Re: "HOY MISMO ESTARÁS CONMIGO EN EL PARAISO"
¿Por qué esa tendencia siempre de ir más allá de lo que uno dice?
De la reconocida dificultad de los eruditos del griego en cuanto a la pronunciación del koiné pasas enseguida a que ni siquiera tengo la más leve idea; idea tengo, certeza no. De todos modos el punto no está en la pronunciación sino en la lectura pública en alta voz que aprovecha a aspirar haciendo la pausa justo en el lugar adecuado de la locución para mantener la debida coherencia y significación del texto.
Entonce, si no tienes la más leve idea de cómo se vocalizaban esa palabras, ¿que te da la certeza de la ubicación de la pausa?
Lo tuyo es pura especulación, y tratas que te beneficie a como de lugar.
¿Por qué esa tendencia siempre de ir más allá de lo que uno dice?
De la reconocida dificultad de los eruditos del griego en cuanto a la pronunciación del koiné pasas enseguida a que ni siquiera tengo la más leve idea; idea tengo, certeza no. De todos modos el punto no está en la pronunciación sino en la lectura pública en alta voz que aprovecha a aspirar haciendo la pausa justo en el lugar adecuado de la locución para mantener la debida coherencia y significación del texto.