Qué sucedió ??
La Tradcción se perdió amado. Si escudriñas, encontrarás la traducción correcta.
Young´s tiene la traducción correcta, como aparece en los manuscritos hebreos:
Gen 3:22
(YLT) And Jehovah God saith, `Lo, the man was as one of Us, as to the knowledge of good and evil; and now, lest he send forth his hand, and have taken also of the tree of life, and eaten, and lived to the age,' --
Gen 3:22 Y dijo Jehová Dios: He aquí el hombre era como uno de Nosotros, **(El Ángel de Jehová Dios y sus santos ángeles) con respecto al conocimiento del bien y el mal **(no conocía la perversidad del diablo) ; y ahora, pues, que no alargue su mano, y haya tomado también del árbol de la vida, y comido, y vivido para siempre.
Comentario JFB:
22. dijo Jehová Dios: He aquí el hombre es como uno de Nos—no dicho con ironía, como generalmente se supone, sino con profunda compasión.
Las palabras deberían traducirse: “He aquí, ¡lo que ha llegado a ser el hombre que era como uno de Nos!” formado al principio a nuestra imagen, conociendo el bien y el mal—¡cuán triste su condición ahora!,
"como uno de nosotros"..
Salmos 148:2
2 Alabadle, vosotros todos sus ángeles ; Alabadle, vosotros todos sus ejércitos.
Dios te bendice!
Luis Alberto42