La humanidad de Jesús de Nazaret

Re: La humanidad de Jesús de Nazaret

Le recomiendo que use el HEBREO y NO el griego, ya que ud. dice que le desconoce

Este versículo fue referido por los Fariseos y por Jesús acerca de la persona del Mesías. Nos dice que la relación entre Dios y Jesús es aquella de un Superior sobre su subordinado y no Deidad. El Mesías es llamado adoni (mi señor) y en cada una de sus 195 ocurrencias adoni (mi señor) significa un superior que no es Dios. Adoni, por otro lado, se refiere exclusivamente al único Dios en todas sus 449 ocurrencias. Adonai es el título de Deidad y adoni nunca designa Deidad.

Si el Mesías fuera llamado Adonai esto introduciría "dos Dioses" en la Biblia y sería politeísmo. El Salmo 110:1 debe servirnos de advertencia contra las ideas que sostienen que existen dos dioses, o que Dios son dos personas. De hecho, el Mesías es el supremo ser humano convertido en divino y agente del único Dios. El Salmo 110:1 es el texto maestro para definir la posición del Hijo de Dios en relación con el único Dios verdadero, el Padre.

Tenga cuidado joven

Isaias

Una ves lei eso Isaias pero luego me entere que la palabra fue adon, que se aplica a humanos, y Adonai a D-os.
Yo pregunto en el nuevo testamento, si puedes postear el pasaje tal cual esta en el griego, donde Yeshua cita parte del Salmo 110.

Saludos
 
Re: La humanidad de Jesús de Nazaret

Una ves lei eso Isaias pero luego me entere que la palabra fue adon, que se aplica a humanos, y Adonai a D-os.
Yo pregunto en el nuevo testamento, si puedes postear el pasaje tal cual esta en el griego, donde Yeshua cita parte del Salmo 110.

Saludos

Si no SABES griego, para que quieres que te la cite. ADEMAS si la leistes NO viniendo del GRIEGO, CON que AUTORIDAD LA REFUTAS.....?

Isaias
 
Re: La humanidad de Jesús de Nazaret

Una ves lei eso Isaias pero luego me entere que la palabra fue adon, que se aplica a humanos, y Adonai a D-os.
Yo pregunto en el nuevo testamento, si puedes postear el pasaje tal cual esta en el griego, donde Yeshua cita parte del Salmo 110.

Saludos

Esta estrategia nomás muestra que no hay en usted arrepentimiento, sino una clara pretensión de justificarse por tal de salir bien parado, de ahí que deja de lado el libro de los Hechos, y anda cambiando. Justamente está manfiestando el ser mismo aun en Adán, que no en Cristo.
 
Re: La humanidad de Jesús de Nazaret

Si no SABES griego, para que quieres que te la cite. ADEMAS si la leistes NO viniendo del GRIEGO, CON que AUTORIDAD LA REFUTAS.....?

Isaias

Porque está tratando de hallar una justificación al tremedo error comentido. Es una clara señal de que aun no se ha convertido. Es la clara actitud del que aun es anímico.

Bueno, ya les dejo, me voy por hoy. Un saludo.
 
Re: La humanidad de Jesús de Nazaret

Porque está tratando de hallar una justificación al tremedo error comentido. Es una clara señal de que aun no se ha convertido. Es la clara actitud del que aun es anímico.

Bueno, ya les dejo, me voy por hoy. Un saludo.

Se bendecido, YU Y TU FAMILIA

Isaias
 
Re: La humanidad de Jesús de Nazaret

Si no SABES griego, para que quieres que te la cite. ADEMAS si la leistes NO viniendo del GRIEGO, CON que AUTORIDAD LA REFUTAS.....?

Isaias

Hola isaias 66-2b

Dime si es falso lo que dije de Anai y adon, y si quieres, aunque me tome tiempo te muestro desde el hebreo el pasaje.
 
Re: La humanidad de Jesús de Nazaret

Y por si no lo saben Adonai es exclusivo de D-os, mas adoni no, lo que indica que si uno es llamado Adonai y el otro no, solo uno, uno solo es D-os,y que en este caso Adonay es D-os y adoni no. Lo cual no cambia lo que les digo

Digame ¿no es Adnai exclusividad de D-os?
 
Re: La humanidad de Jesús de Nazaret

Hola isaias 66-2b

Dime si es falso lo que dije de Anai y adon, y si quieres, aunque me tome tiempo te muestro desde el hebreo el pasaje.

NO necesitas mostarme el hebreo, que conosco

Lee :

"YHWH dijo a mi Señor:
Siéntate a mi diestra,
Hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies" (Sal 110:1)


y no USES JEHOVA, PORQUE ESA palabra en HEBREO, NO existe.

Me copio el tema y el post, y mañana lo continuo, para mi es tardisimo. ESPERO ME ENTIENDAS

Se bendecido

Isaias
 
Re: La humanidad de Jesús de Nazaret

NO necesitas mostarme el hebreo, que conosco

Lee :

"YHWH dijo a mi Señor:
Siéntate a mi diestra,
Hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies" (Sal 110:1)


y no USES JEHOVA, PORQUE ESA palabra en HEBREO, NO existe.

Me copio el tema y el post, y mañana lo continuo, para mi es tardisimo. ESPERO ME ENTIENDAS

Se bendecido

Isaias

Hola isaias 66-2b.

Bien.
Cierto, sobre tu post anterior de adonai y Adoni, en cierto modo no lo refuto, solo dije que me di cuenta que en lugar de adoni era adon
Es cierto lo que dices, no es Adonai lo que se usa, en el texto hebreo que consegui para e-sword, es verdad, aparece el nombre de D-os, y luego adon. Lo que quiere decir que la traduccion viene siendo como lo posteas.
Gracias por la aclaracion.

Bueno, lo del Koine, me esperaba que tradujeras las palabras, ya sea usando e-sword, para mayor comprencion.


Saludos
 
Re: La humanidad de Jesús de Nazaret

Saludos

Mat 22:44 ειπεν G3004:V-2AAI-3S Dijo ο G3588:T-NSM el κυριος G2962:N-NSM SEÑOR τω G3588:T-DSM a el κυριω G2962:N-DSM señor μου G1473:p-1GS de mí καθου G2521:V-PNM-2S estés sentando εκ G1537:pREP procedente de δεξιων G1188:A-GPM derechas μου G1473:p-1GS de mí εως G2193:ADV hasta αν G302:pRT probable θω G5087:V-2AAS-1S ponga τους G3588:T-APM a los εχθρους G2190:A-APM enemigos σου G4771:p-2GS de ti υποποδιον G5286:N-ASN a escabel των G3588:T-GPM de los ποδων G4228:N-GPM pies σου G4771:p-2GS de ti?

Este es el pasaje en griego.
En naranja las palabras a las que me refiero, ambas significan Kurios, pero miren que estan escritas diferente.
 
Re: La humanidad de Jesús de Nazaret

Jesús está sentado a la derecha del Padre en total divinidad y total humanidad. Como Dios es uno con el Padre y el Espíritu Santo en naturaleza y una persona distinta como lo es el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo; como hombre es cuerpo y alma, cuerpo resucitado y glorificado como todos haremos el día de la resurrección de la carne y como alma, alma humana inmortal.

Es perfecto hombre y perfecto Dios. Y no deja de ser Dios para ser sólo hombre, ni deja de ser hombre para ser sólo Dios.

--------------------------------------​

Esto lo traigo de otro epígrafe ... pero encaja perfectamente aquí ... para poder entender de lo que estamos hablando.

Que Dios les bendiga a todos

Paz a la gente de buena voluntad
 
Re: La humanidad de Jesús de Nazaret

Saludos

A, pues mire que el don, dice que no es Jehova el que hablo en el pasado por medio de los profetas o voceros. Pregunto ¿quien entonces?

Me late que lo que hace es desviar el tema, no responde a una en buena lid.

¿Que se puede esperar? ......
 
Re: La humanidad de Jesús de Nazaret

Saludos

Mat 22:44 ειπεν G3004:V-2AAI-3S Dijo ο G3588:T-NSM el κυριος G2962:N-NSM SEÑOR τω G3588:T-DSM a el κυριω G2962:N-DSM señor μου G1473:p-1GS de mí καθου G2521:V-PNM-2S estés sentando εκ G1537:pREP procedente de δεξιων G1188:A-GPM derechas μου G1473:p-1GS de mí εως G2193:ADV hasta αν G302:pRT probable θω G5087:V-2AAS-1S ponga τους G3588:T-APM a los εχθρους G2190:A-APM enemigos σου G4771:p-2GS de ti υποποδιον G5286:N-ASN a escabel των G3588:T-GPM de los ποδων G4228:N-GPM pies σου G4771:p-2GS de ti?

Este es el pasaje en griego.
En naranja las palabras a las que me refiero, ambas significan Kurios, pero miren que estan escritas diferente.

The LORD said unto my
Lord,.... SALMO 110,1 y p.p MATEO 22, 44

Εἶπεν κύριος τῷ κυρίῳ μου, Κάθου ἐκ δεξιῶν μου ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου ὑποκάτω τῶν ποδῶν σου;

κύριος
Original Word: יְהֹוָה
Transliteration: YHWH

κυρίῳ
Original Word: אָדוֹן
Transliteration: adon

Isaias
 
Re: La humanidad de Jesús de Nazaret

Esas palabras osiosas de don Raul......., y al final no responde una.............. por ahora
 
Re: La humanidad de Jesús de Nazaret

Esas palabras osiosas de don Raul......., y al final no responde una.............. por ahora

Menos mal que reconoce que no ha respondido aun a lo que le vengo planteando. Menos mal. Puede empezar cuando quiera, se va al inicio, donde le pregunto por qué cambia la Escritura, y vamos viendo como responde, ahora que le veo interesado.
 
Re: La humanidad de Jesús de Nazaret

¿Que es lo que reconosco? y ¿que lo que no le respondo?.

Y creo que ese Theos es Jehova.
 
Re: La humanidad de Jesús de Nazaret

¿Que es lo que reconosco? y ¿que lo que no le respondo?.

Y creo que ese Theos es Jehova.

Ya se lo indique. Una cosa es lo que usted crea, y otra es que cambie lo que la Escritura dice coforme a sus creencias. La Escritura está para creerla, no para que según las creencias particulares de cada cual, se cambie a su conveniencia.

Con ello muestra que la Escritura no le merece el más mínimo respeto, aun siendo como es LA PALABRA DE DIOS, y Dios cuando habla... quien cambia la Palabra de Dios ya puede darse por perdido.
 
Re: La humanidad de Jesús de Nazaret

Yo sigo convencido que quien hablo por medio de los profetas fue Jehova = D-os y luego por medio de un Hijo, que el don considere que Jehova no es D-os, ese es su asunto.....
 
Re: La humanidad de Jesús de Nazaret

The LORD said unto my
Lord,.... SALMO 110,1 y p.p MATEO 22, 44

Εἶπεν κύριος τῷ κυρίῳ μου, Κάθου ἐκ δεξιῶν μου ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου ὑποκάτω τῶν ποδῶν σου;

κύριος
Original Word: יְהֹוָה
Transliteration: YHWH

κυρίῳ
Original Word: אָדוֹן
Transliteration: adon

Isaias

DEL GRIEGO AL HEBREO.

En los Escritos Apostólicos el salmo 110:1 citado de los labios del Maestro es vertido al griego de la siguiente manera:
" ειπεν (Dijo) κυριος (Señor) τω (a el) κυριω (Señor) μος (de mí)"

El problema que presenta la traducción griega al hablar de dos "κυριος"`, 'Kurios' o Señor, es que podríamos pasar desapercibido el mensaje real de la enseñanza del Mesías, tal omisión es lo que ha hecho que los teólogos cristianos inventaran la trinidad o tri-unidad y el resto de sus variantes, ya que para ellos este pasaje significa que "el Señor del antiguo testamento" le dijo "al Señor del nuevo testamento" que se sentara a su diestra siendo el mismo “Señor” (Kurios) pero manifestado como Padre e Hijo, como puede usted observar, no habría mucha diferencia en reconocer la 'identidad' de ambos señores. Sin embargo, si usted va al códice hebreo masoreta de este texto esté problema es resuelto, así es vertido el salmo 110:1

"neum (dijo) Adonai (el Señor) l'Adoni (a mi Señor)"

Isaias
 
Re: La humanidad de Jesús de Nazaret

Yo sigo convencido que quien hablo por medio de los profetas fue Jehova = D-os y luego por medio de un Hijo, que el don considere que Jehova no es D-os, ese es su asunto.....

Ya, pero cambió la Escritura. Es más de lo mismo, un mostrar que no tiene temor alguno de Dios.