Hola Oso: ¿Ese "ahora" no es un "Hoy", será según tu apreciación, pues según la concordancia strong´s ,"Sémeron" original Griego para hoy ,tambien se define como "AHORA"<iframe width="100%" height="70" src="http://bibliaparalela.com/rg.htm" frameborder="0" scrolling="no" cellpadding="0"></iframe>Strong's Concordance
sémeron: today
Original Word: σήμερον
Part of Speech: Adverb
Transliteration: sémeron
Phonetic Spelling: (say'-mer-on)
Short Definition: today,
now
Definition: today, now. Ahora con respecto al malhechor, según concluyes que "Solo hay un lugar a donde debería
ir su espíritu: al seno de Abraham". ¿Podrías mostrar el texto bíblico que indique que
el espíritu se va al seno de Abraham?, De hecho no existe otra posibilidad para confirmar tu creencia sino mostrar el texto bíblico, lo siento si no lo encuentras, pero esperaré. gracias por tu atención.