El texto que menciona usted hace referencia a una visión profética que tiene Abraham, como usted sabrá la gran mayoría de las profecías llegaban en sueños y este es un ejemplo de ello:
Abraham estaba en el tercer día posterior a su circuncisión, era anciano y era medio día. Se queda dormido y empieza la visión profética "Alzó sus ojos y vio" de hecho la palabra clave en este pasaje es el verbo "ver" (Visión). Hay varios elementos oníricos en ese relato: primero son 3 hombres, luego son 2 hombres, la cantidad de harina que manda hacer Abraham para pan es exagerado y no podría haberse hecho tan rápido, aún el carnero se tarda en ser preparado, son muchos elementos poco coherentes para la situación. No tiene sentido que los hombres pasen por donde Abraham antes de ir a Sodom y Amorá para destruirla, lo que Abraham recibe es una profecía sobre el nacimiento de Itzjak). En fin, creo que todos en el relato se pueden observar directamente allí. No hay tal comida realmente, de hecho es curioso porque nunca se dice que estos hombres sean "malajím" (ángeles, mensajeros, emisarios, etc.).
¿Y lo que pasó en Sodoma también fue una visión?
Llegaron, pues, los dos ángeles a Sodoma al caer la tarde, cuando Lot estaba sentado a la puerta de Sodoma. Al verlos, Lot se levantó para recibirlos y se postró rostro en tierra, y dijo: He aquí ahora, señores míos, os ruego que entréis en la casa de vuestro siervo y paséis en ella la noche y lavéis vuestros pies; entonces os levantaréis temprano y continuaréis vuestro camino. Pero ellos dijeron: No, sino que pasaremos la noche en la plaza. El, sin embargo, les rogó con insistencia, y ellos fueron con él y entraron en su casa; y les preparó un banquete y coció pan sin levadura, y comieron. Aún no se habían acostado, cuando los hombres de la ciudad, los hombres de Sodoma, rodearon la casa, tanto jóvenes como viejos, todo el pueblo sin excepción. Y llamaron a Lot, y le dijeron: ¿Dónde están los hombres que vinieron a ti esta noche? Sácalos para que los conozcamos. Entonces Lot salió a ellos a la entrada, y cerró la puerta tras sí, y dijo: Hermanos míos, os ruego que no obréis perversamente. He aquí ahora tengo dos hijas que no han conocido varón; permitidme sacarlas a vosotros y haced con ellas como mejor os parezca; pero no hagáis nada a estos hombres, pues se han amparado bajo mi techo. Mas ellos dijeron: ¡Hazte a un lado! Y dijeron además: Este vino como extranjero, y ya está actuando como juez; ahora te trataremos a ti peor que a ellos. Y acometieron contra Lot y estaban a punto de romper la puerta, pero los dos hombres extendieron la mano y metieron a Lot en la casa con ellos, y cerraron la puerta. Y a los hombres que estaban a la entrada de la casa los hirieron con ceguera desde el menor hasta el mayor, de manera que se cansaban tratando de hallar la entrada.
Entonces los dos hombres dijeron a Lot: ¿A quién más tienes aquí? A tus yernos, a tus hijos, a tus hijas y quienquiera que tengas en la ciudad, sácalos de este lugar; porque vamos a destruir este lugar, pues su clamor ha llegado a ser tan grande delante del SEÑOR, que el SEÑOR nos ha enviado a destruirlo. Génesis 19:1-13.
El texto en cuestión tiene un contexto concreto y explícito. En adición a lo señalado, este es uno de los casos más claros de los errores de traducción existentes en muchas versiones a otros idiomas, veamos:
Ieshaiáh/Isaías 7:1-16
Traducción judía erudita: Isaías 7 Dios Habla Hoy (DHH)
Primer mensaje de Isaías a AhazIsaías 7 Reina-Valera 1960 (RVR1960)
Mensaje de Isaías a AcazMis comentarios: 1. El rey de Siria, Resín, y el rey de Israel, Pécah, hijo de Remalías, atacaron a Jerusalén y quisieron conquistarla, pero no pudieron. Esto sucedió cuando Ahaz, hijo de Jotam y nieto de Ozías, era rey de Judá.2 En esa ocasión llevaron esta noticia al rey Ahaz y a su familia: «Los sirios se han aliado con Efraín.» El rey y el pueblo empezaron a temblar como tiemblan los árboles del bosque cuando sopla el viento.
3 Entonces el Señor dijo a Isaías: «Toma a tu hijo Sear-iasub y ve a encontrarte con el rey Ahaz en el extremo del canal del estanque superior, en el camino que va al campo del Lavador de Paños, 4 y dile:
“Ten cuidado, pero no te asustes;
no tengas miedo ni te acobardes
por esos dos tizones humeantes,
Resín con sus sirios, y el hijo de Remalías,
que están ardiendo en furor.
5 Los sirios, con el pueblo de Efraín y el hijo de Remalías,
han tramado hacerte mal.
Han dicho:
6 Invadamos Judá y metámosle miedo;
apoderémonos de ella
y pongamos por rey al hijo de Tabeel.
7 Pero el Señor dice:
¡Eso jamás sucederá!
8-9 Damasco es la capital de Siria,
y Resín es el rey de Damasco;
Samaria es la capital de Efraín,
y el hijo de Remalías es el rey de Samaria;
pero dentro de sesenta y cinco años
Efraín dejará de ser nación;
y si ustedes no tienen una fe firme,
tampoco quedarán firmemente en pie.”»7 Aconteció en los días de Acaz hijo de Jotam, hijo de Uzías, rey de Judá, que Rezín rey de Siria y Peka hijo de Remalías, rey de Israel, subieron contra Jerusalén para combatirla; pero no la pudieron tomar.
2 Y vino la nueva a la casa de David, diciendo: Siria se ha confederado con Efraín. Y se le estremeció el corazón, y el corazón de su pueblo, como se estremecen los árboles del monte a causa del viento.
3 Entonces dijo Jehová a Isaías: Sal ahora al encuentro de Acaz, tú, y Sear-jasub[a] tu hijo, al extremo del acueducto del estanque de arriba, en el camino de la heredad del Lavador,
4 y dile: Guarda, y repósate; no temas, ni se turbe tu corazón a causa de estos dos cabos de tizón que humean, por el ardor de la ira de Rezín y de Siria, y del hijo de Remalías.
5 Ha acordado maligno consejo contra ti el sirio, con Efraín y con el hijo de Remalías, diciendo:
6 Vamos contra Judá y aterroricémosla, y repartámosla entre nosotros, y pongamos en medio de ella por rey al hijo de Tabeel.
7 Por tanto, Jehová el Señor dice así: No subsistirá, ni será.
8 Porque la cabeza de Siria es Damasco, y la cabeza de Damasco, Rezín; y dentro de sesenta y cinco años Efraín será quebrantado hasta dejar de ser pueblo.
9 Y la cabeza de Efraín es Samaria, y la cabeza de Samaria el hijo de Remalías. Si vosotros no creyereis, de cierto no permaneceréis.1. Note que el mismo texto dice cuándo tiene lugar la profecía y explica cuál es el contexto (la alianza entre el reino del Norte-Israel- y Asiria para atacar el rey de Judá, pero sin éxito) en el que llega la nevuá a Isaias para dársela a una persona específica: El rey Ahaz (Ajaz/Acaz).
2. Aquí está claro que Isaías debe darle el mensaje al rey Ahaz en relación a la situación de guerra: Dios le dice al rey Ahaz que no caerá su reino por esta alianza y que incluso, debido a esta traición de Efraim (reino de Israel) dentro de 75 años caerá el reino del Norte (Israel).
7-8. Dios dice que dicha alianza no durará ni prosperará contra Judá.
Dice claramente que caerá Efraim y dejará de ser pueblo (Se acuerda de Oseas que también dice lo mismo sobre este reino del Norte: Lo-Ammi) es algo muy claro.
9. Vea la advertencia que hay en el mensaje de Dios: si Judá (como reino) no cree en este decreto de Dios entonces tampoco permanecerá, este es crucial para el mensaje que viene adelante...Voy a desglosar el texto que me citaste directamente y con una traducción judía erudita:
- "Por tanto, el mismo Señor os dará la señal:
- He aquí que está preñada
- la joven
- y dará a luz un hijo,
- y llamarás su nombre
- Imanu-El."
(Ieshaiá / Isaías 7:14)
Esa joven era la esposa de Ahaz.Segundo mensaje: el nacimiento de Emanuel
10 El Señor dijo también a Ahaz: 11 «Pide al Señor tu Dios que haga un milagro que te sirva de señal, ya sea abajo en lo más profundo o arriba en lo más alto.»
12 Ahaz contestó: «No, yo no voy a poner a prueba al Señor pidiéndole una señal.»
13 Entonces Isaías dijo:
«Escuchen ustedes, los de la casa real de David. ¿Les parece poco molestar a los hombres, que quieren también molestar a mi Dios?
14 Pues el Señor mismo les va a dar una señal:
La joven está encinta
y va a tener un hijo, al que pondrá por nombre Emanuel.
15 En los primeros años de vida del niño, se comerá leche cuajada y miel.
16 Pero antes de que el niño tenga uso de razón, el país de los dos reyes que te causan miedo quedará abandonado.10 Habló también Jehová a Acaz, diciendo:
11 Pide para ti señal de Jehová tu Dios, demandándola ya sea de abajo en lo profundo, o de arriba en lo alto.
12 Y respondió Acaz: No pediré, y no tentaré a Jehová.
13 Dijo entonces Isaías: Oíd ahora, casa de David. ¿Os es poco el ser molestos a los hombres, sino que también lo seáis a mi Dios?
14 Por tanto, el Señor mismo os dará señal:
He aquí que la virgen concebirá, y dará a luz un hijo, y llamará su nombre Emanuel.[b]
15 Comerá mantequilla y miel, hasta que sepa desechar lo malo y escoger lo bueno.
16 Porque antes que el niño sepa desechar lo malo y escoger lo bueno, la tierra de los dos reyes que tú temes será abandonada.10. Dios continua hablando al rey Ahaz:
11. Dios le dice al rey Ahaz que pida señal para que crea en el mensaje (que le da el profeta Isaías) de que no prosperará la alianza de Efraim y Siria. Si no cree en ese mensaje entonces Judá también caerá.
12. El rey Ahaz se niega a pedir señal.
13-14. El profeta Isaías intercede y le dice al rey Ahaz que si debe tener una señal para que crea definitivamente en ese momento de dicho mensaje (que la alianza de Efraim y Siria caerá) porque sino creen, entonces Judá también caerá, por esta razón Dios mismo les ha de dar la señal a Judá para que crean:
14. El texto dice inequivocamente en hebreo: que una joven (no una virgen: es una traducción errónea) que está allí presente en ese momento ya está embarazada alcanzará a parir ese hijo y ella (la joven) y Ahaz (el rey) lo llamará Emmanuel y que ese niño llegará a la edad de 13 años y antes de que ese mismo niño llegue a esa edad de 13 los reyes de Siria y Efraím serán derrotados y las tierras que ellos gobiernan serán asoladas (tal como pasó).
El problema radica en que el traductor tradujo la palabra "Alm'á" como virgen y esto es incorrecto pues "Alm'á" significa es "mujer joven". El texto en hebreo no usa la palabra "betuláh" que si significa "virgen".
En conclusión no hay ninguna duda de que el texto hace referencia al hijo del rey Ahaz: el rey Jizquiyá/Iejezquel.
Me parece que el texto hebreo dice que una doncella, y una doncella puede ser una virgen.
Ahora, no dudo que la porfecía tuviera un primer cumplimiento en tiempos en que fue dicha por Isaías. Lo que pasa con tu argumento de que es Ezequías es que no lo encuentro posible, porque Ezquías ya tenía que haber nacido en ese entonces. Su Padre reino 16 años (2 Reyes 16:2) y Ezequias, sucesor de su padre, comenzó a reinar cuando tenía 25 años. (2 Reyes 18:2). Eso me indica que Ezequías por lo menos tenía 9 años cuando su padre comenzó a reinar.
En todo caso la profecía aplica a un hijo del profeta Isaías. (Isaías 8:18).
La interpretación cristiana aplica Isaías 7:14 a Jesucristo mismo y a su madre María, mientras que Isaías 8:18 se aplica a Jesucristo y a los cristianos. Hebreos 2:13.
De hecho los textos pueden interpretarse de mas de 2 formas: como le dije antes nuestros sabios dicen que la torá tiene 70 caras y cada cara tiene otras 70 caras (interpretaciones). Sólo que esas interpretaciones deben tener una coherencia en todo el texto y para nosotros nunca ha tenido lugar la interpretación que el cristianismo le ha dado al texto. Al menos ya hemos llegado al punto de ir develando lo que propuse el forista Salmo51 al abrir este epígrafe.
Esto ya es parte de la teología cristiana y yo la respeto. No es consistente con el judaísmo ni con lo expresado en el Tanaj, pues para nosotros Adonai es el Rey de Todo lo existente incluyendo este mundo.
Que Jesucristo sea Rey no interfiere conque Dios sea Rey, porque es un rey puesto por Dios, su ungido, como fue el caso de David. Lucas 4:18
Ahora, los cristianos no creemos que Dios este reinando sobre este mundo, en verdad ese es el punto de vista cristiano. Pero creemos que Dios será Rey en su momento.
Dios será Rey sobre toda la tierra, en ese día Dios será uno y su nombre uno. Zacarías 14:9
Tampoco es Rey en Jerusalem. Pero lo será:
Porque el SEÑOR de las Huestes será Rey en el monte Sión y en Jerusalem. Revela su gloria en presencia de sus ancianos. Isaías 24:23
[
Mislei/Proverbios 30:2-4
[4] ¿Quién ha subido al cielo y descendió? ¿Quién ha juntado el viento en sus puños? ¿Quién ha atado las aguas en un vestido? ¿Quién ha establecido todos los confines de la tierra? ¿Cuál es su nombre, y cuál es el nombre de su hijo, si tú lo sabes? ¿Quién ha subido al cielo y descendió?:
Es decir que primero ascendió (tiempo pasado al escritor del texto: Shlomó/Salomón) y luego descendió (tiempo pasado al escritor del texto: Shlomó/Salomón) y quedó en la tierra. La respuesta es muy sencilla: Moshé/Moisés
Shemot/Éxodo 19:1-4
[1] En el tercer mes después de la salida de los Benei Israel de la tierra de Mitzraim, en este día llegaron al desierto del Sinaí. [2] Partieron de Refidim y llegaron al desierto del Sinaí, y acamparon en el desierto; allí acampó Israel frente a la montaña. [3] Y Mosheh ascendió a Di-s, y el Etern-o lo llamó desde la montaña, para decir: “Así dirás a la Casa de Ya’acov y expondrás a los Benei Israel: [4] Ustedes vieron lo que Yo os hice a los mitzraim, y que Yo los porté sobre alas de águila y los traje a Mí.
¿Quién ha juntado el viento en sus puños? (Pregunta en tiempo pasado)
Hace referencia a Dios o a Moisés (como brazo de Dios):
Shemot/Exodo 10:13-19
[13]Y Mosheh extendió su vara sobre la tierra de Mitzraim, y el Etern-o condujo un viento del este sobre la tierra durante todo ese día y toda la noche; y cuando llegó la mañana, el viento del este trajo la plaga de langostas. [14] La plaga de langostas subió sobre toda la tierra de Mitzraim, y se posó en todas la tierra de Mitzraim, y se posó en todas las fronteras de Mitzraim muy severamente; no hubo plaga de langostas como esa después de ella no habrá otra semejante. [15] Cubrió la superficie de toda la tierra, y la tierra se oscureció. Y consumió toda hierba de la tierra y todo fruto del árbol que el granizo había dejado; no quedó ningún verdor en los árboles ni en la hierba del campo de toda la tierra de Mitzraim. [16] El Paroh (faraón) se apresuró a llamar a Mosheh y a Aharón, y dijo: “He pecado contra el Etern-o, su Di-s, y contra ustedes- [17] Y ahora, les ruego que perdonen mi pecado, sólo esta vez y supliquen al Etern-o, su Di-s, para que retire de mí esta muerte.” [18] Entonces salió de la presencia del Paro y suplicó al Etern-o. [19] Y el Etern-o hizo volver un viento del mar muy fuerte que se llevó las langostas y las arrojó al Mar de Juncos (Yamah Suf); no quedó ni una langosta en toda la frontera de Mitzraim.
¿Quién ha atado las aguas en un vestido? (Pregunta a un tiempo pasado)
Hace referencia a Dios o a Moisés (como brazo de Dios):
Shemot/Exodo 14: 26-29
[26] Y el Etern-o dijo a Mosheh: “Extiende tu mano sobre el mar, y las aguas se volverán sobre los mitzrim, sobre sus carruajes y sobre su caballería.” [27] Y Mosheh extendió su mano sobre el mar, y hacía la mañana el mar volvió a su encuentro, y el Etern-o agitó a los mitzrim en medio del mar. [28] Y las aguas se volvieron y cubrieron los carruajes, la caballería y a todo el ejército del Paroh que había entrado tras ellos en el mar; de ellos no quedó ni uno. [29] Pero los Benei Israel marcharon en lo seco en medio del mar, y las aguas eran para ellos muralla a su derecha y a su izquierda.
¿Quién ha establecido todos los confines de la tierra? (Pregunta sobre el pasado)
La respuesta es Dios mismo (creo que no hay duda).
¿Cuál es su nombre, y cuál es el nombre de su hijo, si tú lo sabes? (Pregunta sobre el pasado y el presente)
Ya la respuesta está dada: Dios e Israel.
Shemot/Exodo 4:22
22. Y entonces dirás al Paroh (Faraón): Así dijo el Etern-o: Mi hijo primogénito es Israel.
Allí están las respuestas.
Por un momento pense que dirías que el hijo era Moisés.
Moisés subió a un monte, no al cielo. Todas las obras que realizó Moisés las realizó Dios mismo, sin el poder de Dios Moisés no pudo haber hecho nada. Tal como dice el salmista en el Salmo 78 fue Dios el que realizó esas maravillas en tiempos de Moisés, por medio de este.
Cuando una persona calumnia a otra (esta tolera o carga con la iniquidad del calumniador), lo mismo aplica para aquel que muere por un asesino, o el que es robado o el que es violado, vituperiado, etc. Ese es el sentido del texto, por otro lado ya le deje aclarado que hace referencia a Israel como nación. El texto es totalmente coherente como se lo he explicado.
Nuevamente si a usted en su fe le es útil (lo hace ser mejor persona) creer que allí dice otra cosa particularmente no tengo problema.
Pues esto tendría sentido si fueras cristiano. Mateo 5:38. Pero no le veo el sentido cuando leo Éxodo 21:24. Poner la otra mejilla (tolerar y orar por los que nos agreden) es una enseñanza cristiana. Sigo pensando que los judíos simplemente no se pudieron defender debidamente.
Lo que pasa es que si hay otros ejemplos que se asemejan mucho a la idea de Jesús en otras religiones más antiguas que el cristianismo:
La religión griega (Hércules, Baco, Teseo)
La religión Egipcia (Horus).
La religión antigua de Babilonia (el Zoroastrismo).
Otras como el mitraismo.
En la Tanaj no hay una idea similar porque no es parte de nuestra teología algo así, por eso Dios siempre nos pidió que nos alejáramos de las religiones de los pueblos que no rodeaban.
He "escuchado", por ejemplo, la historia de Hercúles, y sinceramente se me parece más a Sansón (por su fuerza). Jesucristo nació de forma milagrosa de una virgen.
Aquí hay varias ideas:
La primera: ya le demostré que a la luz de la Torá (el marco normativo legal dado por Dios) Jesús violó al menos 3 mitzvot directos.
1. Dañó un árbol frutal.
2. Sacó a los cambistas del Templo que estaban autorizados por la Torá y por medio de la violencia.
3. Violó el Shabbat segando en el campo.
La segunda: los cristianos no se deben regir por la Torá porque sencillamente no son judíos, no hacen parte del pueblo judío pues las leyes dadas en el Sinaí sólo son para el pueblo judío no para otros pueblos. Eso es claro y directo, una persona que no es judía no está obligada a nada, por eso Dios hizo la diferencia entre nosotros y otras naciones.
La tercera idea es que Dios dio Su Ley directamente al pueblo en el monte Sinaí y fue el mismo pueblo el que pidió que se terminara de pasar Su Ley por medio de Moisés.
Cuarta idea, según yo entiendo en los evangelios se señala que Jesús no tenía intención de dar una nueva ley sino que manda a los judíos a seguir cumpliendo la Ley dada por Dios en el monte Sinaí. De hecho el cristianismo habla de un nuevo pacto o nueva ley realmente es por medio de las cartas paulinas (alejándose de las ideas de Jesús). Igual este tema no me pongo a discutirlo porque es un asunto cristiano no judío.
1 Deuteronomio 20: 19, 20 dice lo siguiente: 1 cuando estes citiando una ciudad. 2 No destruir ni talar para hacer armas de acedio. En ningún lado dice que no se puede dejar esteril una planta frutal.
2 Aparte de que textualmente no se especifica dónde se comerciaba y no hay ejemplos en el Tanaj que sustenten el argumento de comercio en el templo. Los comerciantes eran unos ladrones.
3 Y David comió de los panes consagrados, y la Tora es clara con respecto a que los panes son para los sacerdotes. No hay un solo texto que diga que los que no son sacerdotes los pueden comer. Además, los fariseos interpretaban que recoger espigas de granos y frotarlas con las manos era un trabajo.
Sobre el cuerto punto: Lo que dice Hebreos 7:12 es que se da un cambio en la ley (esto incluye un nuevo mandamiento. Juan 13:34), no es que la ley es cambiada por otra ley, sino que se hacen cambios en la ley. Si lees el sermón del monte notarás que Jesucristo habla de la ley, pero agrega cosas nuevas.
No, lo que quise decir es que "elohim" también puede traducirse como "divinidad" (como un atributo o un adjetivo).
Los malajim son creados por Dios para realizar una tarea específica y al ser creados por Dios tiene un origen divino, lo mismo que el hombre, lo mismo que el mundo mismo o los mundos. Pues todo está inmerso en Dios mismo.
El origen de todo es divino, pero no todo es divino. La divinidad es una naturaleza. 2 Pedro 1:4.
Lo que el texto expresa es la voluntad de Dios, que todo lo que pasa es Su Voluntad en el mundo. Es una idea que se transmite a lo largo de todo el Tanaj, vamos que no es difícil de ver.
Tampoco es difícil de entender que los elohim (divinidades) existen.
Yo creo que el texto intenta decir que la bondad viene como consecuencia de cumplir los mandamientos de Dios, que igual que ser salvado de una u otra forma todo tiene su más profunda esencia en Dios.
O dicho de otra forma: Sin Dios no hay salvador.
Si habla de los malajim, reyes, jueces y todo ser humano con un título de renombre no hay duda.
Si intenta decir que hay dioses menores: esto está fuera de cualquier creencia dentro del judaísmo.
Lo que deja patente es que si una comprensión del idioma hebreo es complejo entender el texto.
Hablo de los ángeles/malajim. Y también del Hijo de Dios, Jesucristo.
Un cordial saludo y bendiciones WM2. Un abrazo.
Cordial saludo mi estimado, pasala bien. Bendiciones.