Re: Apocailipsis 5:14 no indica adoración a Cristo. Es "rendir homenaje"
Re: Apocailipsis 5:14 no indica adoración a Cristo. Es "rendir homenaje"
preguntale a tus jefe de la torre porque la misma palabra cuando se trata del diablo la traducen adorar
pero si se trata de JESUS la traducen rendir homenaje
Re: Apocailipsis 5:14 no indica adoración a Cristo. Es "rendir homenaje"
La palabra griega usada en Apocalipsis 5:14 viene de "proskuneo", qeu significa "hacer reverencia".
El Diccionario Bíblico de W.E.Vine (protestante) te contesta:
proskuneo (προσκυνέω G4352) hacer reverencia, dar obediencia a (de pros, hacia, y kuneo, besar). Es la palabra que con más frecuencia se traduce adorar. Se usa de un acto de homenaje o de reverencia: (a) a Dios (p.ej., Mat_4:10; Joh_4:21-24; 1Co_14:25; Rev_4:10; 5.14; 7.11; 11.16; 19.10(b) y 22.9);
(b) a Cristo (p.ej., Mat_2:2,8,11; 8.2; 9.18; 14.33; 15.25; 20.20; 28.9,17; Joh_9:38; Heb_1:6, en una cita de la LXX de Deu_32:43, refiriéndose a la Segunda Venida de Cristo);
(c) a un hombre (Mat_18:26);
(d) al dragón, por parte de los hombres (Rev_13:4);
(e) a la bestia, su instrumento humano (Rev_13:15; 14.11; 16.12);
(g) a demonios (Rev_9:20);
(h) a ídolos (Act_7:43).
Nota: En cuanto a Mat_18:26, se menciona de la siguiente manera en la «Lista de lecturas y de traducciones preferidas por el Comité Estadounidense» (véase la Versión Revisada Inglesa, Classes of Passages, IV): «a la palabra «adorar»» en Mat_2:2, etc., añadir la nota marginal «la palabra griega denota un acto de reverencia, tanto si se hace al hombre (véase cap.
Como verás la palabra no indica siempre adoración a Dios.
En Mateo 18:26 aparece esa palabra griega, y la Reina Valera mira cómo lo traduce:
Mateo 18:26 RV60: "Entonces aquel siervo, postrado, le suplicaba, diciendo: Señor, ten paciencia conmigo, y yo te lo pagaré todo."
Ese siervo mencionado en Mateo 18:26 no estaba adorando a un hombre, sencillamente estaba postrado, en señal de sumisión.
Portanto Apocalipsis 5:14 no indica que hay que adorar a Cristo. Sencillamente se está reconociendo su puesto como rey nombrado o delegado por Dios.
preguntale a tus jefe de la torre porque la misma palabra cuando se trata del diablo la traducen adorar
pero si se trata de JESUS la traducen rendir homenaje