Qué sucedió ??
La Tradcción se perdió amado.  Si escudriñas, encontrarás la traducción correcta.
Young´s tiene la traducción correcta, como aparece en los manuscritos hebreos:
Gen 3:22
(YLT)  And Jehovah God saith, `Lo, the man was as one of Us, as to the knowledge of good and evil; and now, lest he send forth his hand, and have taken also of the tree of life, and eaten, and lived to the age,' -- 
Gen 3:22  Y dijo Jehová Dios:  He aquí el hombre era como uno de Nosotros, **(El Ángel de Jehová Dios y sus santos ángeles)  con respecto al conocimiento del bien y el mal **(no conocía la perversidad del diablo) ;  y ahora,  pues,  que no alargue su mano, y haya tomado también del árbol de la vida, y comido, y vivido para siempre.
Comentario JFB:
22. dijo Jehová Dios: He aquí el hombre es como uno de Nos—no dicho con ironía, como generalmente se supone, sino con profunda compasión. 
Las palabras deberían traducirse: “He aquí, ¡lo que ha llegado a ser el hombre que era como uno de Nos!” formado al principio a nuestra imagen, conociendo el bien y el mal—¡cuán triste su condición ahora!, 
"como uno de nosotros"..
Salmos  148:2
2 Alabadle, vosotros todos sus ángeles ; Alabadle, vosotros todos sus ejércitos. 
Dios te bendice!
Luis Alberto42