven, cohabitan), y no dice nada de que le maten sino que lo “reciben”, “toman”, lo “llevan”, lo “cargan”, lo “elevan”, etc., según el término Paralambámetai. El otro es Afíetai (abandonado, dejado).
3 – Asumiendo que Lucas utilice “simbolismo”, ¿me estás diciendo que eres experto en simbolismos? Yo escribí una enciclopedia llamada “Simbología & Terminología”, donde trato, de “A” a la “Z”, incluyendo numerología, la explicación de símbolos antiguos, especialmente hebreos, y nunca, en más de 15 años de investigación para este trabajo me topé con alguna mención de “tomar” como referencia a “destrucción” o “muerte espiritual”, ni de cerca. Así que si eres un iluminado al que se le reveló esto o un experto en simbología me gustaría conocer de dónde sacaste tu ciencia.
4A – En ninguna parte Lucas dice nada de águilas comiendo cadáveres, pero si me equivoco, ¿podrías ponerme la lupa en la palabra que lo dice? Porque no lo veo. Es más, la palabra “comer”, “tragar”, “cazar”, “ingerir” o “devorar” no salen en ninguna parte de todo ese capítulo.
4B – No hay ninguna mención a que “en ese punto ya no queden vivos sino muertos”, porque el propio Apocalipsis es muy enfático en hablar de “muchos” (no todos) y da porcentajes: una cuarta parte, una tercera parte, etc. Y tal es así, que aún queda gente viva, que 3 años después de esto que hablamos habrá una guerra en har-magedon, ¿pero será de fantasmas de los muertos o de gente viva luchando?
4C – Las águilas no comen cadáveres. Una cosa es que uno devore algo, y otra que se coma ese algo cuando ya lleva tiempo muerto –la mayoría de animales, incluidos el hombre, no pueden comer algo que lleve más de dos días muerto al aire libre (ese tipo de cosas solo la hacen los animales carroñeros (el águila no es carroñera)-, y aún más, una cosa es que uno “cace” una cosa, y otra, muy distinta, que se coma un cadáver que ya existe. El texto no dice “matarán y luego se lo comerán”, sino que dice que las águilas aparecen donde YA HAY cuerpos muertos. Estaban antes de que apareciesen las águilas, así que las águilas no los mataron.
5A – Te repito. Las águilas no van en bandada, así que este es un simbolismo espiritual. Habacuc 1:8 habla de forma genérica “águilas”, sin afirmar “van juntas”. Con todo, repito: las águilas son símbolo de salvación, salvo que en casos concretos se enfatice en un tema su capacidad de ir rápido a cazar o atrapar algo. No sabes nada de aves. “Águilas comiendo cadáveres”, ¿y si ya son cadáveres, qué más da que se los coma? Eso refuerza lo que digo: ya los cadáveres estaban, no los mataron las águilas. Y si las águilas simbolizan otra cosa, que no es algo que mató a esas personas, ¿qué simbolizan, exactamente, entonces las águilas en ese contexto? Y ¿por qué habla de águilas, si es por comer carroña, y no de gusanos, hienas, moscas, etc., que llegan a donde hay cadáveres y que son criaturas más apropiadas para hablar de “comer cadáver” en vez del águila (símbolo de poder y realeza)?
6A – por favor, no empecemos con el argumento de mandar a oír a otras personas o leer sus blogs o videos. Yo no estoy ciego, no soy tonto y no carezco de los recursos para investigar por mí mismo, o de experiencia. Lo que diga el tal Torres Amat no será nada que no pueda leer yo mismo, que estudio los textos en arameo, hebreo, griego y latín. Nada, en absoluto, dice el texto de lo que tu quieres hacer que parezca que dice. Las hipótesis tuyas o de otras personas no dejan de ser hipótesis. Si otra cosa dice el texto, muéstrame el texto, no tesis de otras personas, como si yo fuese retrasado que no estudia estos textos y estos idiomas desde hace décadas.
Lucas 17:37: “καὶ ἀποκριθέντες λέγουσιν αὐτῷ Ποῦ κύριε ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς Ὅπου τὸ σῶμα ἐκεῖ καὶ οἱ ἀετοὶ ἐπισυναχθήσονται” (y respondieron diciéndole: ¿dónde, Señor? mas él les dijo: donde el cuerpo, allí se juntarán (o reunirán) las águilas).
6B – Aetos no es “buitre”. En griego, buitre es Órnio. Los griegos sabían muy bien diferenciar entre un buitre y un águila, dado que el águila era un animal real (de realeza) y poder que se usa de antaño en muchas heráldicas (el buitre no). es más, los romanos lo usaron principalmente, y lo hicieorn los alemanes y lo tienen los EE.UU. en billetes y símbolos de la nación. Para ti no es importante la diferencia entre un buitre y un águila, pero para Dios los simbolismos son totalmente diferentes, uno (águila) como símbolo de salvación, realeza y poder, y el otro (buitre) como alguien aprovechado, miserable, carnal. La taxonomía de la zoología se ha perfeccionado en los últimos 100 años, pero hace 2000 años simplemente se analizaba la característica elemental de los animales para los símbolos que de ellos se tomaban, ya que la ciencia no estaba aún en el punto de avance y comprensión en la que hoy está. Pongo una captura de la lengua griega, donde se aclara que Aetoi son “águilas”:
6C - ¿Para qué pones referencias de la biblia en inglés? ¿Acaso la biblia fue escrita originalmente en inglés? Del griego se tradujo al latín, del latín al alemán y de ahí a otros idiomas. Si quieres estudiar el Nuevo Testamento debes ir primero a estudiarlo en griego, y luego estudiar la lengua griega, la cultura griega y los coloquialismos griegos. Lo mismo cuando pretendes tomar símbolos hebreos e interpretarlos: primero conoce la cultura hebrea (no me refiero a saber la biblia de memoria), la lengua, los coloquialismos, la cultura, las tradiciones, etc. Una vez tengas esto ve a la fuente matriz, que es la más importante de todas: el Espíritu Santo. Quien da los mensajes da la explicación de los mismos. No se debe interpretar privada o personalmente, sino pedir la explicación al Espíritu Santo, y preferiblemente confirmación después.
6D – Jesús no les hablaba a los apóstoles sobre buitres que se comerían a los cadáveres que irían quedando de la guerra, porque el diálogo INMEDIATO, y la pregunta que le hicieron, no era sobre eso: “Porque como el relámpago que sale del oriente y se muestra hasta el occidente, así será también la venida del Hijo del Hombre. 28 Porque dondequiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las águilas.” (Mat. 24:27-28) Lo que propones está fuera de contexto. Jesús les habla de las águilas reunidas donde hay cadáveres respecto de la aparición del Señor como un relámpago… de hecho añade inmediatamente en este PUNTO CONCRETO del diálogo: “29 E inmediatamente después de la tribulación de aquellos días, el sol se oscurecerá, y la luna no dará su resplandor, y las estrellas caerán del cielo, y las potencias de los cielos serán conmovidas. 30 Entonces aparecerá la señal del Hijo del Hombre en el cielo; y entonces lamentarán todas las tribus de la tierra, y verán al Hijo del Hombre viniendo sobre las nubes del cielo, con poder y gran gloria. 31 Y enviará sus ángeles con gran voz de trompeta, y juntarán a sus escogidos, de los cuatro vientos, desde un extremo del cielo hasta el otro.” (Mat. 24:29-31) ¿Aparecerá dos veces? ¿Dice que aparece como el relámpago –o estrella fugaz-, luego hay una tribulación y luego aparece otra vez y sigue el caos de los astros? No. Es un contexto. Jesús narraba hechos de una manera cronológica, y antes de terminar de hablar de dicha tribulación ellos le interrumpen con la pregunta sobre “dónde”.
¿Dónde qué? Pues de lo que estaba hablando: de su aparición. Habla del relámpago seguido de las águilas, y habla de su aparición con sus ángeles recogiendo a sus escogidos. Si eso no es un contexto, me gustaría ver un texto claro que diga lo contrario, no una hipótesis personal. No le preguntaban a Jesús, ¿dónde comerán las águilas o los buitres? Porque hasta el momento nadie había dicho nada de águilas o buitres, que solo vino a colación a razón de la mención al relámpago. Los apóstoles no eran tontos, ya les había dicho Jesús que habría una guerra entre las naciones (terremotos en todas partes, hambre en todas partes, epidemias en todas partes), así que preguntarle sobre la ubicación es una estupidez (era lógico que en todas partes). La pregunta iba sobre su aparición.
6E – Hay “eruditos” a favor y en contra del tema del arrebatamiento. Ser erudito no significa saber la verdad, sino conocer la letra. La letra viene del espíritu. Hay que profundizar en el espíritu y en la letra.
8 – “16 Porque el Señor mismo con voz de mando, con voz de arcángel, y con trompeta de Dios, descenderá del cielo; y los muertos en Cristo resucitarán primero. 17 Luego nosotros los que vivimos, los que hayamos quedado, seremos arrebatados juntamente con ellos en las nubes para recibir al Señor en el aire, y así estaremos siempre con el Señor.” (1ª Tes. 4:16-17) Si somos “arrebatados en las nubes”, ¿hacia dónde nos arrebatan en las nubes? Dice que es para “recibir al señor en el aire”, o sea, no en el suelo. Y así estaremos con él “siempre”… ¿en el aire? Las regiones del aire son las que pertenecen al Primer Cielo (esto creo que ya lo expliqué bien con anterioridad). Hay muchos cielos en el universo, y sobre esto mucho me ha revelado el Espíritu Santo, con detalles específicos, al grado que podría escribir un libro y diseñar múltiples gráficos (y perdón si esto suena soberbio, pero solo leo gente que se hace maestra de cosas que no saben ni entienden). Bien dice Jesús que viene “con las nubes”, y que todos le verán, y Pablo aclara que “arrebatan EN nubes” (la propia palabra griega Nefilea (nube) viene de la raíz fenicia “descender”), con la finalidad de que los supervivientes y los resucitados se “reúnan” con Cristo en el “aire” (aérea, en griego, o sea, las regiones del aire, no la atmósfera, porque no estaremos “siempre” con Cristo en la atmósfera (el reino de dios no está en la atmósfera))
Bendiciones.