Saludos Mistico, tú dices:
Respondo: Si estudias los textos originales la palabra alma fue traducida como vida varias veces, un ejemplo de estos lo puedes encontrar en Mateo 16:26 y Marcos 8:36, hay varios más, pero solo te traigo estos.
www.biblegateway.com
www.biblegateway.com
LogosKLogos es una herramienta facil para estudiar y simple para leer, comparar,y analizar la biblia a profundidad en su lengua original (hebreo y griego) con diccionario Strong y con clave parsing.
www.logosklogos.com
También tu dices: Entonces si están degollados como explicas están vivos . La vida de los degollados pedía justicia . Yo digo y sostengo alma tiene diferente significa y a veces si es como tú dices , cuerpo con vida humana , vida . Pero tú viendo la tempestad no te hincas. Aferrado que teme lo que mata el cuerpo pero no temas lo que mata la vida.
Respondo: La traducción del pasaje dice: vi debajo del altar las almas de los que habían sido decapitados.
Ahora si revisas lo que le escribí a Rey Pacífico, primero verás que el altar del que habla Apocalipsis 6 es el altar del sacrificio debido a la referencia a la sangre de los mártires, en segundo lugar que el altar del sacrificio no se encontraba en el cielo, sino en la tierra, tercero que si comparas estos textos con Levítico 4:7 y 17:11 el significado de alma es vida(leer el texto en hebreo). La palabra alma y sangre en algunos casos son intercambiables cuando hace referencia a la vida(solo en esos casos) Génesis 9:4-5. Así que el texto podría leerse de la siguiente manera:
Vi debajo del altar la sangre(las vidas, las almas) de los que habían sido muertos por causa de la Palabra de Dios y el Testimonio de Jesús. Y la sangre(las almas, las vidas) clamaban a gran voz: ¿......... , hasta cuando o señor no juzgas y vengas nuestra sangre sobre los que moran en la tierra? Y se les dieron vestiduras blancas y se les dijo que descansaran todavía un poco más de tiempo ...........
El otro pasaje de Mateo 10:28 será explicado después.
También te dejo la explicación que le di a rey pacífico:
Tú dices:
Lee lo que escribí anteriormente.
Eso te lo voy a contestar después. primero déjame responder a Ricardo y Natanael.
Respondo: Voy a contestar tus interrogantes.
Primero voy a subrayar las partes más importantes del pasaje:
2 Corintios 5:1-8 , La mayoría de las traducciones lo traducen como ausente del cuerpo, otras lo traducen como salir de este cuerpo, ambas traducciones son correctas, solo quise darte este dato antes de empezar.
LogosKLogos es una herramienta facil para estudiar y simple para leer, comparar,y analizar la biblia a profundidad en su lengua original (hebreo y griego) con diccionario Strong y con clave parsing.
www.logosklogos.com
En este caso yo utilizaré la Biblia de las Américas.
1
Porque sabemos que si la tienda terrenal que es nuestra morada, es destruida, tenemos de Dios un edificio, una casa no hecha por manos, eterna en los cielos. 2 Pues, en verdad,
en esta morada gemimos, anhelando ser vestidos con nuestra habitación celestial; 3
y una vez vestidos, no seremos hallados desnudos. 4 Porque asimismo,
los que estamos en esta tienda, gemimos agobiados, pues no queremos ser desvestidos, sino vestidos, para que lo mortal sea absorbido por la vida. 5 Y el que nos preparó para esto mismo es Dios,
quien nos dio el Espíritu como garantía. 6 Por tanto, animados siempre y sabiendo que
mientras habitamos en el cuerpo, estamos ausentes del Señor 7 (porque por fe andamos, no por vista); 8 pero cobramos ánimo
y preferimos más bien estar ausentes del cuerpo y habitar con el Señor.
Analizaré el capítulo versículo por versículo:
Comencemos por el versículo 1:
1) Porque sabemos que si esta tienda terrenal que es nuestra morada, es destruida, tenemos de Dios un edificio, una casa no hecha por manos, eterna en los cielos.
Cuando los escritores bíblicos se refieren a "esta tienda" o "este tabernáculo" siempre se refieren al cuerpo, mortal corruptible y terrenal que poseemos ahora.
(2 Pedro 1:13-14, 2 Corintios 4:10-12, 16)
Cuando la biblia dice una casa no hecha por manos humanas, se refiere al cuerpo glorificado de la resurrección. (Marcos 14:58, Juan 2:21)
2) Pues, en verdad, en esta morada gemimos, anhelando ser revestidos con nuestra habitación celestial;
Aquí Pablo se siente agobiado, expresa su anhelo de ser revestido con el cuerpo glorificado de la resurrección.
3) y una vez vestidos, no seremos hallados desnudos.
Estar vestido( o revestido) significa estar con el cuerpo glorificado de la resurrección, estar desnudo o desvestido, significa estar sin un cuerpo. Aquí Pablo dice que en el estado futuro en el que se encontraría sería el de vestido(con el cuerpo de la resurrección) y no que se encontraría desnudo(sin un cuerpo).
4) Porque asimismo, los que estamos en esta tienda, gemimos agobiados, pues no queremos ser desvestidos, sino vestidos, para que lo mortal sea absorbido por la vida.
Aquí Pablo dice que los que vivimos en este cuerpo mortal y terrenal, gemimos angustiados porque no queremos estar sin un cuerpo, al contrario queremos estar revestidos con el cuerpo de la resurrección, para que nosotros que somos mortales seamos vivificados y de esa manera seamos inmortales. Esta es una referencia clara a la resurrección en la Segunda Venida de Cristo donde obtendremos la inmortalidad. ( 1 Corintios 15:51-55) Claramente aquí Pablo no expresa que su deseo no era estar en un estado incorpóreo de espíritu sin un cuerpo, al contrario deseaba estar revestido con el cuerpo glorificado de la resurrección para poder ser inmortal.
5) Y el que nos preparó para esto mismo es Dios, quien nos dio el Espíritu como garantía.
Esta también es una referencia a la resurrección del cuerpo glorificado de la resurrección. (Romanos 8:22-24)
6-7) 6 Por tanto, animados siempre y sabiendo que mientras habitamos en el cuerpo, estamos ausentes del Señor 7 (porque por fe andamos, no por vista);
Mientras vivimos en este cuerpo mortal, corruptible y terrenal, estamos lejos del Señor ya que todavía no hemos sido revestidos con nuestra habitación celestial para estar con él. Porque nosotros como creyentes creemos por fe en Dios sin necesidad de ver algún milagro o acto material para poder creer.
8) pero cobramos ánimo y preferimos más bien estar ausentes del cuerpo y habitar con el Señor.
Ahora aquí en este versículo es el más problemático, ya que acabamos de analizar los versículos anteriores del 1 al 7, y hemos observado que Pablo anhelaba revestirse con el cuerpo de la resurrección, y que no deseaba ser desnudado(estar sin un cuerpo), al contrario deseaba estar revestido con el cuerpo glorificado
y hemos visto que el los versículos 2 al 6 son una clara referencia a la resurrección, también Pablo dice en (1 Tesalonicenses 4:14-17, versículo 17) que la manera con la que estarían con el Señor sería mediante la resurrección. Ahora con todo esto, cual es el significado del versículo 8, bueno lo que Pablo expresa en este versículo es que quería estar ausente del cuerpo mortal, corruptible y terrenal, y estar con el Señor estando revestido con el cuerpo glorificado de la resurrección, no estando desnudo(sin un cuerpo).
Entonces lo que Pablo dijo fue: Deseo estar ausente de este cuerpo terrenal, y estar con el Señor estando revestido con el cuerpo glorificado de la resurrección, no estando sin un cuerpo.
Te lo ilustro mejor con esta expresión: "Deseo estar ausente del cuerpo y estar con el Señor, pero no estando desnudo, sino revestido", espero que me hayas entendido a que me refiero con esa expresión.
Saludos y Bendiciones.