Re: Los diez mandamientos
Pero qué curioso que justo ahora se le ocurríó poner "mandamiento" como primer significado de "davar".
Observe usted una cosa de lo que ha pegado en el foro sobre "significados" de "Davar", el significado inmediato es "palabra" porque eso es lo que significa "davar".
Luego la lista que sigue están ordenadas de forma alfabética expresiones que pueden formarse con la raíz "דבר", como por ejemplo "DIVER = דיבר" que significa "mención, enunciado" y que por extensión puede aplicarse como "mandamiento". El plural de "diver" es "divrot", "enunciados, frases, menciones".
Por eso cuando se habla de "aseret hadvarim" se entiende que esas "devarim/palabras" contienen mandamientos.
Primero, es incorrecta la igualdad que haces cuando presentas "MANDAMIENTO = דּבר", ya debe haber leído lo que he explicado arriba.
Ya le he demostrado que en esas tres ocasiones se habla de "devarim" no de "mitzvot/mandamientos".
Yo noy a discutir con usted la forma como interpreta las misiva a la comunidad de Roma, no en este epígrafe, nos vamos a distraer del tema principal, si desea lo tratamos pero, abra un epígrafe al respecto, contará conmigo para conversar al respecto.
Rav Lifman,
Tus argumentos cada vez son más inciertos ..
Veamos nuevamente la palabra Hebrea por la que defines "ENUNCIADOS" ..
דּבר
dâbâr
daw-bawr'
From H1696; a word; by implication a matter (as spoken of) of thing; adverbially a cause: - act, advice, affair, answer, X any such (thing), + because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune (-ication), + concern [-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-] ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what [-soever], + wherewith, which, word, work.
Tal como vemos esta palabra tiene muchos signficados y muchas maneras de ser traducida, tales como: (traduzco algunas): MANDAMIENTO, PALABRA, CONSEJO, ORDEN, REQUISITO, MENSAJE, DECRETO, PREMISAS, y tal como apuntas ENUNCIADOS, etc.
Pero qué curioso que justo ahora se le ocurríó poner "mandamiento" como primer significado de "davar".
Observe usted una cosa de lo que ha pegado en el foro sobre "significados" de "Davar", el significado inmediato es "palabra" porque eso es lo que significa "davar".
Luego la lista que sigue están ordenadas de forma alfabética expresiones que pueden formarse con la raíz "דבר", como por ejemplo "DIVER = דיבר" que significa "mención, enunciado" y que por extensión puede aplicarse como "mandamiento". El plural de "diver" es "divrot", "enunciados, frases, menciones".
Por eso cuando se habla de "aseret hadvarim" se entiende que esas "devarim/palabras" contienen mandamientos.
Por ello, no puedes decir que en EL DECALOGO se ha demostrado que hay MAS DE DIEZ (MANDAMIENTO = דּבר) esto NO ES CORRECTO ..
Primero, es incorrecta la igualdad que haces cuando presentas "MANDAMIENTO = דּבר", ya debe haber leído lo que he explicado arriba.
No olvidemos que las Escrituras nos aseguran que son (10 דּבר) y lo dice en tres diferentes textos ..
Ya le he demostrado que en esas tres ocasiones se habla de "devarim" no de "mitzvot/mandamientos".
Observa que las Escrituras nos dicen .. Cuál es el verdadero Israel de nuestros días ..
Yo noy a discutir con usted la forma como interpreta las misiva a la comunidad de Roma, no en este epígrafe, nos vamos a distraer del tema principal, si desea lo tratamos pero, abra un epígrafe al respecto, contará conmigo para conversar al respecto.