TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

Habrá de ser porque tenemos mejores contactos que tus líderes, jejeje, eso habla muy bien de mis hermanos y muy mal de los tuyos.

ah, seguro.

probablemente ya la w.t, lo compró a la biblioteca nacional(jajajajajajaja), por una suma no determinada, en MercadoLibre. jejejeje.
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

ah, seguro.

probablemente ya la w.t, lo compró a la biblioteca nacional(jajajajajajaja), por una suma no determinada, en MercadoLibre. jejejeje.

Lo que pasa es que mientras tus líderes se gastan los diezmos en el último modelo de auto, mis hermanos usan las contribuciones para el adelantamiento espiritual de toda la hermandad mundial.
Parece ser que tú no conoces el funcionamiento de las Bibliotecas. Hay departamentos no abiertos al público y por cuyos servicios hay que pagar. Es por eso que el contenido del manuscrito no habrá sido mostrado al público. O quizás porque los trinitarios están pagando ... pero para que no puedas verlo, jejeje, de cualquier modo tienes que hablar con tus líderes, no con los testigos.
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

Lo que pasa es que mientras tus líderes se gastan los diezmos en el último modelo de auto, mis hermanos usan las contribuciones para el adelantamiento espiritual de toda la hermandad mundial.
Parece ser que tú no conoces el funcionamiento de las Bibliotecas. Hay departamentos no abiertos al público y por cuyos servicios hay que pagar. Es por eso que el contenido del manuscrito no habrá sido mostrado al público. O quizás porque los trinitarios están pagando ... pero para que no puedas verlo, jejeje, de cualquier modo tienes que hablar con tus líderes, no con los testigos.

AJA....

o quizas porque no existe el susodicho manuscrito....que por ahora, es la hipotesis mas creible.

en todo caso, para efectos de la veracidad de tu "prueba", debes traer un respaldo y no elucubraciones u opiniones personales.

suerte...te lo dejo de homework.
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

no se porque, la historia de este "papiro", se parece tanto a la historia de ciertas planchas de oro, que "solo vieron unos pocos" y que luego, se las llevó un "angel"....

guao...que coincidencia!
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

^^^^^^

x2!

por curiosidad meti en google la numeracion del supuesto papiro, y saliero como 5 o 6 entradas nada mas y solo en espanol,red flag! asi que probablemente la historia del papiro copto es un cuento para marear a los incautos estos tdj estan tan deseperados por creerse las mentiras de la watchtower lol verguenza ajena me da
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

^^^^^^

x2!

por curiosidad meti en google la numeracion del supuesto papiro, y saliero como 5 o 6 entradas nada mas y solo en espanol,red flag! asi que probablemente la historia del papiro copto es un cuento para marear a los incautos estos tdj estan tan deseperados por creerse las mentiras de la watchtower lol verguenza ajena me da

bueno...
yo no me queria meter en tu discusion sobre la traduccion copta(que me parecio interesante), pero se me antojaba que estabas como que perdiendo el tiempo, con una prueba, hasta ahora, totalmente espúrea.

yo estuve revisando por 2 horas, la pagina de la "Biblioteca Nacional de Francia",(no la, biblioteca nacional de paris, que por cierto, no existe), y el unico papiro que encontre en la coleccion fue uno marca "Cohiba".

Extrano, para un documento "tan reelevante".

salu2.
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

COLECCIÓN DEL MUSEO DE LA WATCH TOWER, EN BROOKLIN:



papiro-bodmer-p75.jpg


medium_el%20grito%20de%20los%20simpsons.jpg
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

Pena les debería dar hacer ese tipo de acusaciones, en vez de ser un poco más esforzados en su búsqueda.

No debería ayudarles, pero en vista de que me dan tanta pena ... les hablaré de una página donde se venden libros religiosos electrónicos para un programa llamado "Logos" (que yo compré hace varios años). En esta página pueden buscar bajo manuscritos coptos y les sale la información sobre una colección de libros electrónicos llamada:
Sahidic Coptic Collection (3 Vols.)

... la página es
http://www.logos.com/products/details/5965

La colección está formada por los siguientes libros electrónicos:
Sahidica: The New Testament According to the Sahidic Coptic Text

Sahidica: The New Testament According to the Egyptian Greek Text

Sahidica: The Sahidic Lexicon

...(solo en el formato que puede leer el programa "Logos" que tiene los derechos de venta de sus libros). La colección vale 130 dólares casi, y aun no la he comprado, ni creo que lo haga por el momento, además es un gasto innecesario, pues tengo muchas otras publicaciones electrónicas en mi biblioteca Logos...

Después que van a la página de la colección específica, se les muestra al final tres hojas como ejemplos del manuscrito copto, justo en Juan 1:1.

Pero si quieren pueden ir directo a la página de internet que contiene la ampliación de la primera muestra del libro, contenida en la página:

http://www.logos.com/images/Screenshots/Coptic001.png

Ahí encontrará una primera hoja donde aparece escrito de forma electrónica la primera hoja del Evangelio de Juan en copto sahídico, sacada directamente del manuscrito, según el primero de los tres volúmenes de la colección. Presenta hasta Juan 1:14; que les aproveche...
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

como es mas facil, cojer a un mentiroso que a un cojo....:

imagen traida como prueba de eliezer(cortesia de la w.t) como prueba, del supuesto papiro "PARIS REINACH:


page5


el VERDADERO DOCUMENTO, donde está, y a quien pertenece:

El Papiro Bodmer, datado en el año 175, es la copia más antigua que existe de fragmentos de los Evangelios de Juan y Lucas. Descubierto en Egipto a principios de la década de los cincuenta del siglo pasado, el papiro ha tenido una influencia decisiva en el curso de los estudios bíblicos.

Cuando los estudiosos vieron tan notable concordancia entre los textos, tuvieron que reconocer que el «Codex Vaticanus», del siglo IV, la más antigua versión completa de los Evangelios, era verdaderamente auténtica....etc

imagen del papiro Bodmer:

Bodmer.jpg


enlaces(hay un monton):

http://www.fluvium.org/textos/iglesia/igl576.htm

OUCH!!!!
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

como es mas facil, cojer a un mentiroso que a un cojo....:

imagen traida como prueba de eliezer(cortesia de la w.t) como prueba, del supuesto papiro "PARIS REINACH:


page5


el VERDADERO DOCUMENTO, donde está, y a quien pertenece:



imagen del papiro Bodmer:

Bodmer.jpg


enlaces(hay un monton):

http://www.fluvium.org/textos/iglesia/igl576.htm

OUCH!!!!

Cualquiera que sabe distinguir el idioma griego del copto, se da cuenta que esa imagen no está en copto sino en griego. Pero ¿qué vas a saber tú?
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

Cualquiera que sabe distinguir el idioma griego del copto, se da cuenta que esa imagen no está en copto sino en griego. Pero ¿qué vas a saber tú?

Además, cualquiera que sabe algo de griego puede distinguir que esa página contiene el evangelio de Juan desde su comienzo.

Por otro lado, si hubieras leído bien mi comentario te habrías dado cuenta que ya se decía cuál era el manuscrito presentado y te hubieras ahorrado trabajo... Tú como tus líderes, gastando los recursos en cosas innecesarias en vez de darle prioridad a las cosas más importantes.

Fíjate en lo que digo al final del comentario:

"... El Evangelio Copto de Juan, muestra gran afinidad con el papiro Bodmer P75, escrito en griego proveniente de Alejandría a finales del siglo II, uno de los más antiguos que contienen el prólogo del Evangelio de Juan."
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

Cualquiera que sabe distinguir el idioma griego del copto, se da cuenta que esa imagen no está en copto sino en griego. Pero ¿qué vas a saber tú?

perfecto.

entonces, puedes decir el porque la w.t, en su pasquin, publica una foto del papiro bodmer, para pasarlo de contrabando como el inexistente "papiro paris-reinach"?

Cualquiera que sabe distinguir el idioma griego del copto, se da cuenta que esa imagen no está en copto sino en griego. Pero ¿qué vas a saber tú?

tienes razon.
no se distinguir el griego del sahidico, pero si se distinguir la diferencia entre un mentiroso y un sincero, entre una farsa watchtoweriana y la realidad, cosa que al parecer, tu no puedes.

uno de los idiomas que si domino es el ingles, y me dió una risa enorme esto:

No debería ayudarles, pero en vista de que me dan tanta pena ... les hablaré de una página donde se venden libros religiosos electrónicos para un programa llamado "Logos" (que yo compré hace varios años). En esta página pueden buscar bajo manuscritos coptos y les sale la información sobre una colección de libros electrónicos llamada:
Sahidic Coptic Collection (3 Vols.)

... la página es
http://www.logos.com/products/details/5965

veamos que dice:
The Sahidic Coptic Collection presents every New Testament book in its Sahidic Coptic translation. It features three volumes designed to give the NT Greek scholar the tools necessary to tap this important resource. This includes the entire New Testament in the Sahidic dialect of Coptic, the NT in Greek from Egyptian sources, and a Sahidic lexicon

me traes una traduccion de los escritos griegos al copto??? jejejejeje.

deberias esforzarte un poco, para tapar la verguenza del fraude que trajiste aqui.


no te ayudes tanto...compadre.
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

Tú sí que das pena... Jajajajajaajajajajaja

algo mas coherente que un "jajajaja" que agregar???

hablanos del papiro "Paris Reinach"...sin un "jajajaja", por favor(si es que puedes).
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

algo mas coherente que un "jajajaja" que agregar???

hablanos del papiro "Paris Reinach"...sin un "jajajaja", por favor(si es que puedes).


¿Coherente como tu último comentario? Jajajajaja.

¿Acaso crees que Juan escribió un evangelio en copto?¿De dónde crees que sale un manuscrito en copto del siglo segundo si no es una traducción del evangelio en griego?

Es por eso que das pena. Desde que te enfrascaste en este diálogo solo has hecho ridículos espantosos... Jajajaja. Pero yo aquí ... ayudándote a pensar. Todavía me parece que no sea cierto que no tengas casi faltas de ortografía con lo mal que te funciona el pensamiento, jejeje.
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

¿Coherente como tu último comentario? Jajajajaja.

¿Acaso crees que Juan escribió un evangelio en copto?¿De dónde crees que sale un manuscrito en copto del siglo segundo si no es una traducción del evangelio en griego?

Es por eso que das pena. Desde que te enfrascaste en este diálogo solo has hecho ridículos espantosos... Jajajaja. Pero yo aquí ... ayudándote a pensar. Todavía me parece que no sea cierto que no tengas casi faltas de ortografía con lo mal que te funciona el pensamiento, jejeje.

¿Acaso crees que Juan escribió un evangelio en copto?¿De dónde crees que sale un manuscrito en copto del siglo segundo si no es una traducción del evangelio en griego?

que bueno que reconoces eso, asi nadie tendra que ponerte la soga en el cuello, tu mismo te la colocaste.

para que discutir una dudosa traduccion del evangelio de juan, de un dudoso papiro inexistente, si se tienen los textos en griego, que son aceptados y estan claros para todos?

tu fuiste el que trajo ese papiro "paris reinach", ahora aguantate tu chaparron.

Es por eso que das pena. Desde que te enfrascaste en este diálogo solo has hecho ridículos espantosos... Jajajaja. Pero yo aquí ... ayudándote a pensar

perdoname, pero yo no fui el que trajo a colacion la contraportada de una revista como el "ultimate discover"...

con lo mal que te funciona el pensamiento, jejeje.

hijo...de verdad que es un reto para mi, tratar de descubrir como funciona la "logica inversa" de los t.j.

Todavía me parece que no sea cierto que no tengas casi faltas de ortografía

casi?

a excepcion de la flojera para acentuar, he dominado bien este idioma, que no es mio.

try again, boy.
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

El manuscrito es real, existe y contiene el artículo indeterminado en Juan 1:1c.
La importancia de este manuscrito es inmensa. Los traductores lo clasifican como uno de los manuscritos más importantes, puesto que el copto es una lengua semejante a las modernas en su gramática, por lo que puede ayudar a los traductores a comprender mejor lo que se dice en griego, una lengua diferente de las que hoy existen. El pasaje de Juan 1:1c es importantísimo, porque aunque el griego no posee artículo indefinido, como casi todo el mundo sabe, el copto SÍ lo posee, por tanto lo que se había convertido en una discusión gramatical, queda aclarado por una traducción del pasaje en una lengua avanzada de tiempos muy allegados a los escritos originales, por tanto digna de fiar y sin que puedan los falaces tendenciosos atribuirle prejuicios doctrinales de religión, tal como hacen con las traducciones modernas.
Si crees que puedes hacer desaparecer esa inmensa evidencia a favor del artículo indeterminado en Juan 1:1c ... te equivocaste, porque Dios mismo es el promotor de que se descubra la verdad bíblica, y contra Él no puedes luchar.
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

El manuscrito es real, existe y contiene el artículo indeterminado en Juan 1:1c.
La importancia de este manuscrito es inmensa. Los traductores lo clasifican como uno de los manuscritos más importantes, puesto que el copto es una lengua semejante a las modernas en su gramática, por lo que puede ayudar a los traductores a comprender mejor lo que se dice en griego, una lengua diferente de las que hoy existen. El pasaje de Juan 1:1c es importantísimo, porque aunque el griego no posee artículo indefinido, como casi todo el mundo sabe, el copto SÍ lo posee, por tanto lo que se había convertido en una discusión gramatical, queda aclarado por una traducción del pasaje en una lengua avanzada de tiempos muy allegados a los escritos originales, por tanto digna de fiar y sin que puedan los falaces tendenciosos atribuirle prejuicios doctrinales de religión, tal como hacen con las traducciones modernas.
Si crees que puedes hacer desaparecer esa inmensa evidencia a favor del artículo indeterminado en Juan 1:1c ... te equivocaste, porque Dios mismo es el promotor de que se descubra la verdad bíblica, y contra Él no puedes luchar.

ahora con retorica?

mijo, aqui tengo a hugo chavez....me basta y sobran los discursos de pura palabreria.

dandote el mas amable y amplio beneficio de la duda, al realizar una traduccion de juan 1:1 del griego al copto, y careciendo el griego del articulo indefinido, si se agrega el articulo indeterminado a la traduccion copta, seria una adicion sin justificacion, por mas vueltas que le des.

como decia poncio pilatos "lo escrito, escrito está".
 
Re: TRADUCCIONES TRINITARIAS QUE APOYAN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO EN JUAN 1:1c

dandote el mas amable y amplio beneficio de la duda, al realizar una traduccion de juan 1:1 del griego al copto, y careciendo el griego del articulo indefinido, si se agrega el articulo indeterminado a la traduccion copta, seria una adicion sin justificacion, por mas vueltas que le des.

Esa es solo tu opinión, una de millones más; bastante irracional, por cierto.