Re: ¿Sábado o Domingo?
Primero, dónde dice que Miller no aceptó?? Y segundo estás seguro que fue Bates quién introdujo el tema del sábado??
Primeros Escritos P. 305
"Cuando se produjo el gran chasco del 22 de octubre de 1844 Miller estaba agotado y enfermo. Dependía mayormente de los hombres de menor edad que se habían asociado con él. Ellos lo desviaron de la verdad relativa al sábado, cuando le fue comunicada, poco después del chasco. Por lo tanto, esos hombres, y no Miller, serán tenidos por responsables. Elena de White menciona el caso en Primeros Escritos, página 258, y nos asegura que Miller se hallará entre los que serán levantados de sus tumbas al sonar la última trompeta."
En cuanto a tu segundo punto, yo dije que Raquel Oaks introdujo el sábado pero los Mileritas no le hicieron mucho caso porque estaban, según ellos, a punto de presenciar la 2da venida de Jesús. Bates fue el que trató de convencer a EGW sobre el sábado pero ella no lo aceptó hasta que tuvo una visión.
"José Bates, eminente pastor adventista que residía en Fairhayen, estado, de Massachusetts, leyó el artículo de Preble y aceptó la vigencia del sábado. Poco después presentó el asunto, en un folleto de 64 páginas, que salió de prensas en agosto de 1846. Un ejemplar llegó a las manos de Jaime White y su esposa Elena, poco después de su casamiento, celebrado a fines de agosto de 1846. Ellos también fueron convencidos por las pruebas bíblicas, y la señora escribió más tarde: "En el otoño de 1846 comenzamos a observar el día de reposo bíblico, y también a enseñarlo y defenderlo." -
Testimonies 1:75."
Hasta ahora parecería que EGW aceptó el sábado en el momento que se le predicó. Es más, EGW así lo afirmó en el 1874:
"Creí la verdad acerca del sábado antes de haber visto cosa alguna en visión con referencia al día de reposo. Después que comencé a observar el sábado transcurrieron meses antes que se me mostrase su importancia y su lugar en el mensaje del tercer ángel."-E. G. de W., carta 2, 1874." (Primeros Escritos).
Pero... ¿será que así fue?
Si vamos al libro "Testimonies for the Church Vol 1 P. 75" vemos que la cita completa no termina con "En el otoño de 1846 comenzamos a observar el día de reposo bíblico, y también a enseñarlo y defenderlo" tal y como la ponen en "Primeros Escritos". Veamos:
"In the autumn of 1846 we began to observe the Bible Sabbath, and to teach and defend it. My attention was first called to the Sabbath while
I was on a visit to New Bedford, Massachusetts, earlier in the same year. I there became acquainted with Elder Joseph Bates, who had early embraced the advent faith, and was an active laborer in the cause. Elder B. was keeping the Sabbath, and urged its importance.
I did not feel its importance, and thought that Elder B. erred in dwelling upon the fourth commandment more than upon the other nine. But the Lord gave me a view of the heavenly sanctuary. "
Traducción (por mí):
"En el otoño de 1846 comenzamos a observar el día de reposo bíblico, y también a enseñarlo y defenderlo. La primera vez que escuché sobre el sábado fue a principios de ese mismo año, mientras estaba de visita en New Bedford, Ma. Ahí conocí al pastor Joseph Bates quien había aceptado la fe adventista y era un trabajador activo en la causa. El pastor Bates guardaba el sábado y recalcó su importancia. Yo no sentí esa importancia y pensé que el Pastor Bates estaba errado al poner más importancia en el 4to mandamiento que en los otros nueve. Pero el Señor me dio una visión del santuario celestial..."
¿Qué te parece?