Re: ¿Cuánto se extendió el juicio a Jesús? del arresto a la crucifixión.
Yo no SE ........................................ nada afecta a lo que digo y afirmo.
y para que dudas , Y despues afirmas, BALINAZO
Yo no SE ................................................................ nada afecta a lo que digo y afirmo.
y para que dudas , Y despues afirmas, BALINAZO
Yo no SE ........................................................................... nada afecta a lo que digo y afirmo.
y para que dudas , Y despues afirmas, BALINAZO
Pablo nos dice que Jesús Cristo es nuestra Pascua; pero no nos dice qué día fue crucificado.
PORQUE EL FUE el CORDERO DEL SACRIFICIO, BALIN, Maric.., Y de ahora en mas ya no es recordar la salida de EGIPTO, sino que YESHUA nos reconcilio con el PADRE, por su SACRIFICIO
Viernes 14 de Nisán
Ya se ha establecido que al entrar la noche del 14, Jesús cena en Betania.
Juan 13-ss,
Ya se estableció que esa tarde, Pedro y Juan prepararon la cena de Pascua.
Mateo 26:17 "El primer día de la fiesta de los panes sin levadura, se acercaron los discípulos a Jesús, diciendo: ¿Dónde quieres que te hagamos los preparativos para comer <st1
ersonname w:st="on" productid="la Pascua">la Pascua</st1
ersonname>?"
Marcos 14:12...16 "El primer día de la fiesta de los panes sin levadura, cuando se sacrificaba el cordero de <st1
ersonname w:st="on" productid="la Pascua">la Pascua</st1
ersonname>, sus discípulos le dijeron: ¿Dónde quieres que vayamos y hagamos los preparativos para que comas <st1
ersonname w:st="on" productid="la Pascua">la Pascua</st1
ersonname>? ... y prepararon <st1
ersonname w:st="on" productid="la Pascua">la Pascua</st1
ersonname>"
Lucas 22:7-8 "Llegó el día de la fiesta de los panes sin levadura en que debía sacrificarse el cordero de <st1
ersonname w:st="on" productid="la Pascua. Entonces">la Pascua. Entonces</st1
ersonname> Jesús envió a Pedro y a Juan, diciendo: Id y preparad <st1
ersonname w:st="on" productid="la Pascua">la Pascua</st1
ersonname> para nosotros, para que la comamos"
Mateo 26:17 "El primer día"
"El primer día,
" lo cual está equivocado. Los traductores, debido a su ignorancia a la práctica Hebraica, casi universalmente
tradujeron la palabra protos como primero,
en vez de como antes. Entonces para empeorar las cosas, añadieron la palabra "día" y leer el verso con el entendimiento que la palabra protos en este verso significa antes, y así está confirmado en Marcos y Lucas.
Lee trabuco
G4253
πρό
pro
Thayer Definition:
1)
before =
ANTES
Part of Speech: preposition
A Related Word by Thayer’s/Strong’s Number: a primary preposition
Citing in TDNT: 6:683, 935
Mat 26:17 τη G3588:T-DSF El δε G1161:CONJ pero πρωτη G4413:A-DSF-S primer (día) των G3588:T-GPN de los αζυμων G106:A-GPN sin levadura προσηλθον G4334:V-2AAI-3P vinieron hacia οι G3588:T-NPM los μαθηται G3101:N-NPM aprendedores τω G3588:T-DSM a el ιησου G2424:N-DSM Jesús λεγοντες G3004:V-PAP-NPM diciendo που G4226

RT-I ¿Dónde θελεις G2309:V-PAI-2S estás queriendo ετοιμασωμεν G2090:V-AAS-1P preparemos σοι G4771

-2DS a ti φαγειν G5315:V-2AAN comer το G3588:T-ASN la πασχα
G3957:ARAM Pascua?
G3957
πάσχα
pascha
Thayer Definition:
1)
the paschal sacrifice (which was accustomed to be offered for the people’s deliverance of old from Egypt)
2) the paschal lamb, i.e. the lamb the Israelites were accustomed to slay and eat on the fourteenth day of the month of Nisan (the first month of their year) in memory of the day on which their fathers, preparing to depart from Egypt, were bidden by God to slay and eat a lamb, and to sprinkle their door posts with its blood, that the destroying angel, seeing the blood, might pass over their dwellings; Christ crucified is likened to the slain paschal lamb
Sigues haciendo el RIDICULO,.................JIJIJIJI
Tarde 1 hora en contestarte , BALIN, MARIC..
sergio