TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

Esa es solo tu opinión, una de millones más; bastante irracional, por cierto.

irracional...jejejeje.

a ver, amiguito.

1+1=2.

es eso irracional? son numeros naturales.

te lo explico leeeeennnnntooooo.

el escrito X tiene Y palabras, se traduce al escrito Z, el escrito Z tiene palabras que no estaban en el escrito X, sin explicacion gramatical que sustente la adicion, dado que el escrito Z se puede traducir con las mismas Y palabras que el escrito X.

entendiste o traigo el LEGO?

ah....no es mi opinion personal, es simple y pura logica lineal, no la "logica inversa" de los t.j.
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

El manuscrito es real, existe y contiene el artículo indeterminado en Juan 1:1c.
La importancia de este manuscrito es inmensa. Los traductores lo clasifican como uno de los manuscritos más importantes, puesto que el copto es una lengua semejante a las modernas en su gramática, por lo que puede ayudar a los traductores a comprender mejor lo que se dice en griego, una lengua diferente de las que hoy existen. El pasaje de Juan 1:1c es importantísimo, porque aunque el griego no posee artículo indefinido, como casi todo el mundo sabe, el copto SÍ lo posee, por tanto lo que se había convertido en una discusión gramatical, queda aclarado por una traducción del pasaje en una lengua avanzada de tiempos muy allegados a los escritos originales, por tanto digna de fiar y sin que puedan los falaces tendenciosos atribuirle prejuicios doctrinales de religión, tal como hacen con las traducciones modernas.
Si crees que puedes hacer desaparecer esa inmensa evidencia a favor del artículo indeterminado en Juan 1:1c ... te equivocaste, porque Dios mismo es el promotor de que se descubra la verdad bíblica, y contra Él no puedes luchar.


Si Juan 1:1 tiene el articulo en copto, que lo tenga tambien en otros textos que hacen referencia al Padre.
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

Si Juan 1:1 tiene el articulo en copto, que lo tenga tambien en otros textos que hacen referencia al Padre.

Los traductores del manuscrito copto vivían cerca del tiempo en que se escribieron los escritos originales. Ellos no tenían que estar discutiendo con nadie en cuanto a dónde ponían un artículo indefinido o no, porque es seguro que ellos hayan sabido exactamente lo que estaba diciendo Juan en sus palabras introductorias al evangelio. Todo parece indicar que este jaleo sobre si Juan 1:1 debe llevar un artículo indeterminado o no comienza cuando los lenguajes comenzaron a desarrollarse y se sintió la necesidad de expresar indeterminación de una manera más acentuada. Desgraciadamente eso sucedió en medio de un mundo lleno de creencias babilónicas adoptadas por la ICAR, y obligadas a ser creídas so pena de muerte. Sin embargo, la existencia de un manuscrito como este demuestra que Dios ha estado al tanto de que la verdad bíblica se conozca.

No obstante, los seguidores de mentiras siguen tratando de acallar las pruebas; este tema es una demostración contundente de cuánto esfuerzo hacen los enviados religiosos por hacer lucir este manuscrito como poco importante o intrascendente, cuando cualquier persona medianamente racional se daría cuenta de la importancia real que sí tiene este manuscrito.


A pesar de eos esfuerzos, los testigos de Jehová nos caracterizamos por ser personas que enseñan la verdad aunque le duela a los líderes religiosos miodernos, porque estamos realmente comprometidos con Dios y nos sentimos responsables con Él, mientras qe los líderes religiosos envían a sus feligreses a defender sus puntos de vista doctrinales que mantienen en pie sus castillos de naipes...


Quien está detrás de acallar la verdad es Satanás el Diablo, el enemigo de la humanidad. Pero el pueblo de Dios verdadero seguirá enseñando la verdad hasta que Dios diga "BASTA YA!"... y eso será muy pronto.
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

Los traductores del manuscrito copto vivían cerca del tiempo en que se escribieron los escritos originales. Ellos no tenían que estar discutiendo con nadie en cuanto a dónde ponían un artículo indefinido o no, porque es seguro que ellos hayan sabido exactamente lo que estaba diciendo Juan en sus palabras introductorias al evangelio. Todo parece indicar que este jaleo sobre si Juan 1:1 debe llevar un artículo indeterminado o no comienza cuando los lenguajes comenzaron a desarrollarse y se sintió la necesidad de expresar indeterminación de una manera más acentuada. Desgraciadamente eso sucedió en medio de un mundo lleno de creencias babilónicas adoptadas por la ICAR, y obligadas a ser creídas so pena de muerte. Sin embargo, la existencia de un manuscrito como este demuestra que Dios ha estado al tanto de que la verdad bíblica se conozca.

No obstante, los seguidores de mentiras siguen tratando de acallar las pruebas; este tema es una demostración contundente de cuánto esfuerzo hacen los enviados religiosos por hacer lucir este manuscrito como poco importante o intrascendente, cuando cualquier persona medianamente racional se daría cuenta de la importancia real que sí tiene este manuscrito.


A pesar de eos esfuerzos, los testigos de Jehová nos caracterizamos por ser personas que enseñan la verdad aunque le duela a los líderes religiosos miodernos, porque estamos realmente comprometidos con Dios y nos sentimos responsables con Él, mientras qe los líderes religiosos envían a sus feligreses a defender sus puntos de vista doctrinales que mantienen en pie sus castillos de naipes...


Quien está detrás de acallar la verdad es Satanás el Diablo, el enemigo de la humanidad. Pero el pueblo de Dios verdadero seguirá enseñando la verdad hasta que Dios diga "BASTA YA!"... y eso será muy pronto.

BLA BLA BLA BLA....

me retiro por hoy...tengo que darle clases de ingles a mi loro para poder pedir su green card.
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

vamos, eliezer.

no seas timido.

traenos alguna prueba de que ese papiro, vale algo más que la contraportada de la atalaya.

waiting...
Mira amigo, el pergamino existe, el que tú no tengas acceso a el no significa que no exista. Ahora si verdaderamente te interesa buscar la verdad, pues págate un pasaje a París y ve al museo, o es que todo lo quieres ver por Internet, para encontrar la verdad hay que ser diligente, u otra posibilidad que tienes es que estudies la Biblia con un Testigo de Jehová, ya que nosotros hemos echo el trabajo por ti.
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

Los traductores del manuscrito copto vivían cerca del tiempo en que se escribieron los escritos originales. Ellos no tenían que estar discutiendo con nadie en cuanto a dónde ponían un artículo indefinido o no, porque es seguro que ellos hayan sabido exactamente lo que estaba diciendo Juan en sus palabras introductorias al evangelio. Todo parece indicar que este jaleo sobre si Juan 1:1 debe llevar un artículo indeterminado o no comienza cuando los lenguajes comenzaron a desarrollarse y se sintió la necesidad de expresar indeterminación de una manera más acentuada. Desgraciadamente eso sucedió en medio de un mundo lleno de creencias babilónicas adoptadas por la ICAR, y obligadas a ser creídas so pena de muerte. Sin embargo, la existencia de un manuscrito como este demuestra que Dios ha estado al tanto de que la verdad bíblica se conozca.

No obstante, los seguidores de mentiras siguen tratando de acallar las pruebas; este tema es una demostración contundente de cuánto esfuerzo hacen los enviados religiosos por hacer lucir este manuscrito como poco importante o intrascendente, cuando cualquier persona medianamente racional se daría cuenta de la importancia real que sí tiene este manuscrito.


A pesar de eos esfuerzos, los testigos de Jehová nos caracterizamos por ser personas que enseñan la verdad aunque le duela a los líderes religiosos miodernos, porque estamos realmente comprometidos con Dios y nos sentimos responsables con Él, mientras qe los líderes religiosos envían a sus feligreses a defender sus puntos de vista doctrinales que mantienen en pie sus castillos de naipes...


Quien está detrás de acallar la verdad es Satanás el Diablo, el enemigo de la humanidad. Pero el pueblo de Dios verdadero seguirá enseñando la verdad hasta que Dios diga "BASTA YA!"... y eso será muy pronto.

Hola mi hermano Eli_ezer,
Muy de acuerdo lo que usted puntualmente a expresado. Lo cierto es que Los Testigos de Jehová defendemos la verdad desinteresadamente, pero usted sabe muy bien que estos lideres religiosos defienden sus doctrinas erróneas a "capa y espada" por intereses personales muy obvios, usted sabe que ese es el negocio de ellos, y gracias a los diezmos y a las contribuciones de sus feligreses logran llevar vidas de lujo, entonces hayan muy fácil abrir templos o iglesias por todas partes como si de sucursales de McDonald's se tratase, eso sin preocuparse en lo absoluto a cuantas personas inocentes arrastran con ellos. Entonces no es de extrañar ese feroz ataque contra Los Testigos de Jehová que denuncian sus mentiras y por ende arruinan su negocio.
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

BLA BLA BLA BLA....

me retiro por hoy...tengo que darle clases de ingles a mi loro para poder pedir su green card.

¡Ah, ya sé! ¿Te refieres al pariente del periquito einstein?

<object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/7rfGEtALHYs&hl=es_ES&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/7rfGEtALHYs&hl=es_ES&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object>​

...En ocasiones, los animales resultan ser más inteligentes que muchos humanos.
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

Los traductores del manuscrito copto vivían cerca del tiempo en que se escribieron los escritos originales. Ellos no tenían que estar discutiendo con nadie en cuanto a dónde ponían un artículo indefinido o no, porque es seguro que ellos hayan sabido exactamente lo que estaba diciendo Juan en sus palabras introductorias al evangelio. Todo parece indicar que este jaleo sobre si Juan 1:1 debe llevar un artículo indeterminado o no comienza cuando los lenguajes comenzaron a desarrollarse y se sintió la necesidad de expresar indeterminación de una manera más acentuada. Desgraciadamente eso sucedió en medio de un mundo lleno de creencias babilónicas adoptadas por la ICAR, y obligadas a ser creídas so pena de muerte. Sin embargo, la existencia de un manuscrito como este demuestra que Dios ha estado al tanto de que la verdad bíblica se conozca.

No obstante, los seguidores de mentiras siguen tratando de acallar las pruebas; este tema es una demostración contundente de cuánto esfuerzo hacen los enviados religiosos por hacer lucir este manuscrito como poco importante o intrascendente, cuando cualquier persona medianamente racional se daría cuenta de la importancia real que sí tiene este manuscrito.


A pesar de eos esfuerzos, los testigos de Jehová nos caracterizamos por ser personas que enseñan la verdad aunque le duela a los líderes religiosos miodernos, porque estamos realmente comprometidos con Dios y nos sentimos responsables con Él, mientras qe los líderes religiosos envían a sus feligreses a defender sus puntos de vista doctrinales que mantienen en pie sus castillos de naipes...


Quien está detrás de acallar la verdad es Satanás el Diablo, el enemigo de la humanidad. Pero el pueblo de Dios verdadero seguirá enseñando la verdad hasta que Dios diga "BASTA YA!"... y eso será muy pronto.

Querido, amigo no niego que se pueda insertar el articulo del que ya sabemos ustedes con su traduccion y el escrito en copto, pero aqui yace un problema y es que tambien debieron poner ese articulo en otros textos que hacen referencia al Padre.

Tambien deberas notar que ese escrito en Copto es una traduccion de quien sabe que, porque no sabemos que hayan sido expertos para hacer esa clase de traduccion, sin embargo seria mejor analizar que traduccion es mejor. Y para ello no nos basaremos en una traduccio antigua que por cierto no es la unica. Hay otras traducciones que traducen sin el articulo.

Mejor analicemos ese asunto antes de citar esa version.

Bendiciones
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

Los traductores del manuscrito copto vivían cerca del tiempo en que se escribieron los escritos originales. Ellos no tenían que estar discutiendo con nadie en cuanto a dónde ponían un artículo indefinido o no, porque es seguro que ellos hayan sabido exactamente lo que estaba diciendo Juan en sus palabras introductorias al evangelio. Todo parece indicar que este jaleo sobre si Juan 1:1 debe llevar un artículo indeterminado o no comienza cuando los lenguajes comenzaron a desarrollarse y se sintió la necesidad de expresar indeterminación de una manera más acentuada. Desgraciadamente eso sucedió en medio de un mundo lleno de creencias babilónicas adoptadas por la ICAR, y obligadas a ser creídas so pena de muerte. Sin embargo, la existencia de un manuscrito como este demuestra que Dios ha estado al tanto de que la verdad bíblica se conozca.

No obstante, los seguidores de mentiras siguen tratando de acallar las pruebas; este tema es una demostración contundente de cuánto esfuerzo hacen los enviados religiosos por hacer lucir este manuscrito como poco importante o intrascendente, cuando cualquier persona medianamente racional se daría cuenta de la importancia real que sí tiene este manuscrito.


A pesar de eos esfuerzos, los testigos de Jehová nos caracterizamos por ser personas que enseñan la verdad aunque le duela a los líderes religiosos miodernos, porque estamos realmente comprometidos con Dios y nos sentimos responsables con Él, mientras qe los líderes religiosos envían a sus feligreses a defender sus puntos de vista doctrinales que mantienen en pie sus castillos de naipes...


Quien está detrás de acallar la verdad es Satanás el Diablo, el enemigo de la humanidad. Pero el pueblo de Dios verdadero seguirá enseñando la verdad hasta que Dios diga "BASTA YA!"... y eso será muy pronto.

Muchos de lo que hablas es lo mismo que dicen los adventuchos los de la icar los mormones,etc.

Nosotros debemos hablar lo que la biblia enseña sino lo haces de nada te sirve decir que te caractarizar por enseñar la verdad.

Bendiciones
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

Querido, amigo no niego que se pueda insertar el articulo del que ya sabemos ustedes con su traduccion y el escrito en copto, pero aqui yace un problema y es que tambien debieron poner ese articulo en otros textos que hacen referencia al Padre.

Tambien deberas notar que ese escrito en Copto es una traduccion de quien sabe que, porque no sabemos que hayan sido expertos para hacer esa clase de traduccion, sin embargo seria mejor analizar que traduccion es mejor. Y para ello no nos basaremos en una traduccio antigua que por cierto no es la unica. Hay otras traducciones que traducen sin el articulo.

Mejor analicemos ese asunto antes de citar esa version.

Bendiciones

Hola edanny2010,
Creo que lo único que estas haciendo es cegarte ante la evidencia, ahora bien a que otros textos te refieres? Ademas, en mi opinión alguien que lleve a cabo una traducción de tal índole, no creo que sea cualquier persona, tuvo que ser alguien muy bien preparado en ese entonces, por que dime tú, te arriesgarías a crear una traducción de la Biblia por tu propia cuenta? El echo de que tu no conozcas quien realizó esa traducción no lo descalifica.
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

bIEN eLIEZER ME PARECE TODO LO CONTRARIO, CREO QUE ERES TU EL QUE TE CIEGAS ADEMAS HE CONTESTADO MUCHAS DE SUS PREGUNTAS, PERO USTEDES CREEN QUE "INTENTANDO"REFUTAR ALGUNOS POCOS TEXTOS YA REFUTARON TODO LO QUE DECIMOS RESPECTO A LA TRINIDAD.

POR CUESTIONES DE TIEMPO DEJARE EL FORO PERO VUELVO DE ACA A UNOS 15 DIAS Y SEGUIMOS.

BENDICONES
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

SINO CONOZCO A LA PERSONA QUE HIZO ESA TRADUCCION NO PUEDO TOMARLA COMO UNA AUTORIDAD.

TAMBIEN TE DIGO ALGO MAS YO SI ME ARRIEZGARIA AHACER UNA TRADUCCION, PERO PARA ELLO DEBO ESTUDIAR MUCHO SOBRE EL TEMA Y POR LO QUE VEO USTEDES ESTAN EN MUCHA DESVENTAJA.

ROBERTSON QUIEN ES EL MAS GRANDE GRAMATICO EN LA HISTORIA LES CONTRADICE A USTEDES.

NO RESPONDERE MAS PARA APROVECHAR EL TIEMPO EN MI TABAJO Y DEPUES VUELVO, ESPERO HACER UNOS CUANTOS CENTAVOS PARA VOLVER A DEBATIR Y RESPONDERLES.
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

bIEN eLIEZER ME PARECE TODO LO CONTRARIO, CREO QUE ERES TU EL QUE TE CIEGAS ADEMAS HE CONTESTADO MUCHAS DE SUS PREGUNTAS, PERO USTEDES CREEN QUE "INTENTANDO"REFUTAR ALGUNOS POCOS TEXTOS YA REFUTARON TODO LO QUE DECIMOS RESPECTO A LA TRINIDAD.

POR CUESTIONES DE TIEMPO DEJARE EL FORO PERO VUELVO DE ACA A UNOS 15 DIAS Y SEGUIMOS.

BENDICONES

Disculpa, pero no entinedo tu postura, acá dices que crees en la trinidad pero en otro epigrafe me dices esto:(LO resaltado en rojo)
El que tú seas hijo no significa que tú seas tu padre también, Verdad? Tu eres una persona individual con libre albedrío y tu padre es otra persona diferente a tí, esto hablando de la raza humana, ahora esto es asi por que hemos sido creados a imagen y semejanza de Dios y Jesucristo segun nos dice la Biblia en Genesis 1:26-27

claro, Yo no digo que JESUS SEA EL pADRE, SINO QUE SEA DE LA MISMA NATURALEZA. ESO ES LO QUE NO ENTENDISTE.


Entonces es claro de entender que Jehová y Jesús en el genero espiritual son seres separados como un Padre y un hijo, Jesús con libertad de pensamiento y libre albedrío, pero sujeto a su padre por amor y respeto a él, cumpliendo obedientemente los mandatos de su padre.


CLARO JESUS SE SOMETE Y OBEDECE AL PADRE, PORQUE EL ES MENOR EN POSICION. PERO O EN NATURALEZA.
Entonces, lo que no entiendo es como crees en la trinidad, si sabes que el hijo es menor en posición al padre, me podías explicar como es este asunto?
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

TAMBIEN TE DIGO ALGO MAS YO SI ME ARRIEZGARIA AHACER UNA TRADUCCION, PERO PARA ELLO DEBO ESTUDIAR MUCHO SOBRE EL TEMA Y POR LO QUE VEO USTEDES ESTAN EN MUCHA DESVENTAJA.
Correcto!!! A eso es a lo que me refiero, tu para poder hacer tu propia traducción de la Biblia tendrias que estudiar muchohasta llegar a ser un erudito en la materia. Eso es exactamente lo que era la persona o personas traductores del manuscrito copto, tenían que ser eruditos en la materia.
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

De acuerdo a la gramatica y literalmente hablando la mejor traducción es ''un dios' porque así lo tradujeron los cristianos coptos del II siglo, y así es como actualmente los trinitarios lo traducen en Hechos 28:6.

Es solo una opinión entre otras. Yo no creo que diga eso porque no le veo mucho sentido.
¿Cómo va a ser "un dios" la Palabra de Dios. Si fuera que estuviera hablando de un ser vivo todavía.

Ese tipo de traducciones solo pueden estar influenciadas por la idea de que Cristo estaba ahí arriba charlando y haciéndole compañía a Dios.
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

A mi me da vergüenza ajena lo de estos testigos de nada.

Luego viene su editorial y comenta algo así:

The Watchtower, Aug. 15, 1981.

"From time to time, there have arisen from among the ranks of Jehovah's people those, who, like the original Satan, have adopted an independent, faultfinding attitude...They say that it is sufficient to read the Bible exclusively, either alone or in small groups at home. But, strangely, through such 'Bible reading,' they have reverted right back to the apostate doctrines that commentaries by Christendom's clergy were teaching 100 years ago..."


Es decir sus propios dirigentes reconocen que aun falseando su traducción, aun buscando apoyos en lo más falaz y académicamente risible, si se deja a su rebaño a solas con la Biblia sin atalayas, despertads y demás, el testigo vuelve a las doctrinas sanamente Bíblicas, es decir: Trinidad, Divinidad de Nuestro Señor Jesucristo...


El problema que tenemos es el siguiente: Dios es inefable. Nuestra mente es incapaz de abarcar y explicar racionalmente la Divinidad. Conocemos la Trinidad como verdad porque según el entendimiento de la Palabra dado por el Espíritu Santo al leer la Palabra, pero no hay explicación científica posible de Quién transciende nuestra realidad limitada. Nosotros nos asimos a la Palabra, ellos se apoyan a supuestas pruebas de eruditos mundanos basados en la ciencia humana; otra cuestión es que uno luego pregunta entre académicos de cierto prestigio en la universidad y nadie ha oído hablar de ellos ni de su supuesta labor investigadora.

Pero me gustaría que el resto de los foristas tengan en cuenta esto: Sí este ataque que sufre el foro por parte de los atalayenses es lo mejor que puede ofrecer la secta... no hay problema.

Me explico: el supuesto experto en griego, no sabía hasta que se le explicó aquí como eran los textos originales en su formato físico, ni mucho menos puede usar las categorías gramaticales españolas con cierto tino (hay que imaginar como hará para navegar entre las del griego,) ni muchas veces sabe la diferencia entre "a ver" y "haber". El otro que presume siempre de que hay que ver los versículos en su contexto, no sabe explicar qué es el contexto ni conoce cuáles son los diferentes tipos de contexto, y sus temas son un desvarío en el que no hace más que amalgamar argumentos, citas y refutaciones sin ton ni son sin orden lógico alguno. Es decir no tiene capacidad para seguir o crear una argumentación lógica y ordenada.

Y por caridad no voy a mencionar sino de pasada su falta de honestidad intelectual, mintiendo, falseando, sacando de contexto, con falsas pruebas, o recortando el texto para que diga lo contrario que quería el autor...

Tengamos piedad, oremos por ellos.


PS: Pensemos también que el tiempo que pierden en este foro (y lo digo con toda la intención, pues no han logrado aun convencer a nadie) no lo usan en captar adeptos a su sinagoga de Satán.
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

En cuantas guerras de las que han habido a participado los miembros de la iglesia Anglicana?

En guerras como las que acabaron con los nazis que os exterminaban en los campos de concentración.
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

a ver eliezer tu sabes lo que son los coptos? sabes lo que es monofisismo, no digas disparates sin sentido, si ellos que leen en el idioma ORIGINAL COPTO y son ultra pro trinidad y deidad de cristo, pero claro eliezer lo leyo en la atalaya y debe de ser cierto, los russellistas en brooklyn enzenandoles alos coptos lo que dice y no dice en su propio idioma ancestral LOL

Es lo que dije anteriormente, la Iglesia Copta que desde luego es trinitaria, no sólo dice que Cristo es Dios sino que incluso mantiene una posición herética en lo verbal al decir que Cristo es Dios y hombre en una sola naturaleza en lugar de dos, es lo que se llama monofisismo verbal.
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

En guerras como las que acabaron con los nazis que os exterminaban en los campos de concentración.

Si correcto, en ese tipo de guerras, en cuantas han participado? Me imagino que del lado de los nazis también habían anglicanos seguramente.
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

¿Sabes lo que es un anglicano?

Lo que sí puedo decir es que la dirección de tu editorial si apoyó y alabó a Hitler sobremanera...