Lucas 2:33 Los copistas mentirosos cambiando cosas

Re: Lucas 2:33 Los copistas mentirosos cambiando cosas

Bueno retomando el te, me guso que Mario Neta, nos hablara de esas dificultades, y vamos a hablar sobre Romanos 9:5, donde se dice que hay una interpretacion falsa, Bajo que bases Mario neta??
Cuales son tus argumentos exegeticos,gramaticales, hermeneuticos, del contexto del pasaje e Historicos que te hacen decir tal cosa??
Yo pongo aqui antes que en mi blog, la pequena respuesta a Mario Neta, porque este pasaje es usualmente atacado por TJ, algunos grupos Unitarios y otros libres pesadores de ahi mi interes de dar una respuesta a estas objeciones y que los evangelicos puedan utilizarla cuando se enfrenten a ella:

En defensa de la Divinidad de Cristo.
¿Falsificaciones Bíblicas?

Voy a responder a un argumento que utilizan algunos grupos que utilizan para rechazar la Divinidad de Jesús, es muy común verlos decir de los textos bíblicos que no concuerdan con su teología preconcebida son malas traducciones o falsificaciones.

En este caso el acusado es el pasaje de Romanos 9:5 que dice así:
“De quienes son los patriarcas, y de los cuales, según la carne, vino Cristo, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos. Amen” Rom. 9:5 RV

Este pasaje ha recibido ataques de grupos religiosos como los Testigos de Jehova, algunos grupos unitarios y otros grupos raros que rechazan la divinidad de Cristo por lo tanto la Trinidad.

Este es el último ataque que encontré, y que también ustedes se pueden encontrar de ahí que escribo esto para que se tenga bases al responder a estos grupos:

“En esta traducción el traductor alterando un poco el sentido ya consigue hacer que el texto diga: "EL CUAL ES DIOS" con lo cual su precreencia en la trinidad ya tiene "milagrosamente" una base biblica…….. En definitiva, que este texto que la Reina Valera traduce de forma tendenciosa es otro ejemplo de manipulación por intereses dogmaticos trinitarios.”

Hay que aclarar que el argumento se baso completamente en que la Biblia de Jerusalen, traduce de la siguiente manera el pasaje:

Rom 9:5 y los patriarcas; de los cuales también procede Cristo según la carne, el cual está por encima de todas las cosas.
Dios bendito por los siglos. Amén. (Biblia Jerusalen)

Por lo tanto se dice que es falsa la traducción de la Reina Valera.

Pero hay que ver con detenimiento el pasaje en cuestión, en este caso el comentario de William Hendriksen es de gran ayuda:

“Debe ser claro que cuando Pablo dice: Cristo, que esta sobre todo Dios bendito por siempre, el esta confesando la deidad de Cristo. Lo hace, a menos que uno este dispuesto a adoptar la clase de traducción que algunos favorecen, a saber: ¡Sea Dios, supremo sobre todo, bendito por siempre (N.E.B.) o “Dios, que esta sobre todo, sea bendito por siempre” (R.S.V.).
Las razones que llevan a rechazar estas traducciones u otras similares para adoptar la que adjudica deidad a Cristo son las siguientes:

(1) El hecho que en la clausula anterior Pablo haya mencionado la naturaleza humana de Cristo hace razonable creer que el ahora va a decir algo respecto a su naturaleza divina.

(2) Una traducción literal, palabra por palaba, seria esta: “y de quienes (es) Cristo según (la) carne, aquel siendo sobre todo Dios bendito por siempre” Es claro que las palabras “aquel siendo” o “el que es” se refieren a Cristo. No pueden referirse a ningún otro.

(3) La traducción: “Sea Dios bendito por siempre” seria una doxología en honor a Dios. En doxologías tales Pablo acostumbra incluir, en un renglón o frase anterior, alguna referencia a Dios; por ejemplo: “…ya que ellos evidentemente habían cambiado a Dios, (quien es) la verdad, por una mentira y adoraban y servían a la criatura antes que al Creador, que es bendito para siempre. Amen” (Rom.1:25).
“… conforme a la voluntad de nuestro Dios y Padre, a quien (sea) la gloria por los siglos de los siglos. Amen” (Gal. 1:4-5). Véase también 2 Co. 11:31; 2Ti. 4:18… El pasaje que nos ocupa, si se lo interpretara como doxología, chocaría entonces con el estilo de Pablo.

(4) Aquellos que, junto con la N.E.B. y la R.S.V., traducen las palabras griegas en cuestión como si fuesen una doxología independiente, deben tener en mente que tanto en el Antiguo como en el Nuevo Testamento, la palabra bendito en dichas doxologías siempre se encuentran al principio de la oración; por ejemplo: “Bendito (sea) el Señor, el Dios de Israel”(Luc. 1:68). Véanse también 2 Co. 1:3; Ef. 1:3. Ese no es el caso aquí en Rom. 9:5.

(5) No es raro que los escritores del Nuevo Testamento, Pablo inclusive, adjudiquen la deidad, o las cualidades que corresponden a la deidad, a Cristo. Véanse, por ejemplo, Mt. 28:18, Mr. 1:1, Jn. 1:1-4, 8:58; 10:30,33;20:28;Fil.2:6;Col.2:9;Tit.2:13;Heb.1:8,2 Ped.1:1.

(6) ¡Una doxología a Dios parecería muy extraña en un párrafo en que Pablo expresa “gran pena e incesante angustia” por la incredulidad de Israel! Hoy en dia es poco probable que un misionero, informando a sus superiores, dijera: “Aunque la gente entre la que llevo a cabo mi actividad evangelistica ha sido bendecida con muchas ventajas – tales como prosperidad, buena salud, inteligencia, etc.- ha habido muy pocas conversiones. ¡Alabado sea el Señor!” Comentario al Nuevo Testamento, Romanos, William Hendriksen, pág. 347-8.

Los argumentos que enumera Hendriksen son irrefutables, no solo la traducción apoya la divinidad de Cristo, sino que si se acepta que existe una doxología esta chocaría con cualquier doxología hecha por Pablo o cualquier otra que exista en el Nuevo Testamento.

Por ejemplo el comentario bíblico Beacon dice:

“…. A menos que la palabras ho on epi panton theos contengan en si mismas un contraste demasiado vigoroso con la clausula precedente. Si adoptamos esta interpretación, la frase to kata sarka contrasta con theos es un paralelo del contraste que hay en 1:3-4 entre kata sarka y kata pneuma hagiasumes. El curso del argumento de Pablo aquí lo ha llevado a recalcar el nacimiento humano de Cristo como un israelita; este énfasis unilateral necesita ser corregido. To kata sarka nos lleva a esperar una antítesis, y encontramos lo que pudiéramos o debiéramos haber esperado en ho on epi panton theos. Sin embargo aunque Pablo considera a Cristo como que esta sobre todas las cosas dela creación….. el se refiere regularmente a Jesús como “Señor” mas que como Dios…. Sin embargo, Pablo pudo haber escogido theos porque quería decir que Jesus en términos humanos era un Judío, pero de hecho era Dios. De modo que Pablo estaría diciendo: “Según la carne, kata sarka, Cristo pertenece a Israel; pero ‘de acuerdo al Espíritu’, kata pneuma, El es ‘Dios quien es sobre todos, bendito para siempre” Comentario Bíblico Beacon, Romanos, pág. 196-7.

Vemos que desde todos los aspectos, exegético, hermenéutico y del contexto el pasaje habla claramente de la divinidad de Cristo.

Ahora para cerrar el tema desde la perspectiva histórica, según el comentario Bíblico Beacon dice que la inmensa mayoría de los antiguos escritores interpretaron la ultima frase del versículo 5 como una referencia a la divinidad de Cristo, estos son los escritores:

“Hipolito, Novatiano, Atanasio, Epifanio, Basilio, Gregorio de Nicea, Crisostomo, Teodoro, Augustin, Hilario, Ambrosio, Jeronimo, Cirilo de Alejandria y Origenes”
 
Re: Lucas 2:33 Los copistas mentirosos cambiando cosas

Por favor no me ensucies el tema. Ya todos sabemos que hay muchos comentaristas ortodoxos y romanos que intentan "defender" la traducción de la reina valera. (¡Que humillante debe se para un trinitario tener que basar su fe en un texto que "alguno" traduce de una determinada forma!) y no es necesario que hagas copy-paste de esos comentarios.

El asunto es claro, los traductores traducen según sus creencias (otros son mas honestos) o según les parece que "el autor queria decir". Pero por ejemplo este versiculo de Rm 9:5 se traduce por otros asi:
Nacar Colunga- los patriarcas, y de quienes según la carne procede cristo, que está por encima de todas las cosas. Dios sea bendito por los siglos amen.

Junemann versión- de quienes, los padres, y de quienes, el Cristo, en cuanto a la carne. El que, sobre todas las cosas, Dios bendito por los siglos amen.

Si todo se resumiera a este unico versiculo se podria pensar lo que uno quiera. Pero ya has visto algunos ejemplos en que FALSIFICARON LA ESCRITURA para tener "base biblica de la trinidad". Y si a eso le unes que CONSTANTEMENTE SE HABLA DE JESÚS COMO "ENVIADO" Y "MESIAS" Y "VARÓN APROBADO POR DIOS" etc etc etc. ¿porque hay que traducir ese versiculo como a ti u a otros les interese?.
Pero insisto, no me ensucies el tema. ¿Puedes refutar algunas de las falsificaciones ya mostradas? ¿Aceptas que muchos traducen Rm 9:5 de forma distinta a tus intereses?. Punto. No hay mas que discutir. (si tu quieres basar tu fe en el monstruo de 3 cabezas en "una traducción determinada y "especial", ya es asunto tuyo).
 
Re: Lucas 2:33 Los copistas mentirosos cambiando cosas

Por favor no me ensucies el tema. Ya todos sabemos que hay muchos comentaristas ortodoxos y romanos que intentan "defender" la traducción de la reina valera. (¡Que humillante debe se para un trinitario tener que basar su fe en un texto que "alguno" traduce de una determinada forma!) y no es necesario que hagas copy-paste de esos comentarios.

El asunto es claro, los traductores traducen según sus creencias (otros son mas honestos) o según les parece que "el autor queria decir". Pero por ejemplo este versiculo de Rm 9:5 se traduce por otros asi:
Nacar Colunga- los patriarcas, y de quienes según la carne procede cristo, que está por encima de todas las cosas. Dios sea bendito por los siglos amen.

Junemann versión- de quienes, los padres, y de quienes, el Cristo, en cuanto a la carne. El que, sobre todas las cosas, Dios bendito por los siglos amen.

Si todo se resumiera a este unico versiculo se podria pensar lo que uno quiera. Pero ya has visto algunos ejemplos en que FALSIFICARON LA ESCRITURA para tener "base biblica de la trinidad". Y si a eso le unes que CONSTANTEMENTE SE HABLA DE JESÚS COMO "ENVIADO" Y "MESIAS" Y "VARÓN APROBADO POR DIOS" etc etc etc. ¿porque hay que traducir ese versiculo como a ti u a otros les interese?.
Pero insisto, no me ensucies el tema. ¿Puedes refutar algunas de las falsificaciones ya mostradas? ¿Aceptas que muchos traducen Rm 9:5 de forma distinta a tus intereses?. Punto. No hay mas que discutir. (si tu quieres basar tu fe en el monstruo de 3 cabezas en "una traducción determinada y "especial", ya es asunto tuyo).

No pense que tan facilmente te dieras por vencido pero es lo que pasa cuando te enfrentas a una persona mas informada que tu, y eso que solo utilice 2 fuentes, que nisiquiera te atrevistes a refutar.
Que hubiera pasado si hubiera utilizado, los 11 comentarios que tengo solo sobre Romanos??
Y otra cosa es salirse por la tangente, porque tanto Hendriksen como Beacon, dicen claramente que Jesus es segun la carne es Judios, cosa que yo tambien creo porque la Biblia explicitamente afirma que Jesus es Dios y hombre.
Ahora refuta mi posicion, exegetica, gramatical, hermeneuticamente e historicamente.
Por ultimo que clase de cita es esa, ni dices la pagina, tomo, no dices nada, eso si parece un copy-paste.
 
Re: Lucas 2:33 Los copistas mentirosos cambiando cosas

Parece que no lo entiendes.
No es cuestión de traer aqui comentarios de gente, a favor y en contra de LAS VARIAS TRADUCCIONES POSIBLES de ese versiculo. Según los expertos la Biblia de Jerusalen ES UNA DE LAS MEJORES BIBLIAS Y BASADA EN LOS MEJORES MANUSCRITOS, pero tu crees que no saben traducir la gente de l'ecole de Jerusalen. Y lo mismo el resto, que colocan LA EXALTACIÓN AL FINAL.

Me basta con que sepas que muchos de los mejores traductores (incluidos algunos de la reina valera, por eso ponen a pie de pagina "otra posible traducción" que es la que utiliza la biblia de Jerusalen) creen que la traducción de la reina valera es tendenciosa.

Ahora dime ¿Porque no hablas de las otras falsificaciones trinitarias que ya he posteado?.
 
Re: Lucas 2:33 Los copistas mentirosos cambiando cosas

Y tu crees que no voy a hablar de esos cuestionamientos tuyos.
Ya lo he hecho, visita mi blog ahi estan las respuestas.
Y si supieras, la parte final del versiculo 5 solo existen 4 posibilidades para ponerlo, y la mejor es la que di, las demas, no tienen sentido, cuando se utilizan los puntos o comas, en las versiones en Espanol no tiene mucho sentido para diferenciar lo que dice el pasaje, porque el griego no los tiene, ademas los traductores de la Biblia de Jerusalen, tienen una doctrina de Dios y la Trinidad ORTODOXA, aunque te duela.
 
Re: Lucas 2:33 Los copistas mentirosos cambiando cosas

¡Pues por eso mismo!, pero los traductores de la BJ simplemente SON MAS HONESTOS y traducen como saben que se debe traducir.

No tengo porque ir a ese lugar que tu dices. Estoy hablando contigo aqui, respondeme aqui. ¿O no te merecen respeto los que puedan leer esto?. Un poco de educación.
 
Re: Lucas 2:33 Los copistas mentirosos cambiando cosas

estimado Mario

Barth Ehrmann... nos advierte de esta....

Luc 3:22 y descendió el Espíritu Santo sobre él en forma corporal, como paloma, y vino una voz del cielo que decía: Tú eres mi Hijo amado; en ti tengo complacencia.

Luc 3:22 y bajó sobre él el Espíritu Santo en forma corporal, como una paloma; y vino una voz del cielo: = «Tú eres mi hijo; yo hoy te he engendrado.» =

Eximio tu sabes que el evangelista usa en ese pasaje el salmo de entronación del rey David. Es la representación de la unción a Jesús por parte de Juan.
Respeto a Ehrman (quiero leer el ultimo libro de "Jesús no dijo eso") pero no se donde quieres llegar al citar ese versiculo de un poema sobre David en el dia en que lo proclaman rey de Israel.
 
Re: Lucas 2:33 Los copistas mentirosos cambiando cosas

Y cual es la verdad a la que has llegado Peregrino, compartela con nosotros, pero con proposiciones, con argumentos positivos, no negativos sobre otros puntos de vista, sino una defensa de tu verdad, para ver que tan fuerte es.

Estimado AsILayDying

Nadie es dueño absoluto de la verdad, pero debemos buscar esta verdad

Jesus dijo que escudriñaramos las escrituras y esto es lo que hago

Para mi es suficiente creer lo que Jesus dijo:


Esta es la unica manera positiva que conozco para demostrar mi argumento

8:31 Dijo entonces Jesús a los judíos que habían creído en él: Si vosotros permaneciereis en mi palabra, seréis verdaderamente mis discípulos; 8:32 y conoceréis la verdad, y la verdad os hará libres.*

El dijo que si permanecia en su palabra conoceria la verdad y esto es mas que suficiente para mi

Muchas personas piensan que si estudian la doctrina de Saulo conoceran a Jesus, esto es un grave error, pues no estan escuchando a Jesus y su palabra

Estan escuchando a Saulo y su opinion de la palabra de Jesus

El Jesus que yo conozco no necesita de interpretes, el es su propio interprete

Como podemos conocer una persona por medio de intermediarios y de mensajeros ?

No es mas facil ir directamente y conocer la tal persona? Escuchar sus argumentos y su forma de pensar?

Con relacion a la Verdad ....

Esto fue lo que encontre en los salmos :

Sal 119

137 Justo eres tú, oh Jehová,
Y rectos tus juicios.
138 Tus testimonios, que has recomendado, Son rectos y muy fieles.
139 Mi celo me ha consumido,
Porque mis enemigos se olvidaron de tus palabras.

140 Sumamente pura es tu palabra,
Y la ama tu siervo.
141 Pequeño soy yo, y desechado,
Mas no me he olvidado de tus mandamientos.
142 Tu justicia es justicia eterna,

Y tu ley la verdad.

143 Aflicción y angustia se han apoderado de mí,
Mas tus mandamientos fueron mi delicia.
144 Justicia eterna son tus testimonios;
Dame entendimiento, y viviré.

En realidad la unica verdad es "La Ley de Yahveh"

Y Jesus se deleitaba en la Ley de Yahveh

Ahora, por favor, me gustaria dejar los temas que no tienen relación con este epigrafe y seguir mostrando ejemplos de lo que hicieron los copistas mentirosos con la escritura. Gracias.

Disculpa nuestra impertinencia, pero sabemos que hay muchas variantes y muchas traducciones incorrectas tanto de los copistas como de los traductores

Esto no es nada nuevo para los que estudian teologia tradicional

Al igual muchas falsas doctrinas tienen su raiz en las interpretaciones de los rabinos y teolocos, los cuales les gusta que los admiren por su elocuencia

La cual es para mi una insensatez

Tanto en la biblia Reina Valera como en la King James hay muchas variantes y muchos errores que cometieron los copistas y los interpretes

Sabemos que hubo mucha manipulacion, por parte de los enemigos de Yahveh

Pero esto es parte de la batalla entre la Luz y las tinieblas

La mala semilla o cizaña siempre estara presente tratando de corromper la verdad sembrando falsa doctrina

Es por este motivo que debemos ser cuidadosos cuando leemos la biblia
y la interpretamos buscando la verdad

--------------------------------------------------------------------------

Los falsos profetas y su doctrina

Mt 7:21 No todo el que me dice: Señor, Señor, entrará en el reino de los cielos, sino el que hace la voluntad de mi Padre que está en los cielos.

La voluntad del Padre es que se obedezca su palabra: La Ley

Los falsos maestros nunca enseñan la verdad: La Ley de Yahveh

7:22 Muchos me dirán en aquel día: Señor, Señor, ¿no profetizamos en tu nombre, y en tu nombre echamos fuera demonios, y en tu nombre hicimos muchos milagros?

Los falsos maestros enfatizaran en las apariencias y en las emociones sustituyendo la verdad la cual es la Ley

Recuerden los magos de faraon, hicieron milagros al igual que Moises, tambien satan puede hacer milagros para engañar y confundir nuestros sentidos

7:23 Y entonces les declararé: Nunca os conocí; apartaos de mí, hacedores de maldad.

Advertencias de Jesus

Mt 24:4 Respondiendo Jesús, les dijo: Mirad que nadie os engañe.
24:5 Porque vendrán muchos en mi nombre, diciendo: Yo soy el Cristo; y a muchos engañarán.

Yo soy (el) Cristo

Vean ahora la diferencia:

Yo soy (de) Cristo

una sola letra cambia el resultado de la oracion

Este pasaje nos explica detalladamente lo que afirmaba Jesus

Mt 7:21 No todo el que me dice: Señor, Señor, entrará en el reino de los cielos, sino el que hace la voluntad de mi Padre que está en los cielos.

En otras palabras solamente el que obedece "la Ley de Yahveh" entrara al reino de los cielos

La biblia actual es imperfecta y dificil de entender debido a la manipulacion,
pero aun con todo esto, el evangelio de Mateo y el Evangelio de Juan todavia conservan la doctrina de Jesus

A mi personalmente me gustaria que imprimieran una biblia donde solamente se incluyeran los evangelios y los libros de los verdaderos apostoles de Jesus Pedro, Juan, y Santiago de pero esto es muy dificil por el momento

Y que se eliminaran todas las cartas de Saulo y sus seguidores :smile-l:

Quien piense que el enemigo logro su proposito de obstaculizar e impedir que Jesus llegara a los creyentes con su doctrina manipulando la biblia, esta rotundamente equivocado


Pues hay una alternativa : Juan 8:47 El que es de Dios, las palabras de Dios oye; por esto no las oís vosotros, porque no sois de Dios.

Por mi parte continuare buscando la verdad
:9:
 
Re: Lucas 2:33 Los copistas mentirosos cambiando cosas

Peregrino, por favor, si quieres hablamos de todo eso en otro tema, pero dejame este que he abierto pra el tema que lo he abierto.

Te propongo un nuevo tema que puedes abrir con esta declaración que yo te hago ahora: " SIN PABLO Y EL CRISTO COSMICO, EL CRISTIANISMO SERIA UNA RELIGIÓN SOLO PARA JUDIOS". Abre el tema si quieres y te probaré que sin Pablo y sin las revelaciones a Pedro del "cristo resucitado", el cristianismo no habria existido ni se habria expandido por todo el mediterraneo.
Pero en otro tema, por favor.
 
Re: Lucas 2:33 Los copistas mentirosos cambiando cosas

estimado Mario

Barth Ehrmann... nos advierte de esta....

Luc 3:22 y descendió el Espíritu Santo sobre él en forma corporal, como paloma, y vino una voz del cielo que decía: Tú eres mi Hijo amado; en ti tengo complacencia.

Luc 3:22 y bajó sobre él el Espíritu Santo en forma corporal, como una paloma; y vino una voz del cielo: = «Tú eres mi hijo; yo hoy te he engendrado.» =

Interesante, no tanto sobre el analisis textual, sino que ya todos son eruditos porque leen a Ehrmann.:miculpa:

Bueno y que quieres probar con ello eximioexegeta?, sera interesante escribir sobre tal asunto.

Hablando de Ehrmann, hace 2 dias se llevo el debate entre James R. White, y esa persona, sobre las variantes textuales del NT, espero que salga rapido a la venta.
 
Re: Lucas 2:33 Los copistas mentirosos cambiando cosas

Bart Ehrmann SOLO ES UNO DE LOS MILES DE EXPERTOS QUE CONOCEN EL TEXTO BIBLICO Y LO HAN ESTUDIADO.
Su palabra tiene tanto valor como la tuya o la mia, solo que él CONOCE de que está hablando. Y como él todos los que se dedican a la critica textual y que han localizado las miles de variantes entre los diferentes manuscritos del N.T.. ESO ES UN HECHO Y NO UNA HIPOTESIS. Ahora tu dale las "explicaciones" y las "justificaciones" que tu quieras, pero eso no cambiara la realidad. Y la realidad es que la biblia está manoseada y alterada por copistas sin escrupulos que solo estaban al servicio de los que inventaban dogmas y luego falseaban la biblia.
 
Re: Lucas 2:33 Los copistas mentirosos cambiando cosas

Es muy interesante la carta que le manda Jeronimo al papa Damaso cuando le pide Damaso que traduzca la biblia:

Tú me obligas a crear una obra nueva, de una vieja, y al mismo tiempo obrar como un árbitro sobre ejemplares bíblicos, después que estos estan ampliamente distribuidos [desde tiempo] en todo el mundo, y donde estas difieren, decidir cuales concuerdan con los auténticos textos griegos. Es una tarea que exige igualmente tanta entrega amorosa, como es peligrosa y temeraria, de juzgar a otros y estar, al mismo tiempo, bajo el juzgamiento de todos; intervenir alterando en el lenguaje de un anciano y regresar a los días de su primera infancia, a un mundo ya envejecido. ¿Aunque se encontrase a uno sólo, sea instruído o no, que no me llame a viva voz un falsificador y un sacrílego, porque tuve la osadía de agregar, cambiar o corregir en los antiguos libros [latinos], apenas tome en su mano este tomo [la revisión de los evangelios], y descubra, lo que aquí lee, que no esté en el gusto de aquel, que alguna vez haya asimilado? Dos consideraciones empero, que me consuelan y me hacen cargar este odio: por un lado, que tú, en rango superior a todos los demás obispos, me has ordenado hacer esto; y por otro lado que, como también tienen que confirmar mis difamadores, que en tipos de lecturas, que difieren entre si, es difícil encontrar la verdad. Si habría que tener confianza en los textos latinos, entonces deberían decir: ¿en cuales? Habiendo casi tantas formas de textos como copias. Si se quiere determinar el texto valedero, a partir de la comparación de varias, ¿por qué no volver a los textos originales griegos y corregir, según estos, todos los errores?, ¿si se remontan a traductores irresponsables o si se trata de ellos como enmendadores para lo peor ú osados pero críticos de textos incompetentes o simplemente de adiciones o cambios de copiadores desatentos? ... Yo hablo ahora del nuevo testamento: … Mateo, Marcos, Lucas, Juan, ellos fueron retocados por nosotros después de la comparación con textos griegos manuscritos – de cierto antiguos. Pero, para evitar desviaciones demasiado grandes del enunciado latino como se está acostumbrado en las lecturas, hemos mantenido nuestras plumas refrenadas y sólo corregimos allí, donde pareciera que aparecieran variaciones en el sentido, mientras que todo lo demás lo dejamos pasar, tal como estaba

Y aun hay quien se cree el dogma de que la biblia es "impoluta e inerrante" cuando ni el propio Jeronimo podia aceptar semejante barbaridad.
 
Re: Lucas 2:33 Los copistas mentirosos cambiando cosas

Bart Ehrmann SOLO ES UNO DE LOS MILES DE EXPERTOS QUE CONOCEN EL TEXTO BIBLICO Y LO HAN ESTUDIADO.
Su palabra tiene tanto valor como la tuya o la mia, solo que él CONOCE de que está hablando. Y como él todos los que se dedican a la critica textual y que han localizado las miles de variantes entre los diferentes manuscritos del N.T.. ESO ES UN HECHO Y NO UNA HIPOTESIS. Ahora tu dale las "explicaciones" y las "justificaciones" que tu quieras, pero eso no cambiara la realidad. Y la realidad es que la biblia está manoseada y alterada por copistas sin escrupulos que solo estaban al servicio de los que inventaban dogmas y luego falseaban la biblia.

La Biblia es completamente confiable y veridica, tenemos el 100% de confianza que tenemos el texto que nos dejaron, sus escritores originales, lo puedes ver en mi blog, por si te interesa refutar lo que escribi:

http://respuestasevangelicas.blogspot.com/2008/11/las-variantes-del-nt.html
 
Re: Lucas 2:33 Los copistas mentirosos cambiando cosas

La Biblia es completamente confiable y veridica, tenemos el 100% de confianza que tenemos el texto que nos dejaron, sus escritores originales, lo puedes ver en mi blog, por si te interesa refutar lo que escribi:

http://respuestasevangelicas.blogspot.com/2008/11/las-variantes-del-nt.html

A ver, una cosa es "tener fe en lo que no se ve", esa la tenemos todos los creyentes.
Pero "no querer ver lo que se ve" no es tener fe. ES SER FALSO. Mira, me da igual si crees que "la versión correcta" es la que tiene tal o cual manuscrito (hay casos de 3,4 y hasta 6 copias igules con distinto texto para el mismo versiculo), eso no es lo mas importante. Pero decir:

La Biblia es completamente confiable y veridica, tenemos el 100% de confianza que tenemos el texto que nos dejaron, sus escritores originales,

ES MENTIR.
Intenta hablar con un traductor de biblias y te dirá que EN MILES DE OCASIONES TIENE QUE DECIDIR SI "OPTA POR ESTA VERSIÓN O POR AQUELLA OTRA O LA DE MAS ALLA". Que si cree que los manuscritos alejandrinos son mas confiables o si el tal codice, en ese pasaje, merece mas confianza. ¿Como te atreves tu a decir que "tenemos el 100% de confianza" en que tenemos el texto como eran los originales?.
 
Re: Lucas 2:33 Los copistas mentirosos cambiando cosas

Bart Ehrmann SOLO ES UNO DE LOS MILES DE EXPERTOS QUE CONOCEN EL TEXTO BIBLICO Y LO HAN ESTUDIADO.
Su palabra tiene tanto valor como la tuya o la mia, solo que él CONOCE de que está hablando. Y como él todos los que se dedican a la critica textual y que han localizado las miles de variantes entre los diferentes manuscritos del N.T.. ESO ES UN HECHO Y NO UNA HIPOTESIS. Ahora tu dale las "explicaciones" y las "justificaciones" que tu quieras, pero eso no cambiara la realidad. Y la realidad es que la biblia está manoseada y alterada por copistas sin escrupulos que solo estaban al servicio de los que inventaban dogmas y luego falseaban la biblia.



Mario:

El asunto de las variantes del NT es ampliamente conocido y ampliamente documentado, es un hecho innegable, sin embargo, aunque estoy de acuerdo en que se han hecho adiciones con propósitos de establecer dogmas de hombres, no he encontrado una de estas variantes que afecten significativamente alguna de las enseñanzas fundamentales del evangelio. ¿Conoces tu alguna que si afecte una verdad claramente expresada en el evangelio?

El mismo Bart D. Ehrman dice en la introducción de uno de sus libros:

Como veremos más adelante en este libro, estas copias difieren tanto unas de otras en tantos lugares, que nosotros no sabemos realmente cuantas diferencias hay. Posiblemente es más fácil ponerlo en términos comparativos: Hay más diferencias entre nuestros manuscritos, que palabras en el nuevo testamento. La mayoría de estas diferencias son completamente inmateriales e insignificantes.

Saludos,

Leal
 
Re: Lucas 2:33 Los copistas mentirosos cambiando cosas

Estimado Mario-neta

Durante 20 años predique y enseñe que Saulo era un verdadero apostol
y defendia su doctrina a capa y espada


Sabia que la Icar habia infiltrado la iglesia con diferentes doctrinas romanas pero nunca pense que Saulo fue el instrumento que utilizo roma para lograr su proposito

Una vez que descubri que Saulo fue el instrumento de la Icar pude armar el rompecabezas y llegar a unas conclusiones asombrosas

Al principio me resisti y por varios meses trate de esquivar este tema pero al final tome la decision, pues tambien tenia miedo de la verdad

No fue facil para mi tener que aprender a vivir sin la justificacion por la Fe
el cual era mi tema favorito pero Yahveh me ayudo


Pense si la doctrina de Saulo no es la doctrina que enseño Jesus,
tiene que existir una doctrina donde el creyente pueda perseverar


Y comenze la investigacion en el nuevo testamento donde encontre en el evangelio de Mateo la solucion y la alternativa

Siempre habia estado alli pero yo no lo sabia o no le habia prestado atencion

En solo 3 capitulos de Mateo (cp 5 al 8) estaba la verdadera doctrina de Jesus: sencilla, transparente, transformadora, reveladora

Y sabes que? me gusto, y me senti liberado de una carga pesada
Ahora soy verdaderamente libre y puedo entender que fue lo que ocurrio
en tiempos de los apostoles


El caso de Saulo es extremadamente interesante, pues es el adversario de Jesus o la simiente de la serpiente

Esto no quiere decir que haya otras simientes pero Saulo se enfrento a Jesus o a su doctrina y la hecho por el piso (la reinterpreto a su manera) estableciendo conceptos e interpretaciones las cuales Jesus nunca mensiono

Fue tan habil que durante mas de 2 mil años esta doctrina se ha mantenido como si fuera la verdadera, siendo en realidad una falsificacion

Esto era lo que estaba profetizado en Genesis 3.15, en Daniel, en Isaias, Zacarias etc

Mas adelante podemos analizar muchas de estas doctrinas...
Recuerda siempre esta frase: El anticristo no amaria las mujeres, seria un experto en enigmas, vendria del imperio de la Bestia, perseguiria a los creyentes, todo el mundo hablaria bien de el, quitaria el continuo sacrificio o sea la expiacion, hablaria contra el Altisimo, se opondria al Mesias


Dn 8:23 Y al fin del reinado de éstos, cuando los transgresores lleguen al colmo, se levantará un rey altivo de rostro y entendido en enigmas.
8:24 Y su poder se fortalecerá, mas no con fuerza propia; y causará grandes ruinas, y prosperará, y hará arbitrariamente, y destruirá a los fuertes y al pueblo de los santos.
8:25 Con su sagacidad hará prosperar el engaño en su mano; y en su corazón se engrandecerá, y sin aviso destruirá a muchos; y se levantará contra el Príncipe de los príncipes, pero será quebrantado, aunque no por mano humana.

Investiga si los copistas mentirosos tradujeron bien estos pasajes
o los falsificaron tambien para ocultar la verdad


Todo esto lo hizo Saulo punto por punto

Pero todo el mundo lo venera como si fuera un mesias y un redentor


saludos


Jajajaja. Peregrino hacía rato no te leía. Analizando tu corta tragedia griega, pienso que a ti te dio una chiripiorca intelectual. Jajajaja. Bueno, no te enojes que es una broma.

Saludos,

Leal
 
Re: Lucas 2:33 Los copistas mentirosos cambiando cosas

Mario:

El asunto de las variantes del NT es ampliamente conocido y ampliamente documentado, es un hecho innegable, sin embargo, aunque estoy de acuerdo en que se han hecho adiciones con propósitos de establecer dogmas de hombres, no he encontrado una de estas variantes que afecten significativamente alguna de las enseñanzas fundamentales del evangelio. ¿Conoces tu alguna que si afecte una verdad claramente expresada en el evangelio?

El mismo Bart D. Ehrman dice en la introducción de uno de sus libros:

Como veremos más adelante en este libro, estas copias difieren tanto unas de otras en tantos lugares, que nosotros no sabemos realmente cuantas diferencias hay. Posiblemente es más fácil ponerlo en términos comparativos: Hay más diferencias entre nuestros manuscritos, que palabras en el nuevo testamento. La mayoría de estas diferencias son completamente inmateriales e insignificantes.

Saludos,

Leal

Leal yo tambien creo que de las miles de variantes solo unas pocas alteran el sentido del texto, en especial las que fueron alteradas a conciencia para "crearle una base biblica" a la doctrina de la trinidad. Despues hay tambien algunas adiciones (finales de Marcos, final de Juan y posiblemente final de Mateo ademas de algún otro pequeño como por ejemplo Mc 1:1...) con un objetivo evidente.
 
Re: Lucas 2:33 Los copistas mentirosos cambiando cosas

Leal yo tambien creo que de las miles de variantes solo unas pocas alteran el sentido del texto, en especial las que fueron alteradas a conciencia para "crearle una base biblica" a la doctrina de la trinidad. Despues hay tambien algunas adiciones (finales de Marcos, final de Juan y posiblemente final de Mateo ademas de algún otro pequeño como por ejemplo Mc 1:1...) con un objetivo evidente.

Totalmente de acuerdo contigo Mario. Pero ademas de los versiculos que has puesto al principio, hay algunos mas que fueron alterados para favorecer el dogma de la trinidad.
 
Re: Lucas 2:33 Los copistas mentirosos cambiando cosas

En el N.T. sabemos que hay miles y miles de "variantes de texto". La mayoria sin mayor importancia, pero otras con fines dogmaticos según se iban aceptando dogmas. A los expertos el estudio de estas variantes les permite saber el desarrollo y evolución de las creencias cristianas desde el siglo I en adelante.
Una de estas variantes (esta si con un "fin concreto" y no un mero error del copista) es la de Lucas 2:33

El texto fue cambiado con posterioridad para evitar problemas con los nuevos dogmas que se iban creando (virginidad perpetua de Maria que Tertuliano no solo no sabe nada y ademas declara abiertamente que no es asi.. y el "hombre-dios") y algún copista cambio "su padre y su madre",- que podia ser perjudicial para los dogmas emergentes en aquel tiempo- por "José y su madre" que hace parecer a "José" como el "no-padre" de Jesús.

Las copias encontradas que demuestran la variante ponen al descubierto este tipo de cosas.


Luk 2:33 και 2532:CONJ Y ην 1510:V-IAI-3S estaba ο 3588:T-NSM el πατηρ 3962:N-NSM padre αυτου 846:p-GSM de él και 2532:CONJ y η 3588:T-NSF la μητηρ 3384:N-NSF madre θαυμαζοντες 2296:V-PAP-NPM maravillando επι 1909:pREP sobre τοις 3588:T-DPN las (cosas) λαλουμενοις 2980:V-PPP-DPN siendo habladas περι 4012:pREP acerca de αυτου 846:p-GSM él



G3962
πατήρ patér; apar. palabra prim.; «padre» (lit. o fig., más o menos remoto):padre, patriarca.



Luk 3:23 Jesús mismo al comenzar su ministerio era como de treinta años, hijo, según se creía, de José, hijo de Elí,


José fue engendrado por Elí o por Jacob (Mateo 1:16) ??



Luis Alberto42