Re: ¿Existieron los dinosaurios?
Es interesantísimo lo que aquí se ha comentado, aún cuando no faltaron las agresiones verbales en mi contra por poner sobre la mesa este tema, ha quedado evidente la falta de unidad de criterio entre los teístas y ateos sobre el punto, pero esto no es exclusivo de este foro, lo mismo pasa en cualquier otro en que se pone a debate el tema.
Es evidente que los teístas han traido a la vista la doctrina al respecto de sus diversas comunidades, en mi opinión, unos muy lejanos a lo que los católicos por doctrina conocemos y que coincide con lo que muchos eruditos exponen, no perdemos de vista que el Génesis es un libro religioso que, especialmente en sus primeros once capítulos, trata de establecer los fundamentos de la Torah judía, y lo hace sobre las tradiciones que manejaba el pueblo hebreo, lo cual es lógico, no podemos presumir la existencia de testigos oculares de los acontecimientos narrados, lo que si podemos suponer es la transmisión oral de el conocimiento de las tradiciónes que quedaron plasmadas por escrito en este libro.
Transcribo parte de la traducción del ingles de "El Comentario de Clark sobre la Biblia":
En el principio - Antes de los actos creativos mencionados en este capítulo todo era la Eternidad. Tiempo significa duración medida por las revoluciones de los cuerpos celestes: pero antes de la creación de estos organismos no puede haber medición de la duración, y por lo tanto el tiempo no, por lo que en un principio necesariamente debe significar el comienzo del tiempo que siguió, o más bien era producido por los actos creativos de Dios, como un efecto sigue o es producido por una causa.
Creado - Causado existencia donde previamente a este momento no hay ser. Los rabinos, que son los jueces legítimos en el caso de la crítica verbal en su propio idioma, son unánimes al afirmar que la palabra bara ברא expresa el comienzo de la existencia de una cosa, o egression de nulidad a la entidad. No en su sentido primario denotar la. Preservación o la formación de nuevo las cosas que habían existido anteriormente, como algunos imaginan, pero la creación en el sentido propio del término, aunque tiene algunas otras acepciones en otros lugares La suposición de que Dios creó todas las cosas de una pre-existente, la naturaleza eterna, ciertamente es absurdo, ya que si hubiera habido una naturaleza eterna además de un Dios eterno, tiene que haber habido dos seres auto-existente, independientes y eterno, que es una contradicción más palpable.
את השמים ETH hashshamayim. La palabra את eth, que generalmente se considera como una partícula, simplemente indica que la siguiente palabra es en el caso acusativo u oblicua, a menudo se entiende por los rabinos en un sentido mucho más amplio. "El את partículas", dice Aben Ezra, "significa la sustancia de la cosa." La definición como está dada por Kimchi en su Libro de las raíces. "Esta partícula", dice el señor Ainsworth, "tener la primera y última letra del alfabeto hebreo en el mismo, se supone que comprenden la suma y la sustancia de todas las cosas." "La partícula את eth (dice Buxtorf, léxico talmúdico, sub voce) con los cabalistas se suele poner místicamente para el comienzo y el fin, como α alfa y omega ω se encuentran en el Apocalipsis". Por este motivo estas palabras deberían ser traducido como "Dios en el principio creó el fondo de los cielos y la sustancia de la tierra", es decir, la materia prima, o primeros elementos, de los cuales los cielos y la tierra se formaron sucesivamente. El traductor siríaco entendida la palabra en este sentido, y para expresar este significado se ha utilizado el Yoth palabra, que tiene esta significación, y está muy bien traducido en la Políglota de Walton, Esse, caeli et Esse terrae, "el ser o sustancia del cielo , y el. ser o sustancia de la tierra " San Efrén Siro, en su comentario sobre este lugar, utiliza la palabra siríaca mismo, y parece que lo entienden precisamente de la misma manera. A pesar de las palabras hebreas no son ciertamente más que la notación de un caso en la mayoría de los lugares, sin embargo, entenderse aquí en el sentido anterior, sostienen una precisión maravillosa filosófico en la declaración de Moisés, que nos presenta, no un cielo acabado y la tierra, como todas las traducciones otro parece que hacer, aunque después el proceso de su formación se da en detalle, sino que se limita a los materiales con los que Dios construyó el sistema en su conjunto en los seis días siguientes.
El cielo y la tierra - Como la palabra שמים shamayim es plural, podemos estar seguros de que va más allá de la atmósfera, para expresar lo que algunos han tratado de restringir su significado. Tampoco parece que el ambiente está especialmente destinado aquí, ya que se habla de,
Génesis 1:6 , debajo de la expansión a largo plazo. La palabra cielos por lo tanto debe de comprender todo el sistema solar, ya que es muy probable que el conjunto de esta fue creado en estos seis días; para menos que la tierra había sido el centro de un sistema, a la inversa de la que está suficientemente demostrada, sería unphilosophic suponer que fue creado de forma independiente de las otras partes del sistema, ya que en este supuesto hay que recurrir a la omnipotencia de Dios para suspender la influencia del poder gravitante de la tierra hasta el cuarto día, cuando el sol se puso en el centro, alrededor de la cual la tierra comenzó entonces a girar. Pero a medida que el diseño del escritor inspirado fue relacionar lo que sobre todo era de nuestro mundo y de sus habitantes, por lo que pasa en el resto del sistema planetario, dejándolo simplemente incluidos en los cielos plurales de palabras. En la palabra tierra todo lo relativo al mundo terraqueaerial está incluido, es decir, todo lo que pertenece a los elementos sólidos y líquidos de nuestro mundo con su ambiente circundante. En tanto, supongo que todo el sistema solar fue creado en este momento, creo que es perfectamente en su lugar dar aquí una visión general de todos los planetas, con cada cosa curiosa e importante relación hasta ahora conocida por sus revoluciones y afectos principales.
Observaciones sobre los cuadros anteriores
(Nota del editor: Estas tablas fueron omitidos debido a la información obsoleta)
En la Tabla I. la cantidad o las revoluciones periódicas y siderales de los planetas se expresa en años comunes, cada uno de los 365 días que contienen, como, por ejemplo, la revolución de Júpiter es tropical, junto a la mesa, 11 años, 315 días, 14 horas, 39 minutos, 2 segundos, es decir, el número exacto de días es igual a 11 años, multiplicado por 365, y el extra de 315 días añadido al producto, que hacen En todos los 4330 días. Los tiempos siderales y periódicos también se establecen abajo al segundo más cercano del tiempo, de los números utilizados en la construcción de las tablas en la tercera edición de la Astronomía, el señor de La Lande de. Las columnas que contienen la distancia media de los planetas al sol en millas inglesas, y su distancia mayor a menor y de la tierra, son como los derivados de las mejores observaciones de los dos últimos tránsitos de Venus, lo que dio la paralaje solar para ser igual de 8 de tres segundos del quinto grado, y en consecuencia, diámetro de la Tierra, como se ve desde el Sol, debe ser el doble de 8 de tres segundos, quinto o 17 segundos una quinta parte. De esta última cantidad, en comparación con los diámetros aparentes de los planetas, como se ve a una distancia igual a la de la Tierra a la distancia principal del sol, los diámetros de los planetas en millas inglesas, que figura en la séptima columna, tienen sido cuidadosamente calculada. En la columna titulada "Proporción de la masa, la tierra es 1", los números enteros expresar el número de veces que el otro planeta contiene más millas cúbicas, etcétera, de la tierra, y si el número de kilómetros cúbicos en la tierra dado que , el número de millas cúbicas en cualquier planeta puede encontrarse fácilmente multiplicando las millas cúbicos contenidos en la tierra por el número de la columna, y el producto será la cantidad requerida.
Este es un boceto pequeño pero fiel del sistema solar enorme y, para describir completamente, incluso en todas sus revoluciones conocidas y conexiones, en toda su asombrosa energía e influencia, en su maravilloso plan, las operaciones de la estructura, y los resultados, requeriría más volúmenes que se puede dedicar al propio comentario.
Como tan poco se puede decir aquí sobre un tema tan vasto, que puede parecer un poco inapropiado para introducirlo en absoluto, sino a cualquier observación de este tipo que se les debe permitir responder, para que yo lo considerara imperdonable no dar un general vista del sistema solar en el mismo lugar donde primero se introdujo su creación. Si estas obras será estupendo y magnífico, ¿cuál debe ser Él quien formó, guía y apoya a todos por la palabra de su poder! Lector, de pie en el temor de este Dios, y no el pecado. Haz que tu amigo a través del Hijo de su amor, y cuando estos cielos y la tierra esta ya no existen, tu alma se podrán ejercer consumado e inefable felicidad.
Véanse las observaciones sobre el sol, la luna y las estrellas, después de
Génesis 1:16 . Vea la nota de Clarke en
Génesis 1:16 .
2 Y la tierra estaba desordenada y vacía, y las tinieblas
estaba sobre la faz del abismo. Y el Espíritu de Dios se movía sobre la faz de las aguas.
Y la tierra estaba desordenada y vacía - El plazo original תהו tohu y bohu בהו, que traducimos desordenada y vacía, es de etimología incierta, pero en este lugar, y en cualquier otro lugar que se utilizan, que transmiten la idea de la confusión y el desorden . A partir de estas condiciones, es probable que los sirios y los egipcios antiguos tomaron sus dioses Thot y Bau, y los griegos su Caos. Dios parece a primera vista que ha creado los principios elementales de todas las cosas, y esto formó la masa imponente de la materia, que en este estado debe ser sin acuerdo, o de cualquier distinción de partes: una vasta colección de materiales de indescriptible confusión, de las entidades sin nombre extrañamente mezclado, y maravillosamente bien expresado por un poeta pagano antiguo: -
Ante mare et terras, et, quod tegit omnia, caelum,
Unus erat toto naturae vultus en Orbe, dixere Quem
Caos; moles rudis indigestaque,
Nec quicquam nisi pondus Iners; congestaque eodem
Non bene junctarum discordia semina rerum.
Ovidio.
Antes de que los mares y esta bola terrestre,
Y dosel alto del cielo que cubre todo,
Uno era el rostro de la naturaleza, si una cara;
Por el contrario, una masa indigesta y grosero;
Un bulto sin vida, unfashion'd y sin marco,
De semillas discordantes, y con razón llamado Caos.
Dryden.
El más antiguo de los griegos han hablado casi de la misma manera de este crudo, el estado de la masa indigesta caótico primitivo.
Cuando este cúmulo de principios elementales se unen, Dios tuvo que pasar seis días en asimilar, clasificación y organización de los materiales, de los cuales se construye, no sólo la tierra, sino el conjunto del sistema solar.
El espíritu de Dios - Esto ha sido entendido de diversas maneras y extraña. Algunos piensan que un viento recio que se quiere decir, porque רוח, ruach significa a menudo el viento, así como espíritu, como πνευμα, no en griego, y el término se relaciona con Dios simplemente, como ellos piensan, para expresar el grado superlativo. Otros entienden por ella un fuego elemental. Otros, el sol, penetrando y secando la tierra con sus rayos. Otros, los ángeles, a quienes se supone que han sido empleados como agentes en la creación. Otros, un principio oculto cierto, denominado el anima mundi o alma del mundo. Otros, una atracción magnética, por el cual todas las cosas fueron causados a gravitar hacia un centro común. Pero es lo suficientemente evidente por el uso de la palabra en otros lugares, que el Espíritu Santo de Dios está destinado, lo que representa nuestro bendito Señor bajo la noción de viento,
Juan 3:08 , y que, como un viento recio en la día de Pentecostés, llenó la casa donde los discípulos estaban sentados,
Hechos 2:2 , que fue seguido de inmediato por su forma de hablar en otras lenguas, porque ellos fueron llenos del Espíritu Santo,
Hechos 2:4 . Estas escrituras suficientemente determinar el sentido en que se usa la palabra por medio de Moisés. Movido - מרחפת merachepheth, fue rumiando, porque la palabra expresa que el movimiento trémulo hecha por la hembra mientras tanto incubar sus huevos o el fomento de su cría. Es aquí probablemente significa la comunicación de un principio vital o prolífico a las aguas. A medida que la idea de un huevo incubación o la eclosión, está implícito en la palabra original, por lo que probablemente la idea que prevalecía entre los antiguos, que el mundo se ha generado a partir de un huevo.