TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

:musico8:



En otras palabras, nosotros podemos participar de la naturaleza divina, pero en el caso de Jesús es diferente, pues en Él estaba completita la divinidad de Dios



Colosenses 2:9 Porque en Él habita corporalmente toda la plenitud de la Deidad,



BENDICIONES MUCHAS .... :pop:

Si lo lees asi es mejor,

Colosenses 2:9 (Nueva Versión Internacional)

<sup class="versenum" id="es-NVI-29458">9</sup> Toda la plenitud de la divinidad habita en forma corporal en Cristo;


en Colosenses 2:9 Pablo dijo que en Cristo “mora corporalmente toda la plenitud de la cualidad divina [genitivo de the‧ó‧tēs]”. Aquí, como en los casos anteriores, hay traducciones que optan por “Deidad”, “Dios” y “Ser Divino”, dando pie a la interpretación trinitaria de que Dios en persona mora en Cristo (BAS, Str, Val, PNT, RH, Sd). Sin embargo, Liddell y Scott definen the‧ó‧tēs en su léxico prácticamente igual que thei‧ó‧tēs: “divinidad, naturaleza divina” (pág. 792), y tanto la Versión Peshitta siriaca como la Vulgata latina la traducen “divinidad”. Por consiguiente, es coherente y bien fundado traducir the‧ó‧tēs en tanto cualidad, no personalidad.
Un estudio del contexto de este pasaje permite apreciar que el que Cristo goce de “divinidad” o “naturaleza divina” no le hace igual al Dios Todopoderoso. En el capítulo anterior Pablo había dicho: “Dios tuvo a bien el que toda la plenitud morara en él”. (Col 1:19.) Por consiguiente, toda la plenitud mora en Cristo porque le “agradó al Padre” que así fuese (BAS; Val, 1960) “porque así quiso Dios” (RH), lo que significa que Cristo tiene en él la plenitud de la “divinidad” por decisión del Padre. Además, en prueba de que dicha “plenitud” no le confiere a Cristo la misma identidad del Dios Todopoderoso, está el comentario que el propio Pablo hace un poco más adelante, al decir que “Cristo está sentado a la diestra de Dios”. (Col 3:1.)
Al reparar en el contexto inmediato a Colosenses 2:9, se observa que en el versículo 8 se advierte a los cristianos que no se dejen engañar por aquellos que se apoyan en la filosofía y en la tradición humana. También se les dice que en Cristo están “cuidadosamente ocultados [...] todos los tesoros de la sabiduría y del conocimiento”, y se les insta a seguir “andando en unión con él, arraigados y siendo edificados en él y siendo estabilizados en la fe”. (Col 2:3, 6, 7.) Luego, en los versículos 13 al 15 Pablo explica que se les ha vivificado por medio de la fe y liberado del pacto de la Ley. En definitiva, el argumento de Pablo es que los cristianos no necesitaban la Ley (que Jesús había quitado del camino) ni la filosofía y tradiciones humanas, pues ya tenían cuanto les hacía falta: una preciada “plenitud” en Cristo. (Col 2:10-12.)
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

no, no es OBVIO.

te lo pongo sencillito, como si se lo explicara a un parvulo.

si te doy un aventon en mi camioneta, eres participe de ella y de la accion que te proporciona, o te conviertes en poseedor de la camioneta?

a ver...sorprendeme..

ah...se me ovidaba, troyano.

no se vale decir que eres ladron...jejejeje.
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

Si lo lees asi es mejor,

Colosenses 2:9 (Nueva Versión Internacional)

<sup class="versenum" id="es-NVI-29458">9</sup> Toda la plenitud de la divinidad habita en forma corporal en Cristo;


en Colosenses 2:9 Pablo dijo que en Cristo “mora corporalmente toda la plenitud de la cualidad divina [genitivo de the‧ó‧tēs]”. Aquí, como en los casos anteriores, hay traducciones que optan por “Deidad”, “Dios” y “Ser Divino”, dando pie a la interpretación trinitaria de que Dios en persona mora en Cristo (BAS, Str, Val, PNT, RH, Sd). Sin embargo, Liddell y Scott definen the‧ó‧tēs en su léxico prácticamente igual que thei‧ó‧tēs: “divinidad, naturaleza divina” (pág. 792), y tanto la Versión Peshitta siriaca como la Vulgata latina la traducen “divinidad”. Por consiguiente, es coherente y bien fundado traducir the‧ó‧tēs en tanto cualidad, no personalidad.
Un estudio del contexto de este pasaje permite apreciar que el que Cristo goce de “divinidad” o “naturaleza divina” no le hace igual al Dios Todopoderoso. En el capítulo anterior Pablo había dicho: “Dios tuvo a bien el que toda la plenitud morara en él”. (Col 1:19.) Por consiguiente, toda la plenitud mora en Cristo porque le “agradó al Padre” que así fuese (BAS; Val, 1960) “porque así quiso Dios” (RH), lo que significa que Cristo tiene en él la plenitud de la “divinidad” por decisión del Padre. Además, en prueba de que dicha “plenitud” no le confiere a Cristo la misma identidad del Dios Todopoderoso, está el comentario que el propio Pablo hace un poco más adelante, al decir que “Cristo está sentado a la diestra de Dios”. (Col 3:1.)
Al reparar en el contexto inmediato a Colosenses 2:9, se observa que en el versículo 8 se advierte a los cristianos que no se dejen engañar por aquellos que se apoyan en la filosofía y en la tradición humana. También se les dice que en Cristo están “cuidadosamente ocultados [...] todos los tesoros de la sabiduría y del conocimiento”, y se les insta a seguir “andando en unión con él, arraigados y siendo edificados en él y siendo estabilizados en la fe”. (Col 2:3, 6, 7.) Luego, en los versículos 13 al 15 Pablo explica que se les ha vivificado por medio de la fe y liberado del pacto de la Ley. En definitiva, el argumento de Pablo es que los cristianos no necesitaban la Ley (que Jesús había quitado del camino) ni la filosofía y tradiciones humanas, pues ya tenían cuanto les hacía falta: una preciada “plenitud” en Cristo. (Col 2:10-12.)

vamos, troyano.

you dissapoint me...

tu copy-paste neo-budista deja mucho que desear...

tienes respuesta propia o estas esperando que alguien te haga "el mandado"?
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

algo interesante:

y bien fundado traducir the‧ó‧tēs en tanto cualidad, no personalidad.

no se por que tipo de intoxicacion estaria pasando este "erudito" cuando sentenció eso.

la personalidad es el derivado del conjunto de caracteristicas y cualidades de una persona, en este caso, de la Deidad. el intento por tratar de separalas es bastante infantil.

algun otro argumento "barato" que aportar, troyano?
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

vamos, troyano.

you dissapoint me...

tu copy-paste neo-budista deja mucho que desear...

tienes respuesta propia o estas esperando que alguien te haga "el mandado"?

que pasa, te incomoda la piedrita en el zapato? Por que mejor no refutas esa verdad, por que nunca he visto que refutes nada, es mas no creo ni que tengas biblia, por que no veo que la uses. you disappoint me...
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

Disculpame pero si es OVBIO, Naturaleza divina es naturaleza divina, asi como naturalesa humana es naturaleza humana.

que bueno que la OBVIEDAD ha cruzado por tu mente...y la claridad? se asomará?
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

que pasa, te incomoda la piedrita en el zapato? Por que mejor no refutas esa verdad, por que nunca he visto que refutes nada, es mas no creo ni que tengas biblia, por que no veo que la uses. you disappoint me...

ya te lo refute en el post anterior, y solo uso copy-paste cuando el recurso lo amerita.

para mi, usar la Biblia para demostrarle algo a un t,j me es tan igual como hacerlo hacia un ateo, ninguno de los dos les hace caso.
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

algo interesante:



no se por que tipo de intoxicacion estaria pasando este "erudito" cuando sentenció eso.

la personalidad es el derivado del conjunto de caracteristicas y cualidades de una persona, en este caso, de la Deidad. el intento por tratar de separalas es bastante infantil.

algun otro argumento "barato" que aportar, troyano?
Bueno, tu eres erudito?
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

ya te lo refute en el post anterior, y solo uso copy-paste cuando el recurso lo amerita.

para mi, usar la Biblia para demostrarle algo a un t,j me es tan igual como hacerlo hacia un ateo, ninguno de los dos les hace caso.
Vieras que yo si se por que no la usas, no lo haces por que se vuelve contra ti.
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

Vieras que yo si se por que no la usas, no lo haces por que se vuelve contra ti.

jejeje...ahora adivino?

tarot? caracoles? ouija? huesos?

en que te especializas?

volvamos al tema, sr. troyano....

tienes con que responder al tema de la Deidad o no? es exclusiva, o como los sud, tambien crees que todos vamos a ser diosesitos en moloc?
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

jejeje...ahora adivino?

tarot? caracoles? ouija? huesos?

en que te especializas?

volvamos al tema, sr. troyano....

tienes con que responder al tema de la Deidad o no? es exclusiva, o como los sud, tambien crees que todos vamos a ser diosesitos en moloc?
No, eso de deidad era lo que usaban los griegos y lo que usan los indues, es DIVINIDAD de lo que hablamos.
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

No, eso de deidad era lo que usaban los griegos y lo que usan los indues, es DIVINIDAD de lo que hablamos.

al fin y al cabo, la divinidad es un atributo de la Deidad, exclusivo, por cierto.

alguna otra distraccion?

Si tengo razón, no lo eres.

y porque preguntaste?...jejejeje...te traiciono el subconsciente?

tengo o no razon, en mi disertacion acerca de la imposibilidad de separar las cualidades de la personalidad a la que hiciste referencia con ese copy-paste, o , por el contrario, ya estas aplicando la viejisima tactica de...negar, negar y negar?
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

Si lo lees asi es mejor,

Colosenses 2:9 (Nueva Versión Internacional)

<sup class="versenum" id="es-NVI-29458">9</sup> Toda la plenitud de la divinidad habita en forma corporal en Cristo;


en Colosenses 2:9 Pablo dijo que en Cristo “mora corporalmente toda la plenitud de la cualidad divina [genitivo de the‧ó‧tēs]”. Aquí, como en los casos anteriores, hay traducciones que optan por “Deidad”, “Dios” y “Ser Divino”, dando pie a la interpretación trinitaria de que Dios en persona mora en Cristo (BAS, Str, Val, PNT, RH, Sd). Sin embargo, Liddell y Scott definen the‧ó‧tēs en su léxico prácticamente igual que thei‧ó‧tēs: “divinidad, naturaleza divina” (pág. 792), y tanto la Versión Peshitta siriaca como la Vulgata latina la traducen “divinidad”. Por consiguiente, es coherente y bien fundado traducir the‧ó‧tēs en tanto cualidad, no personalidad.
Un estudio del contexto de este pasaje permite apreciar que el que Cristo goce de “divinidad” o “naturaleza divina” no le hace igual al Dios Todopoderoso. En el capítulo anterior Pablo había dicho: “Dios tuvo a bien el que toda la plenitud morara en él”. (Col 1:19.) Por consiguiente, toda la plenitud mora en Cristo porque le “agradó al Padre” que así fuese (BAS; Val, 1960) “porque así quiso Dios” (RH), lo que significa que Cristo tiene en él la plenitud de la “divinidad” por decisión del Padre. Además, en prueba de que dicha “plenitud” no le confiere a Cristo la misma identidad del Dios Todopoderoso, está el comentario que el propio Pablo hace un poco más adelante, al decir que “Cristo está sentado a la diestra de Dios”. (Col 3:1.)
Al reparar en el contexto inmediato a Colosenses 2:9, se observa que en el versículo 8 se advierte a los cristianos que no se dejen engañar por aquellos que se apoyan en la filosofía y en la tradición humana. También se les dice que en Cristo están “cuidadosamente ocultados [...] todos los tesoros de la sabiduría y del conocimiento”, y se les insta a seguir “andando en unión con él, arraigados y siendo edificados en él y siendo estabilizados en la fe”. (Col 2:3, 6, 7.) Luego, en los versículos 13 al 15 Pablo explica que se les ha vivificado por medio de la fe y liberado del pacto de la Ley. En definitiva, el argumento de Pablo es que los cristianos no necesitaban la Ley (que Jesús había quitado del camino) ni la filosofía y tradiciones humanas, pues ya tenían cuanto les hacía falta: una preciada “plenitud” en Cristo. (Col 2:10-12.)



:musico8:



Amigo Troyano


Si te agrada vivir bajo la ley me imagino que no comeras chonchitos ni camarones, toda sangre extraida de los animales, y llevará la regla sabática guardando el sabath judio desde las seis de la tardes hasta la otras seis de la tardes del día siguiente, ademas de aquel listado de fiestas judias, si por casualidad no lo esta, hay tiempo y clinicas que saben cincuncidar, no es como para que te asuste, pero la ley tienes ordenanzas en cantidad anatomicas, pues son la misma cantidad de huesos que tiene el hombre, sobrepasan los seisciento.

Quiero recordarte que no siempre el sabath cae en día Sábado, para hacerlo cumplir hay que regirse por el calendario de los judios en donde veras que este puede ser cualquier día de la semana, si la ley la hubiese el hombre podido cumplir a cavalidad para salvación no había necesidad de venir JesuCristo.

Bien entonces, ¿Habló Pablo por hablar?




BENDICIONES MUCHAS ....
:pop:
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

al fin y al cabo, la divinidad es un atributo de la Deidad, exclusivo, por cierto.

alguna otra distraccion?
Mejor eliminemos la palabra Deidad, por que en cuanto a la biblia eso no aplica. El tema es Divinidad, y eso solo lo comparten los que viven en el cielo, Jehová, angeles, apostoles que resucitaron.


y porque preguntaste?...jejejeje...te traiciono el subconsciente?

tengo o no razon, en mi disertacion acerca de la imposibilidad de separar las cualidades de la personalidad a la que hiciste referencia con ese copy-paste, o , por el contrario, ya estas aplicando la viejisima tactica de...negar, negar y negar?
El que fuera una cualidad, no significa que sea la personalidad, solo es una parte. Un estudio del contexto de este pasaje permite apreciar que el que Cristo goce de “divinidad” o “naturaleza divina” no le hace igual al Dios Todopoderoso. En el capítulo anterior Pablo había dicho: “Dios tuvo a bien el que toda la plenitud morara en él”. (Col 1:19.) Por consiguiente, toda la plenitud mora en Cristo porque le “agradó al Padre” que así fuese (BAS; Val, 1960) “porque así quiso Dios” (RH), lo que significa que Cristo tiene en él la plenitud de la “divinidad” por decisión del Padre. Además, en prueba de que dicha “plenitud” no le confiere a Cristo la misma identidad del Dios Todopoderoso, está el comentario que el propio Pablo hace un poco más adelante, al decir que “Cristo está sentado a la diestra de Dios”. (Col 3:1.)
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

Mejor eliminemos la palabra Deidad, por que en cuanto a la biblia eso no aplica.

ah, claro. en eso uds. son expertos...en eliminar palabras y conceptos de las Escrituras.

El tema es Divinidad, y eso solo lo comparten los que viven en el cielo, Jehová, angeles, apostoles que resucitaron.

y vas a seguir?????
no te quedo claro con el aventon que te di en mi camioneta?

El que fuera una cualidad, no significa que sea la personalidad, solo es una parte.

crees que minimizando esa "cualidadita" le vas a restar la importancia que se merece?... ya veo que no estas desesperado...estas desesperadisimo.

Un estudio del contexto de este pasaje permite apreciar que el que Cristo goce de “divinidad” o “naturaleza divina” no le hace igual al Dios Todopoderoso.

que parte de "cualidad intrinseca, exclusiva y excluyente" no entiendes, para explicartela...

toda la plenitud mora en Cristo porque le “agradó al Padre” que así fuese

supongamos que te lo compro.

El Padre, entonces, le agradó el crear a otro como El? cuantos Dioses hay entonces?
si Jesucristo POSEE una cualidad exclusiva del Padre, la cual es la Divinidad, como explicar eso?

no le confiere a Cristo la misma identidad del Dios Todopoderoso

claro que no. no tienen la misma identidad, pero si las mismas caracteristicas, asi las cosas, te repito la pregunta...cuantos Dioses hay?
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

ah, claro. en eso uds. son expertos...en eliminar palabras y conceptos de las Escrituras.



y vas a seguir?????
no te quedo claro con el aventon que te di en mi camioneta?



crees que minimizando esa "cualidadita" le vas a restar la importancia que se merece?... ya veo que no estas desesperado...estas desesperadisimo.



que parte de "cualidad intrinseca, exclusiva y excluyente" no entiendes, para explicartela...



supongamos que te lo compro.

El Padre, entonces, le agradó el crear a otro como El? cuantos Dioses hay entonces?
si Jesucristo POSEE una cualidad exclusiva del Padre, la cual es la Divinidad, como explicar eso?



claro que no. no tienen la misma identidad, pero si las mismas caracteristicas, asi las cosas, te repito la pregunta...cuantos Dioses hay?
Muy bien, el tema queda para mañana, no se tu donde vives, pero aquí en Tailandia ya es tarde y mañana hay que ir hacer disipulos. Asi que nos vemos luego.
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

Muy bien, el tema queda para mañana, no se tu donde vives, pero aquí en Tailandia ya es tarde y mañana hay que ir hacer disipulos. Asi que nos vemos luego.

bueno, que descanses entonces, y que no tengas mucha suerte mañana, por el bien de esas personas.(potenciales disCipulos).