La paz sea con todos...
Por supuesto que no son literales, pero al ser interpretados reflejan  almas vivas... no almas muertas... las cuales retornarán a sus cuerpos  el dia de la resurrección y allí srán glorificados y adquirirán NATURALZA DIVINA.
Si no son literales, no son reales ¿no te parece?
Si, pero no hay alma inmortal ¿estas de acuerdo?
JAJAJAJAJA ¿Dios puede pero no quiere? ¿Acaso es un psicópata que quiere ver sufrir a los seres humanos por toda la eternidad?
Ademas, la Biblia es clara:
"Porque he aquí, viene el día ardiente como un horno, y todos los soberbios y todos los que hacen maldad serán estopa; aquel día que vendrá los abrasará, ha dicho Jehová de los ejércitos, y no les dejará ni raíz ni rama. 
Mas a vosotros los que teméis mi nombre, nacerá el Sol de justicia, y en sus alas traerá salvación; y saldréis, y saltaréis como becerros de la manada. 
Hollaréis a los malos, los cuales serán ceniza bajo las plantas de vuestros pies, en el día en que yo actúe, ha dicho Jehová de los ejércitos." (Malaquias 4:1-3)
Los malvados serán destruidos, no torturados eternamente.
Para empezar quiero decir que en el original griego no aparece la palabra "estaban", fue añadida (a propósito) para dar la impresión de que el infierno es duradero y hay quienes están allí.
Segundo, después del texto de Apocalipsis 6 aprendimos que no esta bien tomar estrictamente literal una expresión del Apocalipsis sin leer su contexto.
Sabemos que el contexto es el castigo de los impíos
 ¿que dice la Biblia al respecto?
Te recomiendo leer:
Malaquias 4:1-3 
Salmos 21:9; 37:9,10,20,22,34,38; 92:7 
Isaias 29:20; 47:14
Abdías 1:16
		
		
	 
La paz sea con todos...
Apo 19:20  Y
 la bestia fue apresada, y con ella el falso profeta que había hecho delante de ella las señales con las cuales había engañado a los que recibieron la marca de la bestia, y habían adorado su imagen. 
Estos dos fueron lanzados vivos dentro de un lago de fuego que arde con azufre.
Como notarás la bestia y el falso profeta fueron hechados al lago...
¿Cuanto sabes?
Apo_20:10 
 Y el diablo que los engañaba fue lanzado en el lago de fuego y azufre, donde estaban la bestia y el falso profeta; y serán atormentados día y noche por los siglos de los siglos. 
¿Te parece que la frase "y serán atormentados día y noche por los siglos de los siglos" equivale a "serán destruidos"?
Algo más, el "ORIGINAL" griego al que te refieres o mejor dicho "LAS TRADUCCIONES" de las copias en griego de los originales dicen...
(iBY+)  και G2532:CONJ
 Y ο G3588:T-NSM 
el διαβολος G1228:A-NSM 
Calumniador ο G3588:T-NSM 
el πλανων G4105:V-PAP-NSM 
extraviando αυτους G846

-APM 
a ellos εβληθη G906:V-API-3S 
fue arrojado εις G1519

REP 
hacia dentro την G3588:T-ASF a el λιμνην G3041:N-ASF
 lago του G3588:T-GSN 
de el πυρος G4442:N-GSN 
fuego και G2532:CONJ 
y θειου G2303:N-GSN 
azufre οπου G3699:ADV 
donde και G2532:CONJ 
también το G3588:T-NSN la θηριον G2342:N-NSN 
bestia salvaje και G2532:CONJ 
y ο G3588:T-NSM
 el ψευδοπροφητης G5578:N-NSM 
falso vocero και G2532:CONJ y βασανισθησονται G928:V-FPI-3P 
serán atormentados ημερας G2250:N-GSF 
día και G2532:CONJ 
y νυκτος G3571:N-GSF 
noche εις G1519

REP 
hacia dentro τους G3588:T-APM 
a las αιωνας G165:N-APM 
edades των G3588:T-GPM
 de las αιωνων G165:N-GPM 
edades 
(iNA27+)  και G2532:CONJ Y ο G3588:T-NSM el διαβολος G1228:A-NSM Calumniador ο G3588:T-NSM el πλανων G4105:V-PAP-NSM extraviando αυτους G846

-APM a ellos εβληθη G906:V-API-3S fue arrojado εις G1519

REP hacia dentro την G3588:T-ASF a el λιμνην G3041:N-ASF lago του G3588:T-GSN de el πυρος G4442:N-GSN fuego και G2532:CONJ y θειου G2303:N-GSN azufre οπου G3699:ADV 
donde και G2532:CONJ 
también το G3588:T-NSN la θηριον G2342:N-NSN bestia salvaje και G2532:CONJ y ο G3588:T-NSM el ψευδοπροφητης G5578:N-NSM falso vocero και G2532:CONJ y βασανισθησονται G928:V-FPI-3P serán atormentados ημερας G2250:N-GSF día και G2532:CONJ y νυκτος G3571:N-GSF noche εις G1519

REP hacia dentro τους G3588:T-APM a las αιωνας G165:N-APM edades των G3588:T-GPM de las αιωνων G165:N-GPM edades 
(IntEspWH+)  και 2532:CONJ Y ο 3588:T-NSM el διαβολος 1228:A-NSM Calumniador ο 3588:T-NSM el πλανων 4105:V-PAP-NSM haciendo extraviar αυτους 846

-APM a ellos εβληθη 906:V-API-3S fue arrojado hacia afuera εις 1519

REP hacia dentro την 3588:T-ASF a el λιμνην 3041:N-ASF lago του 3588:T-GSN de el πυρος 4442:N-GSN fuego και 2532:CONJ y θειου 2303:N-GSN azufre οπου 3699:ADV 
donde και 2532:CONJ 
también το 3588:T-NSN la θηριον 2342:N-NSN bestia salvaje και 2532:CONJ y ο 3588:T-NSM el ψευδοπροφητης 5578:N-NSM falso vocero και 2532:CONJ y βασανισθησονται 928:V-FPI-3P serán atormentados ημερας 2250:N-GSF día και 2532:CONJ y νυκτος 3571:N-GSF noche εις 1519

REP hacia dentro τους 3588:T-APM a las αιωνας 165:N-APM edades των 3588:T-GPM de las αιωνων 165:N-GPM edades 
(iTisch+)  και G2532:CONJ Y ο G3588:T-NSM el διαβολος G1228:A-NSM Calumniador ο G3588:T-NSM el πλανων G4105:V-PAP-NSM extraviando αυτους G846

-APM a ellos εβληθη G906:V-API-3S fue arrojado εις G1519

REP hacia dentro την G3588:T-ASF a el λιμνην G3041:N-ASF lago του G3588:T-GSN de el πυρος G4442:N-GSN fuego και G2532:CONJ y του G3588:T-GSN el θειος G2303:N-GSN azufre οπου G3699:ADV 
donde και G2532:CONJ 
también το G3588:T-NSN la θηριον G2342:N-NSN bestia salvaje και G2532:CONJ y ο G3588:T-NSM el ψευδοπροφητης G5578:N-NSM falso vocero και G2532:CONJ y βασανισθησονται G928:V-FPI-3P serán atormentados ημερας G2250:N-GSF día και G2532:CONJ y νυκτος G3571:N-GSF noche εις G1519

REP hacia dentro τους G3588:T-APM a las αιωνας G165:N-APM edades των G3588:T-GPM de las αιωνως G165:N-GPM edades 
(iWH+)  και G2532:CONJ Y ο G3588:T-NSM el διαβολος G1228:A-NSM Calumniador ο G3588:T-NSM el πλανων G4105:V-PAP-NSM extraviando αυτους G846

-APM a ellos εβληθη G906:V-API-3S fue arrojado εις G1519

REP hacia dentro την G3588:T-ASF a el λιμνην G3041:N-ASF lago του G3588:T-GSN de el πυρος G4442:N-GSN fuego και G2532:CONJ y θειου G2303:N-GSN azufre οπου G3699:ADV
 donde και G2532:CONJ
 también το G3588:T-NSN la θηριον G2342:N-NSN bestia salvaje και G2532:CONJ y ο G3588:T-NSM el ψευδοπροφητης G5578:N-NSM falso vocero και G2532:CONJ y βασανισθησονται G928:V-FPI-3P serán atormentados ημερας G2250:N-GSF día και G2532:CONJ y νυκτος G3571:N-GSF noche εις G1519

REP hacia dentro τους G3588:T-APM a las αιωνας G165:N-APM edades των G3588:T-GPM de las αιωνων G165:N-GPM edades 
Se debería leer "Y el calumniador, el que extraviaba, fue arrojado dentro del lago de fuego y azufre, donde tambien la bestia salvaje y el vocero (léase falso profeta) serán atormentados día y noche allí, por los tiempos de los tiempos...
¿Cambia en algo decir que la bestia y el falso profeta estaban allí, toda vez que eso es anunciado en Apo 19:20?
__________________________________________________________
Isa 29:20  Porque el violento será acabado, y el escarnecedor será consumido; serán destruidos todos los que se desvelan para hacer iniquidad, 
Habla de la muerte, en la tierra, de los pecadores de Israel... no se refiere al juicio final y la condena final...
Isa 47:14  He aquí que serán como tamo; fuego los quemará, no salvarán sus vidas del poder de la llama; no quedará brasa para calentarse, ni lumbre a la cual se sienten. 
Es el juicio contra Babilonia...
Abd 1:16  De la manera que vosotros bebisteis en mi santo monte, beberán continuamente todas las naciones; beberán, y engullirán, y serán como si no hubieran sido.
Dios se desentenderá de ellos... los Israelitas, por sus faltas...
Hay que revisar el contexto...