LA VERDAD SOBRE JUAN 1:1

Re: LA VERDAD SOBRE JUAN 1:1

Dado que el foco de debate es la construcción gramatical de Juan 1:1, podemos ir a otros textos con construcciones gramaticales similares para entender Juan 1:1.

Por ejemplo Mateo 13:38 "el campo (ho agrós) es el mundo (ho kósmos)", gracias a la gramatica entendemos que el mundo es el campo, viceversa. La razón en ambos casos aparece el articulo definido "ho".

Sin embargo en Juan 1:1 el sujeto tiene articulo definido mientras que el predicado no, a diferencia de Mateo 13:38 aquí sujeto y predicado nos son lo mismo, ni identicos , ni equivalentes"

Pongamos otro caso 1 Juan 1:5 donde se nos dice que "Dios (ho theós) es luz (fos)", el predicado va sin articulo y por eso atiende a una cualidad, siempre podrá decirse "Dios es luz" pero no que "la luz es Dios".

En el caso de Juan 1:1 podemos decir lo mismo, de hecho el erudito William Barclay explica como "cuando no se usa el articulo determinado con un nombre ese nombre se ua como adjetivo Juan no dijo que Jesus es el mismo que Dios sino que Jesus es lo mismo que Dios" de ahi que acertadamente el erudito catolico Max Zerwick señala "La palabra era divina".

Y que tu crees, cuantos dioses tenemos segun Juan 1,1, te vas con que tenemos un dios chiquitin con una d chiquitina junto a un Dios grande con una D grande, o sea, dos dioses, metamonos al trapo
 
Re: LA VERDAD SOBRE JUAN 1:1

Y que tu crees, cuantos dioses tenemos segun Juan 1,1, te vas con que tenemos un dios chiquitin con una d chiquitina junto a un Dios grande con una D grande, o sea, dos dioses, metamonos al trapo

Gramaticalmente la afirmación de que "la palabra era Dios" es insostenible y por lo tanto erronea, lo correcto sería "un ser divino" o "un dios" como prefieras.

Ademas previamente Juan dice que "estaba con Dios" lo cual impide que posteriormente Juan diga "era Dios", es un contrasentido.
 
Re: LA VERDAD SOBRE JUAN 1:1

Señores que defendéis por medio de Juan 1:1 que Jesús es el Dios Todopoderoso, ceñiros al tema.

¿Cuál es el tema? "LA VERDAD SOBRE JUAN 1:1" ¿no?

Por este texto no podéis probar el que Jesús sea el Dios Todopoderoso.


Jua 1:1 εν En αρχη principio ην era ο la λογος Palabra και y ο la λογος Palabra ην era προς hacia τον a el θεον Dios και y θεος dios ην era ο la λογος Palabra.

Esto es lo primero que tenemos que ver, luego de reconocer esto, pasamos a otro texto que pruebe que Jesús es el Todopoderoso Dios.

Yo no sé por qué ponéis el grito en el cielo, cuando aquí se habla de que "dios era la Palabra" Cuando en la Biblia se dice que los ángeles son dioses también.

Saludos
 
Re: LA VERDAD SOBRE JUAN 1:1

Gramaticalmente la afirmación de que "la palabra era Dios" es insostenible y por lo tanto erronea, lo correcto sería "un ser divino" o "un dios" como prefieras.

Ademas previamente Juan dice que "estaba con Dios" lo cual impide que posteriormente Juan diga "era Dios", es un contrasentido.


"estaba con Dios" y dijiste, otro ser divino caminaba a su lado, otro dios chiquitin

Despues no se como te la vas arreglar para llamarle Padre. Te imaginas negar la naturaleza del Hijo


===========

Emtmces quedamos que Dios miente al decir:

Deuteronomio 6
4 Escucha, Israel: el Señor, tu Dios, es un único Dios
 
Re: LA VERDAD SOBRE JUAN 1:1

Señores que defendéis por medio de Juan 1:1 que Jesús es el Dios Todopoderoso, ceñiros al tema.

¿Cuál es el tema? "LA VERDAD SOBRE JUAN 1:1" ¿no?

Por este texto no podéis probar el que Jesús sea el Dios Todopoderoso.


Jua 1:1 εν En αρχη principio ην era ο la λογος Palabra και y ο la λογος Palabra ην era προς hacia τον a el θεον Dios και y θεος dios ην era ο la λογος Palabra.

Esto es lo primero que tenemos que ver, luego de reconocer esto, pasamos a otro texto que pruebe que Jesús es el Todopoderoso Dios.

Yo no sé por qué ponéis el grito en el cielo, cuando aquí se habla de que "dios era la Palabra" Cuando en la Biblia se dice que los ángeles son dioses también.

Saludos

Angeles o dioses

el angel Jehova

Hasta nosotros somos dioses

Asi que usted es otro de eso que anda por ahi diciendo que los cristianos tenemos dos dioses, uno Dios con D grande y otro dios chiquitin con d chiquitina
 
Re: LA VERDAD SOBRE JUAN 1:1

"estaba con Dios" y dijiste, otro ser divino caminaba a su lado, otro dios chiquitin

Despues no se como te la vas arreglar para llamarle Padre. Te imaginas negar la naturaleza del Hijo


===========

Emtmces quedamos que Dios miente al decir:

Deuteronomio 6
4 Escucha, Israel: el Señor, tu Dios, es un único Dios

El razonamiento no es mio es de Joseph A.Fitzmayer jesuita quien en al publicación Journal of Biblical Literature aportó esa idea

Gramaticalmente eruditos católicos me dan la razón, asi es el caso de Max Zerwick quien en su Analaisis Gramatical del Griego del Nuevo Testamento dice "la palabra era divina, predicado sin articulo, insiste sobre la naturaleza de la palabra". La obra protestante Clave Lingüistica del Nuevo Testamento ofrece la misma explicación.



La Biblia muestra precisamente que esto es asi.
 
Re: LA VERDAD SOBRE JUAN 1:1

===========

Emtmces quedamos que Dios miente al decir:

Deuteronomio 6
4 Escucha, Israel: el Señor, tu Dios, es un único Dios

Todo lo contrario muestra que el único Dios entendiendo como el todopoderoso, el único a quien debemos rendir acto de adoración es Jehová.

Hecho confirmado por la Enciclopedia Catolica cuando reconoce que " la doctrina de la Santisima Trinidad no se enseña en el Antiguo Testamento"
 
Re: LA VERDAD SOBRE JUAN 1:1

Todo lo contrario muestra que el único Dios entendiendo como el todopoderoso, el único a quien debemos rendir acto de adoración es Jehová.

Hecho confirmado por la Enciclopedia Catolica cuando reconoce que " la doctrina de la Santisima Trinidad no se enseña en el Antiguo Testamento"

Como es eso de que vamos a tener un Dios con D grande y Todopoderoso y otro dios con d chiquitina y menos poderoso

Nada de dos dioses, uno todopoderoso y el otro menos poderoso

Como vamos a decir que Dios nos miente


Deuteronomio 6
4 Escucha, Israel: el Señor, tu Dios, es un único Dios
 
Re: LA VERDAD SOBRE JUAN 1:1

Angeles o dioses
el angel Jehova
Hasta nosotros somos dioses
Asi que usted es otro de eso que anda por ahi diciendo que los cristianos tenemos dos dioses, uno Dios con D grande y otro dios chiquitin con d chiquitina

No señor, no ponga palabras que yo no he escrito.


Jesús mismo rebate lo que usted anda diciendo:

"Que te conozcan atí el único Dios verdadero" Juan 17:3

Hablando de Dios verdadero Todopoderoso, solo hay uno.

Que usted pase un buen día

1Co 8:6 para nosotros, sin embargo, no hay más que un solo Dios, el Padre, de quien todo procede y para quien somos nosotros, y un solo Señor, Jesucristo, por quien son todas las cosas, y nosotros también por él.

Si usted no lo entiende como lo explican Jesús y Pablo, le sugiero que se salga de ahí.

Saludos
 
Re: LA VERDAD SOBRE JUAN 1:1

Volviendo al tema, es interesante recalcar que existen traducciones de Juan 1:1 de no testigos que respaldan a los testigos:


1808 “y la palabra era un dios”
The New Testament, in An
Improved Version, Upon
the Basis of Archbishop
Newcome’s New Translation:
With a Corrected Text, Londres.

"A finales del verano de 1923 espíritus sagrados de Dios entraron en contacto con el Pastor Greber ... En su tiempo libre empezó a trabajar en su libro" La comunicación con el mundo de los espíritus ". Más tarde se tradujo el Nuevo Testamento con la ayuda del mundo de los espíritus de Dios".

El Memorial Johannes Greber Fundación realizó una foto-copia de una carta de la Sociedad Watchtower acuse de recibo, no sólo de varios de sus Nuevo Testamento, sino también de libros de Greber "de comunicación con el Espíritu de Dios.".

¿Por qué la Sociedad Watchtower de los testigos de Jehová voluntariamente y con conocimiento estando en comunicación con una sociedad espiritista?

Es cierto que en el 1 de abril 1983 Atalaya, página 31, en "Preguntas de los lectores", la Sociedad afirma que se enteraron de la edición de 1980 del Nuevo Testamento de Johannes Greber que estaba involucrado con el espiritismo, y por lo tanto no se cita de la Biblia en el futuro.

Sin embargo, los hechos son que la Sociedad Watchtower sabía, al menos desde 1956, que Johannes Greber estuvo involucrado con los espíritus demoníacos. . Se publicó un artículo en este sentido en la Atalaya del 15 de febrero de 1956. Con este conocimiento, se utilizó deliberadamente su "traducción" de la Biblia como base para su traducción del "Nuevo Mundo de las Santas Escrituras", en 1961. Estas fechas no mienten.

¿Por qué la Sociedad Watchtower a sabiendas abrazaba una traducción de Juan 1:1 dada por los espíritus de demonios?Todos los testigos de Jehová tiene que comprobar esto.

Continuando con los precedentes de la traducción de Juan 1:1, ... "and the Word was a god",". "y el Verbo era un dios", también encontramos la Sociedad Watchtower cita en la página 5 de "La Palabra ¿Quién es Él? De acuerdo a John".

"Esta lectura también se encuentra en el" Nuevo Testamento "en una versión mejorada", publicado en Londres, Inglaterra en 1808. "

Estamos dirigidos a una nota que dice: "La portada se lee" El Nuevo Testamento en una versión mejorada, sobre la base de la traducción Arzobispo Newcome es nuevo con un texto corregido, y notas críticas y explicativas. ." Publicado por la Sociedad para la Promoción del Conocimiento Cristiano y de la práctica de la virtud, por la distribución de libros - Unitaria ".

Sí, la palabra clave anterior es "UNITARIA". . Esta es una enseñanza de culto que Jesús era un hombre extraordinariamente bueno solo, nada más. Un Belsham Thomas después de la muerte del Sr. Arzobispo Newcome, la alteración de su texto. [Véase la página 394, "Manual de la Biblia Bibliografía".]

Este texto modificado deshonrar beca cuidado Arzobispo Newcome también sirvió de base para la Traducción del Nuevo Mundo "... y el Verbo era Dios." (Véase también la traducción interlineal Unido, página 1160, 1969 ed.)

Arzobispo Newcome ciertamente, nunca dijo, el Verbo era "un dios". ¿por qué el uso de la Watchtower como una guía para negar el culto a Cristo la Biblia, y culpables de la alteración de un texto bíblico de confianza?Todos los testigos de Jehová tiene que comprobar esto.

solo para comenzar....


1864 “y un dios era la Palabra”
The Emphatic Diaglott (J21,
lectura interlineal), por
Benjamin Wilson, Nueva York y Londres.

Un precedente tercio de la traducción de Juan 1:1 ,"... y la Palabra era un dios "viene de la Diaglott Emphatic por Benjamin Wilson. Su traducción que realmente se lee "el Logos era Dios".. pero puso las palabras "un dios" en "Theos" en el griego y el Inglés.

El Sr. Wilson nunca estudió griego bíblico en la universidad. Él era un seguidor de John Thomas, un falso profeta demostrado por definición bíblica, y el fundador de la cristadelfianos, un culto deshonrante de Cristo...

http://mmoutreachinc.com

ni me tomo la molestia en investigar tus otras traducciones que citaste.

es una perdida de tiempo, pero solo para que te des cuenta que es muy facil citar "cositas" por ahi, pero dificil es cuando no tienen respaldo.

ahi tienes...la clase de "eruditos" en los que te apoyas....
 
Re: LA VERDAD SOBRE JUAN 1:1

Gramaticalmente la afirmación de que "la palabra era Dios" es insostenible y por lo tanto erronea, lo correcto sería "un ser divino" o "un dios" como prefieras.

Ademas previamente Juan dice que "estaba con Dios" lo cual impide que posteriormente Juan diga "era Dios", es un contrasentido.

Estimado Cortés

Ya que Espasmo no diçó una respuesta... ¿usted podría explicarme esta contradicción....?
Estimado Espasmo

Al reconocer usted (ustedes) a Jesús como "un Dios".... estarían en abierta contradicción con la Palabra de Dios... pues ella dice lo siguiente:

"Vosotros sois mis testigos, dice Jehová, y mi siervo que yo escogí; para que conozcáis y creáis, y entendáis que yo mismo soy; antes de mí no fue formado Dios, ni lo será después de mí" (Isaías 43:10)

¿Podría explicarme esto que dice Isaías?

Saludos

Saludos y bendiciones
 
Re: LA VERDAD SOBRE JUAN 1:1

Me puedes mostrar por favor donde dice que Jesús pagara en el Capitulo 14 de Juan?

Sera que me esta venciendo el sueño que no veo tal palabra?

Muestramelo por favor.

en este pasaje Jesus afirma que el Padre dara todo lo que pidan en el nombre de Jesus
por eso los que creemos en Jesus terminamos siempre nuestras oraciones

EN EL NOMBRE DE JESUS TE LO PEDIMOS AMEN

espero que hasta aqui puedes entender, no se como oran los russelistas pero los cristianos lo hacemos asi.

pero Jesus contradice sus propias palabras diciendo que el que lo hara es el y no el Padre


Joh 14:14 Yo haré cualquier cosa que en mi nombre ustedes me pidan.

crees que Jesus estaba loco como decian los fariseos que un dia decia una cosa y otro dia otra, explica porque Jesus hablaba asi.
 
Re: LA VERDAD SOBRE JUAN 1:1

explique estimados russelistas porque Dios dice que no dara su golria a otro
y Jesus lo contradice

creen que Jesus mentia a sus discipulos???


Isa 42:8 Yo soy el Señor, ese es mi nombre,
y no permitiré que den mi gloria
a ningún otro



Joh 5:22 para que todos den al Hijo la misma honra que dan al Padre. El que no honra al Hijo, tampoco honra al Padre, que lo ha enviado.
 
Re: LA VERDAD SOBRE JUAN 1:1

ESTAIS ENTRANDOLES AL TRAPO, NO ENTREIS EN SUS TRETAS Y CEÑIROS AL TEMA!!!!

SI SALTAIS DE UN PUNTO A OTRO LES DAIS LA OPORTUNIDAD DE ESCAPAR SIN QUE OS DEN RESPUESTAS!!!

Ese es el punto, nuestros detractores usan esa tactica cobarde, la de no contestar y traer otros temas para ocultar su incapacidad. Hermanos si siguen cayendo en su trampita le seguiran dando la oportunidad de escaparse.
 
Re: LA VERDAD SOBRE JUAN 1:1

Perdón.

quisé decir:

William Barclay explica como "cuando no se usa el articulo determinado con un nombre ese nombre se usa como adjetivo Juan no dijo que Jesus es el mismo Dios sino que Jesus es lo mismo que Dios"

Creo que el Sr Barclay jugó un trabalenguas. Jesús ni es lo mismo que Dios ni es el mismo Dios, sino parecido a Dios como lo enseña la Escritura.
 
Re: LA VERDAD SOBRE JUAN 1:1

Ese es el punto, nuestros detractores usan esa tactica cobarde, la de no contestar y traer otros temas para ocultar su incapacidad. Hermanos si siguen cayendo en su trampita le seguiran dando la oportunidad de escaparse.

Originalmente enviado por Chester Beatty
Volviendo al tema, es interesante recalcar que existen traducciones de Juan 1:1 de no testigos que respaldan a los testigos:


1808 “y la palabra era un dios”
The New Testament, in An
Improved Version, Upon
the Basis of Archbishop
Newcome’s New Translation:
With a Corrected Text, Londres.


Cita:
"A finales del verano de 1923 espíritus sagrados de Dios entraron en contacto con el Pastor Greber ... En su tiempo libre empezó a trabajar en su libro" La comunicación con el mundo de los espíritus ". Más tarde se tradujo el Nuevo Testamento con la ayuda del mundo de los espíritus de Dios".

El Memorial Johannes Greber Fundación realizó una foto-copia de una carta de la Sociedad Watchtower acuse de recibo, no sólo de varios de sus Nuevo Testamento, sino también de libros de Greber "de comunicación con el Espíritu de Dios.".

¿Por qué la Sociedad Watchtower de los testigos de Jehová voluntariamente y con conocimiento estando en comunicación con una sociedad espiritista?

Es cierto que en el 1 de abril 1983 Atalaya, página 31, en "Preguntas de los lectores", la Sociedad afirma que se enteraron de la edición de 1980 del Nuevo Testamento de Johannes Greber que estaba involucrado con el espiritismo, y por lo tanto no se cita de la Biblia en el futuro.

Sin embargo, los hechos son que la Sociedad Watchtower sabía, al menos desde 1956, que Johannes Greber estuvo involucrado con los espíritus demoníacos. . Se publicó un artículo en este sentido en la Atalaya del 15 de febrero de 1956. Con este conocimiento, se utilizó deliberadamente su "traducción" de la Biblia como base para su traducción del "Nuevo Mundo de las Santas Escrituras", en 1961. Estas fechas no mienten.

¿Por qué la Sociedad Watchtower a sabiendas abrazaba una traducción de Juan 1:1 dada por los espíritus de demonios?Todos los testigos de Jehová tiene que comprobar esto.

Continuando con los precedentes de la traducción de Juan 1:1, ... "and the Word was a god",". "y el Verbo era un dios", también encontramos la Sociedad Watchtower cita en la página 5 de "La Palabra ¿Quién es Él? De acuerdo a John".

"Esta lectura también se encuentra en el" Nuevo Testamento "en una versión mejorada", publicado en Londres, Inglaterra en 1808. "

Estamos dirigidos a una nota que dice: "La portada se lee" El Nuevo Testamento en una versión mejorada, sobre la base de la traducción Arzobispo Newcome es nuevo con un texto corregido, y notas críticas y explicativas. ." Publicado por la Sociedad para la Promoción del Conocimiento Cristiano y de la práctica de la virtud, por la distribución de libros - Unitaria ".

Sí, la palabra clave anterior es "UNITARIA". . Esta es una enseñanza de culto que Jesús era un hombre extraordinariamente bueno solo, nada más. Un Belsham Thomas después de la muerte del Sr. Arzobispo Newcome, la alteración de su texto. [Véase la página 394, "Manual de la Biblia Bibliografía".]

Este texto modificado deshonrar beca cuidado Arzobispo Newcome también sirvió de base para la Traducción del Nuevo Mundo "... y el Verbo era Dios." (Véase también la traducción interlineal Unido, página 1160, 1969 ed.)

Arzobispo Newcome ciertamente, nunca dijo, el Verbo era "un dios". ¿por qué el uso de la Watchtower como una guía para negar el culto a Cristo la Biblia, y culpables de la alteración de un texto bíblico de confianza?Todos los testigos de Jehová tiene que comprobar esto.

solo para comenzar....


1864 “y un dios era la Palabra”
The Emphatic Diaglott (J21,
lectura interlineal), por
Benjamin Wilson, Nueva York y Londres.


Cita:
Un precedente tercio de la traducción de Juan 1:1 ,"... y la Palabra era un dios "viene de la Diaglott Emphatic por Benjamin Wilson. Su traducción que realmente se lee "el Logos era Dios".. pero puso las palabras "un dios" en "Theos" en el griego y el Inglés.

El Sr. Wilson nunca estudió griego bíblico en la universidad. Él era un seguidor de John Thomas, un falso profeta demostrado por definición bíblica, y el fundador de la cristadelfianos, un culto deshonrante de Cristo...

http://mmoutreachinc.com

Esperando....
 
Re: LA VERDAD SOBRE JUAN 1:1

Señores foristas:

Aquí se trata de demostrar por el griego español las palabras de Juan 1:1, si está mal decir que Jesús no es el Dios Todopoderoso.

"LA VERDAD SOBRE JUAN 1:1"

No estamos hablando de Filipenses, ni de Corintios, Colosenses o Revelación, estamos en Juan 1:1.

Comprendéis ?

Luego si queréis pasamos a otros textos, pero esto hay que dejarlo claro, si deseáis.



Jua 1:1 εν En αρχη principio ην era ο la λογος Palabra και y ο la λογος Palabra ην era προς hacia τον a el θεον Dios και y θεος dios ην era ο la λογος Palabra. (INTERLINEAL GRIEGO )ESPAÑOL

Esto es lo primero que tenemos que ver, luego de reconocer esto, pasamos a otro texto que pruebe que Jesús es el Todopoderoso Dios.

Lo llevaremos así de organizado, si es que os gusta la organización.

Saludos
 
Re: LA VERDAD SOBRE JUAN 1:1

Originalmente enviado por Chester Beatty Ver Mensaje
Volviendo al tema, es interesante recalcar que existen traducciones de Juan 1:1 de no testigos que respaldan a los testigos:


1808 “y la palabra era un dios”
The New Testament, in An
Improved Version, Upon
the Basis of Archbishop
Newcome’s New Translation:
With a Corrected Text, Londres.

"A finales del verano de 1923 espíritus sagrados de Dios entraron en contacto con el Pastor Greber ... En su tiempo libre empezó a trabajar en su libro" La comunicación con el mundo de los espíritus ". Más tarde se tradujo el Nuevo Testamento con la ayuda del mundo de los espíritus de Dios".

El Memorial Johannes Greber Fundación realizó una foto-copia de una carta de la Sociedad Watchtower acuse de recibo, no sólo de varios de sus Nuevo Testamento, sino también de libros de Greber "de comunicación con el Espíritu de Dios.".

¿Por qué la Sociedad Watchtower de los testigos de Jehová voluntariamente y con conocimiento estando en comunicación con una sociedad espiritista?

Es cierto que en el 1 de abril 1983 Atalaya, página 31, en "Preguntas de los lectores", la Sociedad afirma que se enteraron de la edición de 1980 del Nuevo Testamento de Johannes Greber que estaba involucrado con el espiritismo, y por lo tanto no se cita de la Biblia en el futuro.

Sin embargo, los hechos son que la Sociedad Watchtower sabía, al menos desde 1956, que Johannes Greber estuvo involucrado con los espíritus demoníacos. . Se publicó un artículo en este sentido en la Atalaya del 15 de febrero de 1956. Con este conocimiento, se utilizó deliberadamente su "traducción" de la Biblia como base para su traducción del "Nuevo Mundo de las Santas Escrituras", en 1961. Estas fechas no mienten.

¿Por qué la Sociedad Watchtower a sabiendas abrazaba una traducción de Juan 1:1 dada por los espíritus de demonios?Todos los testigos de Jehová tiene que comprobar esto.

¿Y crees que trayendo esta fuente que habla sobre Greber vas a descalificar la Biblia de 1808 o la traducción correcta "un dios"? Ni siquiera estoy citando la obra de ese autor en la lista. No debiste copiar esta parte. Erraste el blanco. No voy a discutir esta, que de hecho, viene de una fuente contenciosa que destila mala fe. Aprende esta regla de oro en los debates: las descalificiaciones personales de los autores no descartan sus obras ni sus afirmaciones.

Continuando con los precedentes de la traducción de Juan 1:1, ... "and the Word was a god",". "y el Verbo era un dios", ......"Esta lectura también se encuentra en el" Nuevo Testamento "en una versión mejorada", publicado en Londres, Inglaterra en 1808. "

Estamos dirigidos a una nota que dice: "La portada se lee" El Nuevo Testamento en una versión mejorada, sobre la base de la traducción Arzobispo Newcome es nuevo con un texto corregido, y notas críticas y explicativas. ." Publicado por la Sociedad para la Promoción del Conocimiento Cristiano y de la práctica de la virtud, por la distribución de libros - Unitaria ".

Si es cierto o no que el arzobispo Newcome era unitario o no es no es relevante. Recuerde que las descalificiaciones personales no refutan las afirmaciones ni las obras de sus autores. Si fuera valido ese argumento, entonces, nosotros con las misma vara descalificariamos las traducciones trinitarias por ser trinitarias.

El afirmar que el arzobispo no escribio lo que escribio es una mentira de tu fuente y un intento desesperado por descalificarla traducción ya que la obra de Newcome dice textualmente en Juan 1:1c: "y la palabra era un dios". Eso no lo despinta nadie.

Sí, la palabra clave anterior es "UNITARIA". . Esta es una enseñanza de culto que Jesús era un hombre extraordinariamente bueno solo, nada más. Un Belsham Thomas después de la muerte del Sr. Arzobispo Newcome, la alteración de su texto. [Véase la página 394, "Manual de la Biblia Bibliografía".]´

Como ya te dije tu fuente se pega un tiro en la pierna y se descalifican a si mismos al recurrir a las descalificiaciones personales.

Este texto modificado ........ sirvió de base para la Traducción del Nuevo Mundo "... y el Verbo era Dios." (Véase también la traducción interlineal Unido, página 1160, 1969 ed.)

Aqui notamos un agran mentira. La TNM nunca usa, ni usó ninguna de esas obras para traducir del griego. Solo las usamos para demostrar que no somos ni fuimos los únicos en traducir Juan 1:1c correctamente.

Arzobispo Newcome ciertamente, nunca dijo, el Verbo era "un dios".

Otra mentira, su obra dice claramente: "y la palabra era un dios"

solo para comenzar....

1864 “y un dios era la Palabra”
The Emphatic Diaglott (J21,
lectura interlineal), por
Benjamin Wilson, Nueva York y Londres.

Cita:
Un precedente tercio de la traducción de Juan 1:1 ,"... y la Palabra era un dios "viene de la Diaglott Emphatic por Benjamin Wilson. Su traducción que realmente se lee "el Logos era Dios".. pero puso las palabras "un dios" en "Theos" en el griego y el Inglés.

Si eso es cierto. Su obra que la tengo en mis manos, usa el manuscrito vaticano 1209 como base. Traduccion interlinear palabra por palabra dice "un dios", pero la traduccion, que esta la lado, que no es de Wilson, es una traduccion del Dr.J.J. Griesbach, dice ''el logos era Dios''. La gran mentira de tu fuente, que de hecho con esto demuestra su mala fe, es que dice que la TNM basa su traducción en el Diaglott Emphatic.

Te asconsejo que escojas mejor las fuentes.

El Sr. Wilson nunca estudió griego bíblico en la universidad. Él era un seguidor de John Thomas, un falso profeta demostrado por definición bíblica, y el fundador de la cristadelfianos, un culto deshonrante de Cristo...
http://mmoutreachinc.com

ni me tomo la molestia en investigar tus otras traducciones que citaste. es una perdida de tiempo, pero solo para que te des cuenta que es muy facil citar "cositas" por ahi, pero dificil es cuando no tienen respaldo. ahi tienes...la clase de "eruditos" en los que te apoyas....

Si estudió griego o no en una universidad no lo descalifica, segun lei Wilson se auto educo en griego, que tambien es una forma valida de educación. Y resulta extraño que solo lo descalifiquen por Juan 1:1c y no por la totalidad de su obra. Nadie que no sepa griego koine es capaz siquiera de traducir una sola oración. Asi que a los tontos con ese cuento.
 
Re: LA VERDAD SOBRE JUAN 1:1

chester:

¿Y crees que trayendo esta fuente que habla sobre Greber vas a descalificar la Biblia de 1808 o la traducción correcta "un
dios"?

ese es tu punto de vista. punto de vista que no comparten la gran mayoria de los traductores.

igualmente, a greber no lo descalifico yo, lo hace el mismo, con sus conexiones y sus ideas.

No voy a discutir esta, que de hecho, viene de una fuente contenciosa que destila mala fe

mala fe?

o sea, demostrarte con hechos y con pruebas, sea la fuente que sea, para ti es un acto de mala fe?

se nota que no puedes discutir sin estar prejuiciado automaticamente en tus creencias inyectadas de la w.t.

Aprende esta regla de oro en los debates: las descalificiaciones personales de los autores no descartan sus obras ni sus afirmaciones.

claro...

si el doctor Lecter hace una traduccion que te satisfaga, no podemos meternos con su persona...verdad?

Si es cierto o no que el arzobispo Newcome era unitario o no es no es relevante.

entonces seria igualmente irrelevante que cualquier traductor trinitario le de el justo lugar a Cristo, como le corresponde, o no?

lo que es bueno pa uno, es igual de bueno pal otro.

El afirmar que el arzobispo no escribio lo que escribio es una mentira de tu fuente y un intento desesperado por descalificarla traducción ya que la obra de Newcome dice textualmente en Juan 1:1c: "y la palabra era un dios". Eso no lo despinta

demuestralo.

el libro esta en google books, a mi me da pereza...ademas el que acusa lleva la carga de la prueba, la pelota esta el el lado de tu cancha....

La TNM nunca usa, ni usó ninguna de esas obras para traducir del griego. Solo las usamos para demostrar que no somos ni fuimos los únicos en traducir Juan 1:1c correctamente.

cuando nos des la lista de los "traductores del arca perdida" de la w.t, te creeremos....

La gran mentira de tu fuente, que de hecho con esto demuestra su mala fe, es que dice que la TNM basa su traducción en el Diaglott Emphatic.

la tnm no necesita ni de wilson ni de similares para su traduccion.

con arriano les basta.

Si estudió griego o no en una universidad no lo descalifica, segun lei Wilson se auto educo en griego, que tambien es una forma valida de educación.

ciertamente, como tampoco podria competir con alguien que si lo haya hecho.

Y resulta extraño que solo lo descalifiquen por Juan 1:1c y no por la totalidad de su obra.

uffffff....habia mucho mas....pero me dio pereza descuartizar a tus atalayas.

creo que con ese abrebocas fue mas que suficiente.

Nadie que no sepa griego koine es capaz siquiera de traducir una sola oración

falso.

cualquiera que tenga un diccionario, puede hacer una traduccion...de ahi a que sea correcta y que la gran mayoria este de acuerdo con esta, es otra cosa.

Asi que a los tontos con ese cuento.

lo escribi para ti...si no te gustó, lo siento amigo, sera en otra oportunidad.
 
Re: LA VERDAD SOBRE JUAN 1:1

chester: ¿Y crees que trayendo esta fuente que habla sobre Greber vas a descalificar la Biblia de 1808 o la traducción correcta "un
dios"?

ese es tu punto de vista. punto de vista que no comparten la gran mayoria de los traductores.

No es mi punto de vista es la verdad. Que esta correcta traduccion no este de acuerdo con tus creencias lo lamento.

igualmente, a greber no lo descalifico yo, lo hace el mismo, con sus conexiones y sus ideas.

Por su puesto, ese señor se descalifica como cristiano, no como erudito que es diferente.

mala fe?

o sea, demostrarte con hechos y con pruebas, sea la fuente que sea, para ti es un acto de mala fe?

No mala fe de parte tuya, sino de tu fuente. No es mi culpa que te copies de gente deshonesta.

se nota que no puedes discutir sin estar prejuiciado automaticamente en tus creencias inyectadas de la w.t.

Yo no discuto, derrumbo mentiras.

claro...

si el doctor Lecter hace una traduccion que te satisfaga, no podemos meternos con su persona...verdad?

Si lo hace con honestidad no ha problemas.

entonces seria igualmente irrelevante que cualquier traductor trinitario le de el justo lugar a Cristo, como le corresponde, o no?

Claro tiene que darle el justo y debido lugar que la ha dado el Padre de que redima y salve a los obedientes, los gobierne por mil años y despues entregue ese reino al Padre. (1 Cor 15:27,28) Lee ese texto en tu traducción, te dice claro que Jesús estará bajo la autoridad de Dios el Padre para siempre. El lugar de Jesús no es el de ponerlo uzurpando el lugar y la autoridad del Padre.