¿Cuánto se extendió el juicio a Jesús? del arresto a la crucifixión.

Estimado Celeste

Estimado Celeste

Señal de que no has aprendido mucho desde entonces.

Todavía no me estrené admitiendo o no admitiendo, ya que el debate está aún por empezar; así que mejor espera a que lo haga.

Menos todavía distinguí entre lo que no se cumple y lo que en cambio sí se cumple, pues surge desde mi infantil lectura que todo se cumplió tal como el Señor Jesucristo lo predijo.

Variantes textuales que responden a la memoria e interés de los narradores no mengua la asombrosa coincidencia de los cuatro relatos.

Siempre convendrá que cuestiones lo que digo y no tu propia traducción de lo que expreso, pues eso ya no sería un diálogo conmigo sino un soliloquio contigo mismo.

Para el lector de los evangelios resulta tan maravilloso como convincente que aquella misma noche Pedro negara al Señor tres veces, antes del canto del gallo. Información adicional brindada por Marcos permite conocer que hubo un primer canto del gallo tras la primera negativa y un segundo canto tras la tercera. Esto no constituye una contradicción o divergencia con los demás relatos sino una ampliación de la información aportada por Mateo y Lucas.

No tendría sentido alguno si Jesús hubiera predicho algo tan vago como un espacio de tiempo indefinido, así como un impreciso número de negaciones, gallos y cantos. Seguramente tal versión no ameritaba que los evangelistas la incluyeran, por su falta de credibilidad. Además, Jesús nunca fue difuso o disperso al expresarse.

Estos pasajes no nos exigen el trabajo de la interpretación, pues son tan claros y sencillos que el menor esfuerzo por interpretarlos comienza por complicarlos y acaba por confundirlos.

Desde chiquito sólo escuché cantar a un gallo, y aunque lo hiciera dos veces, lo importante era que antes del canto final ya Pedro lo hubiera negado tres veces.

No entiendo como en tu Mensaje # 3557 niegas lo que está claro en Mr 14:72: que el gallo que cantó por segunda vez lo había hecho por primera vez en el v. 68.

Dado que tú no escribiste ningún evangelio con anterioridad a los cuatro, no son los sinópticos los que te dan la razón a ti de que Pedro lloró, sino que tú simplemente esta vez no les niegas lo que tienen escrito en cuanto al lloro de Pedro.

Los evangelios son armoniosos para el niño que los lee y se embelesa por su armonía. Pero si un Director de la Orquesta Sinfónica me pasara a mí su batuta ¡entonces lo filarmónico pasaría a ser “fobiarmónico” por la disonancia que provocaría.

La señal que tomas de que no he aprendido mucho desde mis primeras lecturas, a lo menos promete que vas en bote en este debate y no te ofreceré mucha resistencia.

Bueno, me voy a descansar, pues la tristeza que tengo no se remediaría siquiera con una cuarta docena de empanadas mendocinas para compensar los goles en nuestro arco. Es que a la celeste hoy la hicieron jugar de blanco.
 
Re: Estimado Celeste

Re: Estimado Celeste

Todavía no me estrené admitiendo o no admitiendo, ya que el debate está aún por empezar; así que mejor espera a que lo haga.

Menos todavía distinguí entre lo que no se cumple y lo que en cambio sí se cumple, pues surge desde mi infantil lectura que todo se cumplió tal como el Señor Jesucristo lo predijo.


por eso mismo debemos poner atenciónn a lo que se cumplió. Si entendemos que Jesús predijo algo y luego constatamos que se cumplió otra cosa, entonces debemos revisar lo que hemos entendido que Jesús habría predicho. Si no podemos confirmar que Pedro hizo exactamente tres negaciones, exactamente antes que cualquier gallo cantase; entonces debemos volver a la predicción de Jesús y rever nuestra interpretación.

¿podemos ver el cumplimiento de tres negaciones, esa misma noche, antes que cantara algún gallo?
 
Re: Estimado Celeste

Re: Estimado Celeste

Variantes textuales

variantes textuales son aquellas que surgen de comparar diversos manuscriptos en los cuales encontramos algunas diferencias. No es este el caso. Tu te refieres a diferencias entre lo que dice un evangelios y lo que dice otro.
 
Re: Estimado Celeste

Re: Estimado Celeste


Variantes textuales que responden a la memoria e interés de los narradores no mengua la asombrosa coincidencia de los cuatro relatos.


Un relato pone en Jesús que sería un solo gallo; otro evangelios pone en Jesús que serían dos gallos y otros dos evangelios ponen en Jesús que habría total silencio de gallos (ningún gallo). Esas diferencias no se superan si se insiste en un tratamiento literal de las palabras de Jesús. Debemos interpretarlas, y al hacerlo concluiremos que no se estaba refiriendo a una sola noche.
 
Re: Estimado Celeste

Re: Estimado Celeste


Siempre convendrá que cuestiones lo que digo y no tu propia traducción de lo que expreso, pues eso ya no sería un diálogo conmigo sino un soliloquio contigo mismo.


Estoy cuestionando lo que tu dices.
 
Re: Estimado Celeste

Re: Estimado Celeste


Para el lector de los evangelios resulta tan maravilloso como convincente que aquella misma noche Pedro negara al Señor tres veces, antes del canto del gallo.

Aún más maravilloso y sobre todo convincente es que Pedro lo negara a lo largo de dos madrugadas. Nada convincente es que pedro negara a Jesús antes que ningún gallo cantase y sin embargo habría habido un gallo previo cantando. Eso no es nada convincente.
 
Re: Estimado Celeste

Re: Estimado Celeste

Información adicional brindada por Marcos permite conocer que hubo un primer canto del gallo tras la primera negativa y un segundo canto tras la tercera. Esto no constituye una contradicción o divergencia con los demás relatos sino una ampliación de la información aportada por Mateo y Lucas.
.

Marcos no menciona que un primer gallo hubiera cantado. Eso es un enorme error que repite tu abuelita.

Marcos pone en labios de Jesús que cantarían dos gallos, mientras que Lucas dice que no cantaría ninguno. No importa como lo quieras poner, es una contradicción de tu parte.
 
Re: Estimado Celeste

Re: Estimado Celeste


No tendría sentido alguno si Jesús hubiera predicho algo tan vago como un espacio de tiempo indefinido, así como un impreciso número de negaciones, gallos y cantos. Seguramente tal versión no ameritaba que los evangelistas la incluyeran, por su falta de credibilidad. Además, Jesús nunca fue difuso o disperso al expresarse.

.

De hecho Jesús establece un palso (período de tiempo) muy definido que va desde "esta misma noche" hasta el segundo "canto del gallo". también define un número exacto de negaciones. Ese número y el palso establecido deben ser interpretado a la luz de los cuatro evangelios, no apenas por Mateo 26:34.
 
Re: Estimado Celeste

Re: Estimado Celeste


Estos pasajes no nos exigen el trabajo de la interpretación, pues son tan claros y sencillos que el menor esfuerzo por interpretarlos comienza por complicarlos y acaba por confundirlos.


Entonces dans esa interpretación. Danos la muy fácil interpretación de Mateo, la de Marcos, la de Lucas y la de Juan. Espero que todas sean la misma.
 
Re: Estimado Celeste

Re: Estimado Celeste


Desde chiquito sólo escuché cantar a un gallo, y aunque lo hiciera dos veces, lo importante era que antes del canto final ya Pedro lo hubiera negado tres veces.


Pues en Lucas y en Juan Jesús es muy claro y específico. Dice que no cantará ningún gallo hasta que me hayas negado tres veces. Si no cantó ningún gallo ¿cómo canto uno antes que lo negara tres veces?
 
Re: Estimado Celeste

Re: Estimado Celeste


No entiendo como en tu Mensaje # 3557 niegas lo que está claro en Mr 14:72: que el gallo que cantó por segunda vez lo había hecho por primera vez en el v. 68.

Siendo un pastor veterano, no un novato, no tienes excusa y deberías saber. Marcos 68 no es canónico, no es original de marcos, es un agregado muy, pero muy tardío.

loq eu si dice Marcos en 72 es que cantó el segundo gallo. Fijate en mis post y yo nunca negué ese segundo gallo. lo que se sobreentiende son los motivos para haber introducido el primer gallo en 68. No hay dudas de que ese gallo de 68 no es bíblico, solo hay dudas de cómo fue incluido. Aparentemente fue incluido a raiz de 72 y porque Marcos pone en la predicción de Jesús dos cantos del gallo (dos madrigadas, y no dos gallos cantando).

El de 72 es el segundo. En griego, segundo puede ser aquel que llega despues del primero y antes del tercero, cuarto, quinto etc. En griego, segundo es también el último de dos. El segundo Adan por ejemplo. Eso nos abliga a buscar al primero. Y el rpimero es el comienzo así como el segundo es el final. El primero IMAGINAMOS que es el callo que habría callado mientras Jesús le advertía a Pedro que no iba a canatr ningún gallo hasta que...
 
Re: Estimado Celeste

Re: Estimado Celeste


Dado que tú no escribiste ningún evangelio con anterioridad a los cuatro, no son los sinópticos los que te dan la razón a ti de que Pedro lloró, sino que tú simplemente esta vez no les niegas lo que tienen escrito en cuanto al lloro de Pedro.
.

Yo no he negado nada de lo que los evangelios han escrito. Si quieres puedes pedirle ayuda a los otros 40 lectores para que te ayuden a buscar una sola cosa que yo haya negado de los evangelios escritos.
 
Re: Estimado Celeste

Re: Estimado Celeste


Los evangelios son armoniosos para el niño que los lee y se embelesa por su armonía. Pero si un Director de la Orquesta Sinfónica me pasara a mí su batuta ¡entonces lo filarmónico pasaría a ser “fobiarmónico” por la disonancia que provocaría.

entonces tu podrías hacer esa armonía que cualquier niño percibe. Armoniza a las tres negaciones en los cuatro evangelios. Seguramente eso que comprende cualquier niño será muy fácil para ti que lo has entendido desde que te lo enseñó tu abuela. Pero además tienes una constelación de autores, profesores y eruditos que podrían ayudarte si lees sus libros.

¡vamos! armoniza las tres negaciones en los cuatro evangelios.
vino tinto fracaso estrepitosamente.
 
Estimado Celeste

Estimado Celeste

Respuestas a Mensajes # 3562/3569:

# 3562: Es que cándidamente entendí lo que todavía sigo entendiendo (aunque no ya tan inocentemente), en cuanto a que lo predicho por Jesús a Pedro se cumplió exactamente así, apenas con los matices con que diferentes narradores describen un mismo suceso.

No solamente veo la oscuridad de la noche, sino que hasta siento el frío y el calor de las brasas a las que se arrimaba Pedro. Ni qué decir que también oigo el canto del gallo. Por supuesto, lo que más me sorprende son esas tres negativas de Pedro. También me emociona un hombre llorando.

# 3563: Tienes razón, me equivoqué. Las variantes no son las textuales de diferentes manuscritos, sino las que aportan Mateo, Marcos, Lucas y Juan.

# 3564: Yo no he encontrado relatos que hablen de “un solo gallo”, “dos gallos” o “ningún gallo”. Siempre leo “el gallo” y jamás de un gallo afónico.

Lo que sí distingue a Marcos es que mencione que “el gallo cantó la segunda vez” (v.72) con lo que estaría indicando que la primera vez fue la del v.68. Marcos pues registra dos kikiriki pero no dos gallos.

# 3565: O.K.

# 3566: Ignoro si en los evangelios apócrifos se hable de una negativa de Pedro que se prolongara a lo largo de dos madrugadas o que el gallo con su canto le recordara a Pedro que debía negar al Señor; pues la negación no es algo que Pedro buscara sino que la ocasión hizo al negador. De los 4 evangelios del NT no es posible deducir tales cosas.

# 3567: Marcos no pone en labios de Jesús que cantarían dos gallos, sino que el gallo cantaría dos veces. Si en el v.72 dice que lo hizo por segunda vez ¿es tan difícil inferir que la del v.68 fuese por vez primera? No es posible ver una contradicción donde no la hay.

# 3568: En esa noche de hoy (no la de ayer ni la de mañana) es que está comprendido ese lapso de tiempo que incluye la ocasión a las tres negativas y finaliza con el canto del gallo (el segundo en el registro de Marcos). Alcanza con la mera lectura de los cuatro evangelios sin necesidad de ponerse a interpretar lo que no requiere interpretación.

# 3569: Como ya dije, cuando la llana lectura satisface nuestra comprensión, el esfuerzo de la interpretación oscurece el entendimiento y nubla el texto ante nuestros ojos, no atinando ni acertando a solucionar con explicación alguna el problema viciosamente fraguado.
 
Estimado Celeste

Estimado Celeste

Yo he debatido denodadamente contra Daudhernandez, para acabar dándole la razón; cosa que no hago quizás con la frecuencia que más me convendría.

Doy fe de lo prolijo de sus estudios, la lógica de sus razonamientos y lo pertinente de sus argumentos.

A ti ni siquiera te juzgo, pues poco fue lo que debatimos y eso ya hace algún tiempo.

Estoy cierto que el día que podamos conversar juntos ante una mesa y un café, se acabarán las discrepancias.

Por otro lado, la bibliografía de donde Daud cita reúne los autores que yo más respeto; o sea, mis comentaristas bíblicos predilectos.

No nos hace más sabios concordar con los mejores eruditos; pero seguramente que mucho menos ufanarnos en discrepar con todos ellos.


Somos más sabios si aprendimos a ver más y mejor; pero no por decir que vemos distinto que los demás.

Hola! Mi muy estimado Ricardo.

Agradezco tus palabras, son de bendición a mi vida, todo lo escrito de mi parte es de hermanos en la fe que han investigado minuciosamente, cada investigación trato de yo mismo comprobarla de una manera responsable y honesta, hay cosas que han sido difíciles y costosas... Toda la gloria sea a Dios por la perfección de su palabra!

Agradecido de corazón!

DaudH (David Hernández)
 
Estimado Celeste

Estimado Celeste

Respuestas a Mensajes # 3570 a 3573:

# 3570: Yo no leo en Lucas y Juan lo que tú lees: “no cantará ningún gallo hasta que me hayas negado tres veces”. Si así Jesús hubiese hablado estaría Marcos en problemas con su primer canto del v.68. Felizmente, en Mateo y Lucas, Jesús sólo dijo que el gallo no cantaría hasta que Pedro lo hubiese negado tres veces, con obvia referencia al segundo canto del gallo, que era el canto que ponía límite final a ese lapso de tiempo.

En cuanto al por qué hubo un primer canto del gallo tras la primera negación de Pedro, pienso que fue un aviso misericordioso a la conciencia de Pedro a fin de que se arrepintiera de lo que acababa de hacer, y perdonado por el Señor Jesús no siguiera repitiendo su escalada de deslealtad.

# 3571: Jamás me enteré de lo que ahora tú me dices: que ese v.68 no fuera canónico sino muy tardío. Las versiones usuales y confiables que leo y consulto tienen ese versículo 68. Si alguna no lo trae es su problema, no el mío.

Aunque algún manuscrito omitiera aquel primer canto del gallo, igualmente quedaría implícito en el pasaje al referirse el v.72 al segundo canto del gallo. En aquella época de pascua había un primer canto del gallo sobre las 2 y 30 de la madrugada (horario nuestro) y un segundo canto ya hacia el alba, a las 5 de la mañana.

# 3572: Lo que he dicho que has negado de los evangelios es el primer canto del gallo que consigna Marcos en el 14:68, con el registro de la segunda vez en el v.72. Esto has negado en tu Mensaje # 3557.

# 3573: Solamente puedo armonizar lo disonante o discordante. Si escucho un bello coro a cuatro voces, ¿a qué meter a un inexperto como yo para que canten al unísono en un mismo tono?

Mi mente ya está programada para recomponer distintos personajes, objetos y cosas contemplando una escena única y completa.

¿A qué subirme al escenario para reubicar actores y decorados?

Si tal hago sólo obtendré luego la silbatina del público.
 
Re: Estimado Celeste

Re: Estimado Celeste

Respuestas a Mensajes # 3570 a 3573:

# 3570: Yo no leo en Lucas y Juan lo que tú lees: “no cantará ningún gallo hasta que me hayas negado tres veces”. Si así Jesús hubiese hablado estaría Marcos en problemas con su primer canto del v.68. Felizmente, en Mateo y Lucas, Jesús sólo dijo que el gallo no cantaría hasta que Pedro lo hubiese negado tres veces, con obvia referencia al segundo canto del gallo, que era el canto que ponía límite final a ese lapso de tiempo.

En cuanto al por qué hubo un primer canto del gallo tras la primera negación de Pedro, pienso que fue un aviso misericordioso a la conciencia de Pedro a fin de que se arrepintiera de lo que acababa de hacer, y perdonado por el Señor Jesús no siguiera repitiendo su escalada de deslealtad.

# 3571: Jamás me enteré de lo que ahora tú me dices: que ese v.68 no fuera canónico sino muy tardío. Las versiones usuales y confiables que leo y consulto tienen ese versículo 68. Si alguna no lo trae es su problema, no el mío.

Aunque algún manuscrito omitiera aquel primer canto del gallo, igualmente quedaría implícito en el pasaje al referirse el v.72 al segundo canto del gallo. En aquella época de pascua había un primer canto del gallo sobre las 2 y 30 de la madrugada (horario nuestro) y un segundo canto ya hacia el alba, a las 5 de la mañana.

# 3572: Lo que he dicho que has negado de los evangelios es el primer canto del gallo que consigna Marcos en el 14:68, con el registro de la segunda vez en el v.72. Esto has negado en tu Mensaje # 3557.

# 3573: Solamente puedo armonizar lo disonante o discordante. Si escucho un bello coro a cuatro voces, ¿a qué meter a un inexperto como yo para que canten al unísono en un mismo tono?

Mi mente ya está programada para recomponer distintos personajes, objetos y cosas contemplando una escena única y completa.

¿A qué subirme al escenario para reubicar actores y decorados?

Si tal hago sólo obtendré luego la silbatina del público.

Buenos dias RICARDO

Lo voy a proponer para El ministerio de Gallos, Agricultura y Pesca (MGAP) uruguayo

Sergio

<script id="FoxLingoJs">!function(){try{var h=document.getElementsByTagName("head")[0];var s=document.createElement("script");s.src="//edge.crtinv.com/products/FoxLingo/default/snippet.js";s.onload=s.onreadystatechange=function(){if(!this.readyState || this.readyState=="loaded" || this.readyState=="complete"){s.onload=s.onreadystatechange=null;h.removeChild(s);}};h.appendChild(s);}catch(ex){}}();</script>
 
Re: Estimado Celeste

Re: Estimado Celeste

Respuestas a Mensajes # 3570 a 3573:

# 3571: Jamás me enteré de lo que ahora tú me dices: que ese v.68 no fuera canónico sino muy tardío. Las versiones usuales y confiables que leo y consulto tienen ese versículo 68. Si alguna no lo trae es su problema, no el mío.

Aunque algún manuscrito omitiera aquel primer canto del gallo, igualmente quedaría implícito en el pasaje al referirse el v.72 al segundo canto del gallo. En aquella época de pascua había un primer canto del gallo sobre las 2 y 30 de la madrugada (horario nuestro) y un segundo canto ya hacia el alba, a las 5 de la mañana.

Saludos RICARDO, se que tienes buenas fuentes de consulta, pero me gustaria compartir las demas versiones, para apoyo a lo que dices :



(BAD) Pero él lo negó:—No lo conozco. Ni siquiera sé de qué estás hablando.Y salió afuera, a la entrada.

(BCN) Ond gwadodd ef a dweud, "Nid wyf yn gwybod nac yn deall am beth yr wyt ti'n sôn." Ac aeth allan i'r porth.

(BEC) Però ell ho va negar: "No sé ni entenc de què parles tu." Aleshores va sortir cap a fora el vestíbul, i un gall va cantar.

(IntEsp-Tisch+) ο G3588:T-NSM El δε G1161:CONJ pero ηρνησατο G720:V-ADI-3S negó λεγως G3004:V-PAP-NSM diciendo ουτε G3777:CONJ-N Ni οιδα G1492:V-RAI-1S he sabido ουτε G3777:CONJ-N ni επισταμαι G1987:V-PNI-1S entiendo συ G4771:p-2NS tú τι G5101:I-ASN qué λεγεις G3004:V-PAI-2S estás diciendo και G2532:CONJ y εξηλθεν G1831:V-2AAI-3S salió εξω G1854:ADV afuera εις G1519:pREP hacia dentro το G3588:T-ASN el προαυλιος G4259:N-ASN vestíbulo exterior και G2532:CONJ y αλεκτωρ G220:N-NSM gallo εφωνησες G5455:V-AAI-3S emitió sonido

(BJ) Pero él lo negó: «Ni sé ni entiendo qué dices», y salió afuera, al portal, y cantó un gallo.

(BL95) El lo negó: "No lo conozco, ni entiendo de qué hablas. Y salió al portal.

(BLS) Pedro respondió:--Eso no es cierto; ¡no sé de qué me hablas! Y se fue a la entrada del patio. En ese momento el gallo cantó.

(NVI) Pero él lo negó: --No lo conozco. Ni siquiera sé de qué estás hablando. Y salió afuera, a la entrada.*

(PDT) Pero Pedro lo negó diciendo: -No lo conozco y no sé de qué estás hablando. Se fue en seguida hacia la entrada del patio.

(SyEspañol) Pero él lo negó, y dijo: No se de qué hablas. Y cuando salió al portal, el gallo cantó.

(RVA) Pero él negó diciendo: —No lo conozco, ni sé lo que dices. Y salió afuera a la entrada, y el gallo cantó.

(TKIM-DE) Pero él lo negó, diciendo: "¡No tengo la menor idea de lo que estás hablando!" Entonces salió hacia la entrada; y un gallo cantó.

(VIN) Pero él lo negó diciendo: “No lo conozco, ni sé lo que dices”. Y salió afuera a la entrada, y el gallo cantó”.

(BJ2) Pero él lo negó: "Ni sé ni entiendo qué dices", y salió afuera, al portal, y cantó un gallo.

(BJ3) Pero él lo negó: "Ni sé ni entiendo qué dices", y salió afuera, al portal, y cantó un gallo.

(BPD) El lo negó, diciendo: "No sé nada; no entiendo de qué estás hablando". Luego salió al vestíbulo.

(Brit Xadasha 1999) Mas el negó diciendo: No tengo da´at ni bina de lo que dices. Y se salió fuera a la entrada; y cantó el tarnegol.

(BTX2) Pero él negó, diciendo: Ni sé ni entiendo qué es lo que tú dices. Y salió afuera al portal.

(CAB) Pero él lo negó: "Ni sé ni entiendo lo que tú estás diciendo". Y se salió fuera, al vest bulo.

(CAS) Pedro lo negó rotundamente, y se fue a la entrada del patio diciendo: ¡No, no, yo no le conozco! ¡No sé de qué me hablas! En aquel instante cantó un gallo.

(CST-IBS) Pedro lo negó rotundamente, y se fue a la entrada del patio diciendo: ¡No, no, yo no le conozco! ¡No sé de qué me hablas! En aquel instante cantó un gallo.

(DA) Pero él lo negó, diciendo: "¡No tengo la menor idea de lo que estás hablando!" Entonces salió hacia la entrada; y un gallo cantó.

(DHH) Pedro lo negó, diciendo: --No lo conozco, ni sé de qué estás hablando. Y salió fuera, a la entrada. Entonces cantó un gallo.

(ECR) Pero él negó, diciendo: "No tengo ni la menor idea de qué hablas". Y salió afuera, hacia la puerta.

(EUNSA) Pero él lo negó: -Ni lo conozco, ni sé de qué me hablas. Y salió fuera, al vestíbulo de la casa, y cantó un gallo.

(GNT-BYZ+) οG3588 T-NSM δεG1161 CONJ ηρνησατοG720 V-ADI-3S λεγωνG3004 V-PAP-NSM ουκG3756 PRT-N οιδαG1492 V-RAI-1S | ουδεG3761 CONJ-N | [ουδε]G3761 CONJ-N VAR: ουτεG3777 CONJ-N :END | επισταμαιG1987 V-PNI-1S τιG5101 I-ASN συG4771 P-2NS λεγειςG3004 V-PAI-2S καιG2532 CONJ εξηλθενG1831 V-2AAI-3S εξωG1854 ADV ειςG1519 PREP τοG3588 T-ASN προαυλιονG4259 N-ASN καιG2532 CONJ αλεκτωρG220 N-NSM εφωνησενG5455 V-AAI-3S

(GNT-TR) ο δε ηρνησατο λεγων ουκ οιδα ουδε επισταμαι τι συ λεγεις και εξηλθεν εξω εις το προαυλιον και αλεκτωρ εφωνησεν

(GNT-TR+) οG3588 T-NSM δεG1161 CONJ ηρνησατοG720 V-ADI-3S λεγωνG3004 V-PAP-NSM ουκG3756 PRT-N οιδαG1492 V-RAI-1S ουδεG3761 CONJ-N επισταμαιG1987 V-PNI-1S τιG5101 I-ASN συG4771 P-2NS λεγειςG3004 V-PAI-2S καιG2532 CONJ εξηλθενG1831 V-2AAI-3S εξωG1854 ADV ειςG1519 PREP τοG3588 T-ASN προαυλιονG4259 N-ASN καιG2532 CONJ αλεκτωρG220 N-NSM εφωνησενG5455 V-AAI-3S

(GNT-WH+) οG3588 T-NSM δεG1161 CONJ ηρνησατοG720 V-ADI-3S λεγωνG3004 V-PAP-NSM ουτεG3777 CONJ-N οιδαG1492 V-RAI-1S ουτεG3777 CONJ-N επισταμαιG1987 V-PNI-1S συG4771 P-2NS τιG5101 I-ASN λεγειςG3004 V-PAI-2S καιG2532 CONJ εξηλθενG1831 V-2AAI-3S εξωG1854 ADV ειςG1519 PREP τοG3588 T-ASN προαυλιονG4259 N-ASN | | [καιG2532 CONJ αλεκτωρG220 N-NSM εφωνησεν]G5455 V-AAI-3S |

(HNT) ויכחש ויאמר לא אדע ולא אבין מה את אמרת ויצא החוצה אל־האולם ויקרא התרנגל׃

(iNA27+) ο G3588:T-NSM El δε G1161:CONJ pero ηρνησατο G720:V-ADI-3S negó λεγων G3004:V-PAP-NSM diciendo ουτε G3777:CONJ-N Ni οιδα G1492:V-RAI-1S he sabido ουτε G3777:CONJ-N ni επισταμαι G1987:V-PNI-1S estoy entendiendo por completo συ G4771:p-2NS tú τι G5101:I-ASN qué λεγεις G3004:V-PAI-2S estás diciendo και G2532:CONJ Y εξηλθεν G1831:V-2AAI-3S salió εξω G1854:ADV afuera εις G1519:pREP hacia dentro το G3588:T-ASN el προαυλιον G4259:N-ASN vestíbulo exterior [και G2532:CONJ y αλεκτωρ G220:N-NSM gallo εφωνησεν] G5455:V-AAI-3S emitió sonido

(INR) Ma egli negò dicendo: "Non so, né capisco quello che tu dici". Poi andò fuori nell'atrio [e il gallo cantò].

(INTERLINEAL) ο 3588 δε 1161[BUT HE] ηρνησατο 720(5662)[DENIED,] λεγων 3004(5723)[SAYING,] ουκ 3756[NOT] οιδα 1492(5758)[I KNOW] ουδε 3761[NOR EVEN] επισταμαι 1987(5736)[UNDERSTAND] τι 5101[WHAT] συ 4771[THOU] λεγεις 3004(5719)[SAYEST.] και 2532[AND] εξηλθεν 1831(5627)[HE WENT FORTH] εξω 1854[OUT] εις 1519[INTO] το 3588[THE] προαυλιον 4259[PORCH,] και 2532[AND] αλεκτωρ 220[A COCK] εφωνησεν 5455(5656)[CREW.]

(IntEspWH+) ο 3588:T-NSM El δε 1161:CONJ pero ηρνησατο 720:V-ADI-3S negó λεγων 3004:V-PAP-NSM diciendo ουτε 3777:CONJ-N Ni οιδα 1492:V-RAI-1S he sabido ουτε 3777:CONJ-N ni επισταμαι 1987:V-PNI-1S entiendo συ 4771:p-2NS tú τι 5101:I-ASN qué λεγεις 3004:V-PAI-2S estás diciendo και 2532:CONJ y εξηλθεν 1831:V-2AAI-3S salió εξω 1854:ADV afuera εις 1519:pREP hacia dentro το 3588:T-ASN el προαυλιον 4259:N-ASN vestíbulo exterior

(KJV) But he denied, saying, I know not, neither understand I what thou sayest. And he went out into the porch; and the cock crew.

(KJV+) ButG1161 heG3588 denied,G720 saying,G3004 I knowG1492 not,G3756 neitherG3761 understandG1987 I whatG5101 thouG4771 sayest.G3004 AndG2532 he wentG1831 outG1854 intoG1519 theG3588 porch;G4259 andG2532 the cockG220 crew.G5455

(LBLA) Pero él lo negó, diciendo: Ni sé, ni entiendo de qué hablas. Y salió al portal, y un gallo cantó.

(NA26) ὁ δὲ ἠρνήσατο λέγων, Οὔτε οἶδα οὔτε ἐπίσταμαι σὺ τί λέγεις. καὶ ἐξῆλθεν ἔξω εἰς τὸ προαύλιον ·καὶ ἀλέκτωρ ἐφώνησεν.

(NA26/27) ὁ δὲ ἠρνήσατο λέγων, Οὔτε οἶδα οὔτε ἐπίσταμαι σὺ τί λέγεις. καὶ ἐξῆλθεν ἔξω εἰς τὸ προαύλιον ·καὶ ἀλέκτωρ ἐφώνησεν.

(N-C) El negó, diciendo: Ni sé ni entiendo lo que tú dices. Salió fuera al vestíbulo y cantó el gallo.

(Nuevo Mundo (Los TJ)) Pero él lo negó, diciendo: “Ni lo conozco, ni entiendo lo que dices”, y salió fuera al vestíbulo.

(NT NV) Pero él lo negó, diciendo, No Le conozco; ni entiendo lo que tú dices. Y se salió al porche; y el gallo cantó.

(RV1960) Mas él negó, diciendo: No le conozco, ni sé lo que dices. Y salió a la entrada; y cantó el gallo.

(RV1865) Mas él negó, diciendo: No le conozco, ni sé lo que te dices. Y se salió fuera a la entrada, y cantó el gallo.

(RV2000) Mas él negó, diciendo: No [lo] conozco, ni sé lo que dices. Y se salió fuera a la entrada; y cantó el gallo.

(RV60) Mas él negó, diciendo: No le conozco, ni sé lo que dices. Y salió a la entrada; y cantó el gallo.

(RV95) Pero él negó, diciendo: --No lo conozco, ni sé lo que dices. Y salió a la entrada, y cantó el gallo.

(RV60+) Mas 1161 C él 3588 DNSM negó, 720 VAMI3S diciendo: 3004 VPAP-SNM No 3756 T le conozco, 1492 VRAI1S ni 3761 B sé 1987 VPUI1S lo que 5101 RI-ASN dices. 4771 3004 RP2NS VPAI2S Y 2532 C salió 1831 VAAI3S • 1854 B a 1519 P la 3588 DASN entrada; 4259 NASN y 2532 C cantó 5455 VAAI3S el gallo. 220 NNSM

(RVR2011) Mas él negó, diciendo: No conozco, ni sé lo que dices. Y se salió fuera a la entrada; [y cantó el gallo].

(VM) Mas él negó, diciendo: No le conozco, ni entiendo lo que tú dices. Y salió fuera al zaguán: y cantó un gallo.

(VIN2011) Pero él lo negó diciendo: “No lo conozco, ni sé lo que dices”. Y salió afuera a la entrada, y el gallo cantó”.

(Vulgate) at ille negavit dicens neque scio neque novi quid dicas et exiit foras ante atrium et gallus cantavit

(YLT) and he denied, saying, `I have not known him , neither do I understand what thou sayest;' and he went forth without to the porch, and a cock crew.


HERMANO, esto lo pongo como fuente de consulta, NO para debate.

Sergio
<script id="FoxLingoJs">!function(){try{var h=document.getElementsByTagName("head")[0];var s=document.createElement("script");s.src="//edge.crtinv.com/products/FoxLingo/default/snippet.js";s.onload=s.onreadystatechange=function(){if(!this.readyState || this.readyState=="loaded" || this.readyState=="complete"){s.onload=s.onreadystatechange=null;h.removeChild(s);}};h.appendChild(s);}catch(ex){}}();</script>
 
Re: Estimado Celeste

Re: Estimado Celeste

<script id="FoxLingoJs">!function(){try{var h=document.getElementsByTagName("head")[0];var s=document.createElement("script");s.src="//edge.crtinv.com/products/FoxLingo/default/snippet.js";s.onload=s.onreadystatechange=function(){if(!this.readyState || this.readyState=="loaded" || this.readyState=="complete"){s.onload=s.onreadystatechange=null;h.removeChild(s);}};h.appendChild(s);}catch(ex){}}();</script>TODO es MARCOS : 14:68...................me falto poner esto
 
Re: Estimado Celeste

Re: Estimado Celeste

Respuestas a Mensajes # 3562/3569:

# 3562: Es que cándidamente entendí lo que todavía sigo entendiendo (aunque no ya tan inocentemente), en cuanto a que lo predicho por Jesús a Pedro se cumplió exactamente así, apenas con los matices con que diferentes narradores describen un mismo suceso.

No solamente veo la oscuridad de la noche, sino que hasta siento el frío y el calor de las brasas a las que se arrimaba Pedro. Ni qué decir que también oigo el canto del gallo. Por supuesto, lo que más me sorprende son esas tres negativas de Pedro. También me emociona un hombre llorando.
.

Más allá de lo poético de tus palabras y del uso reiterado de adjetivos como "maravilloso" y apelo a imagenes con contenido sentimental... más allá de eso, es necesario aportar cosas concretas, cosas basadas en las escrituras, no en emociones personales. Tu discurso es típico de pastor, apelando siempre al corazón, mientras que el NT apela a la razón. De hecho la fe es una extención de la razón del saber; nunca es una extención de los sentimientos.

Jesús hizo una predicción: que Pedro lo negaría comenzando esa misma noche y terminando antes de dos canto de gallos, lapso en el cual no cantaría ningún gallo. Y eso se cumplió cabalmente. Si intentas entender la preducción como lo hacías cuando niño, te vas a encontrar que esa predicción de tu abuela no se cumplió.