Jesús fue crucificado un jueves

Re: Jesús fue crucificado un jueves

La palabra griega σάββατον en todas sus declinaciones, aparece en el Diccionario Strong bajo el número 4521. El significado primario es “sábado”en la declinación correspondiente, pero también puede significar “semana” en la declinación correspondiente.<o:p></o:p>
<o:p></o:p>

La palabra Strong 4521 en sus varias declinaciones aparece 68 veces en el Nuevo Testamento. Esto es en los textos originales griegos; aunque sus declinaciones no se respetan siempre en las traducciones a lenguas modernas. Veamos cómo se leerían encastellano esas 68 si se respetasen las declinaciones griegas originales.<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
Σάββατον. Esta declinación es acusativa singular;que indica generalmente la función de complemento directo. Su traducción correcta es simplemente “sábado”o “semana”; y aparece 14 veces:<o:p></o:p>
Mateo 12:5 …los sacerdotes en el templo el sábado profanan<o:p></o:p>
Marcos 2:27 …El sábado por razón de hombre fue hecho…no el hombre por razón del sábado<o:p></o:p>
Lucas 23:54 …y el sábado de acercaba<o:p></o:p>
Lucas 23:56 …el sábado descansaron<o:p></o:p>
Juan 5:9 …era sábado<o:p></o:p>
Juan 5:10 …sábado es<o:p></o:p>
Juan 5:18 …no solo quebrantaba el sábado<o:p></o:p>
Juan 9.14 …y era sábado<o:p></o:p>
Hechos 13:27 …todo sábado son leídas<o:p></o:p>
Hechos 13:42 …el siguiente sábado<o:p></o:p>
Hechos 18:4 …todo sábado<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Σάββατα.
Esta declinaciónes nominativa plural; que le corresponde la función de sujeto oatributo. La traducción correcta en “sábados” o “semanas” y aparece una solavez:<o:p></o:p>

Hechos 17:2 …durante tres sábados. …durante tres semanas.<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Σαββάτῳ.
Esta declinaciónes dativa singular; que indica la función de complemento indirecto, yque en castellano se expresa generalmente mediante las preposiciones “en”, “a”y “para”.
Aparece 16 veces:<o:p></o:p>

Mateo 12:2 …no es lícito hacer en sábado<o:p></o:p>
Mateo 24:20 …ni en sábado<o:p></o:p>
Lucas 6:1 …y sucedió en sábado<o:p></o:p>
Lucas 6:6 …y sucedió en otro sábado<o:p></o:p>
Lucas 6:7 …en el sábado<o:p></o:p>
Lucas 6:9 …es lícito en sábado<o:p></o:p>
Lucas 13:14 …enojado de que ensábado<o:p></o:p>
Lucas 13:15 …en sábado no desata<o:p></o:p>
Lucas 14:1 …en sábado<o:p></o:p>
Lucas 14:3 …permitido en sábado curar<o:p></o:p>
Juan 7:22 …en sábado circuncidáis<o:p></o:p>
Juan 7:23 …si… en sábadoen sábado?<o:p></o:p>
Juan 19:31 …los cuerpos en sábado<o:p></o:p>
Hechos 13:44 …y a el siguiente sábado<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Σάββασιν.
Esta declinación es dativa plural. Gramaticalmente es igual a la anterior soloque plural.
Aparece 13 veces:<o:p></o:p>

Mateo 12:1 …en sábados<o:p></o:p>
Mateo 12:5 …en sábados<o:p></o:p>
Mateo 12:10 …en sábados<o:p></o:p>
Mateo 12:11 …en sábados<o:p></o:p>
Mateo 12:12 …en sábados<o:p></o:p>
Marcos 1:21 …en sábados<o:p></o:p>
Marcos 2:23 …en sábados<o:p></o:p>
Marcos 2:24 …en sábados<o:p></o:p>
Marcos 3:2 …en sábados<o:p></o:p>
Marcos 3:4 …en sábados<o:p></o:p>
Lucas 4:31 …en los sábados<o:p></o:p>
Lucas 6:2 …en los sábados<o:p></o:p>
Lucas 13:10 …en los sábados<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Σαββάτου. Esta declinación es genitivo singular, que indica relación de propiedad o pertenencia, y se expresa encastellano mediante la preposición “de”. Aparece 13 veces: <o:p></o:p>
Mateo 12:8 …señor de el sábado<o:p></o:p>
Marcos 2:28 …aún de el sábado<o:p></o:p>
Marcos 6:2 …a la llegada de el sábado<o:p></o:p>
Marcos 16:1 …y al paso de el sábado<o:p></o:p>
Marcos 16:9 …primero de la semana<o:p></o:p>
Lucas 6:5 …señor es de el sábado<o:p></o:p>
Lucas 13:14 …y no en el día de el sábado<o:p></o:p>
Lucas 13:16 …día de el sábado<o:p></o:p>
Lucas 14:5 …en día de sábado<o:p></o:p>
Lucas 18:12 …ayuno dos veces de la semana<o:p></o:p>
Juan 19:31 …grande el día aquel de sábado<o:p></o:p>
Hechos 1:12 …de sábado teniendo camino<o:p></o:p>
I Corintios 16:2 …cada primerdía de la semana<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Σαββάτων. Esta declinación es genitivo plural. Gramaticalmente es igual a la anterior soloque plural. Aparece 11 veces:<o:p></o:p>
Mateo 28:1 …después de los sábados…el primero de las semanas<o:p></o:p>
Marcos 16:2 …el primer de las semanas<o:p></o:p>
Lucas 4:16 …el día de las semanas<o:p></o:p>
Lucas 24:1 …en el primero de las semanas<o:p></o:p>
Juan 20:1 …en el primero de las semanas<o:p></o:p>
Juan 20:19 …primero de las semanas<o:p></o:p>
Hechos 13:14 …en el día de las semanas<o:p></o:p>
Hechos 16:13 …en los días de sábado<o:p></o:p>
Hechos 20:7 …primero de las semanas<o:p></o:p>
Colosenses 2:16 …o de sábados<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
NOTAS<o:p></o:p>
Respetando la declinación original en el texto griego original surgen algunas diferencias respecto de las versiones que hoy se publican. Quizás las más notorias están relacionadas a las declinaciones plurales. Ahora entendemos que cosas que antes nos parecían ocurrir una sola vez (los discípulos recogiendo espigas en sábado; Pablo saliendo al río a predicar), en realidad ocurrieron más de una vez, más de un sábado.<o:p></o:p>
Lo otro que debe llamar la atención es la frase “primero de las semanas”. Esa frase debe entenderse como el primer díade la Fiesta de las Semanas, cuando se presentaban a Dios las primicias de lacosecha (ver la Ley).<o:p></o:p>
Por último, Mateo 28:1 está diciendo que entre la sepultura y la resurrección de Jesús, hubo no uno sino dos (en realidad dice en plural sin aclarar el número) días sábado. <o:p></o:p>
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

The development of the Greek term for Sabbath started from the Aramaic term for Sabbath, which was שַׁבְּתָא (shabbta). This was transliterated as σαββατα. Then at some later point שַבָּתוֹן was cleverly transliterated as σαββατων and σαββατον. By this method σαββατων came to be employed both in the singular sense of "sabbatism" שַבָּתוֹן, and in the plural sense of שַבָּתוֹת. So σαββατων is a literal Greek translation of שַבָּתוֹת, but as a translation of שַבָּתוֹן, it is a Hebraism, or loan word.If one inspects Leviticus 23:32 in the chart below, it will become evident that only the Hebraism makes sense in the context. The word σαββατα6 really isn't always the plural it appears to be in normal Greek. It is just a loan word based on the Aramaic שַׁבְּתָא whose Greek form conveniently happened to plural. This is because Yom Kippur is simply one day.

Que tal si abordamos este argumento de lev 23:32

Entendamos el contexto desde RV:

23:26 También habló Jehová a Moisés, diciendo:
23:27 A los diez días de este mes séptimo será el día de expiación; tendréis santa convocación, y afligiréis vuestras almas, y ofreceréis ofrenda encendida a Jehová.
23:28 Ningún trabajo haréis en este día; porque es día de expiación, para reconciliaros delante de Jehová vuestro Dios.
23:29 Porque toda persona que no se afligiere en este mismo día, será cortada de su pueblo.
23:30 Y cualquiera persona que hiciere trabajo alguno en este día, yo destruiré a la tal persona de entre su pueblo.
23:31 Ningún trabajo haréis; estatuto perpetuo es por vuestras generaciones en dondequiera que habitéis.
23:32 Día de reposo será a vosotros, y afligiréis vuestras almas, comenzando a los nueve días del mes en la tarde; de tarde a tarde guardaréis vuestro reposo.
http://www.amen-amen.net/RV1960/


y de LXX
26καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς μωυσῆν λέγων 27καὶ τῇ δεκάτῃ τοῦ μηνὸς τοῦ ἑβδόμου τούτου ἡμέρα ἐξιλασμοῦ κλητὴ ἁγία ἔσται ὑμῖν καὶ ταπεινώσετε τὰς ψυχὰς ὑμῶν καὶ προσάξετε ὁλοκαύτωμα τῷ κυρίῳ 28πᾶν ἔργον οὐ ποιήσετε ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ ἔστιν γὰρ ἡμέρα ἐξιλασμοῦ αὕτη ὑμῖν ἐξιλάσασθαι περὶ ὑμῶν ἔναντι κυρίου τοῦ θεοῦ ὑμῶν 29πᾶσα ψυχή ἥτις μὴ ταπεινωθήσεται ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ ἐξολεθρευθήσεται ἐκ τοῦ λαοῦ αὐτῆς 30καὶ πᾶσα ψυχή ἥτις ποιήσει ἔργον ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ ἀπολεῖται ἡ ψυχὴ ἐκείνη ἐκ τοῦ λαοῦ αὐτῆς 31πᾶν ἔργον οὐ ποιήσετε νόμιμον αἰώνιον εἰς τὰς γενεὰς ὑμῶν ἐν πάσαις κατοικίαις ὑμῶν 32σάββατα σαββάτων ἔσται ὑμῖν καὶ ταπεινώσετε τὰς ψυχὰς ὑμῶν ἀπὸ ἐνάτης τοῦ μηνὸς ἀπὸ ἑσπέρας ἕως ἑσπέρας σαββατιεῖτε τὰ σάββατα ὑμῶν

http://sepd.biblos.com/leviticus/23.htm


Como refiere Daniel Gregg, el día (UNICO, SINGULAR, ESPECIFICO) que se está hablando es Yom Kippur. la septuaginta, translitera σαββάτων sin declinación genitiva plural alguna. El uso del σαββάτων viene directamente transliterado del hebreo por שַבָּתוֹן


Sí, este argumento NO ES MIO. .... y es que yo he admitido mi IGNORANCIA, del griego, del hebreo. Es por ello que me tengo que remitir a AUTORIDADES que sepan de lo que hablan

NO OLVIDEMOS QUE TU APELASTE PRIMERO A ESTA FUENTE!!!! TU CELESTE TU

http://www.torahtimes.org/Sabbaton_Week_Sabbaths.html
Sabbaths in the LXX and NT
and related word StudiesΣαββατων Daniel Gregg
This paper will explore the lexical sense and contextual senses of the word "Sabbath" or "Sabbaths" in the LXX (Ancient Greek Old Testament) and NT in relation to the phrase μια [ημερα] των σαββατων (mia hemera ton sabbaton), traditionally translated "first day of the week" in eight passages of the NT (Mat. 28:1; Mark 16:2, 9; Luke 24:1; John 20:1, 19; Acts 20:7; 1Cor. 16:2) First we will explore the means by which the MT, LXX and NT designate the Sabbath day. Then we will show that μια [ημερα] των σαββατων by the usual rules of Greek means "one of the Sabbaths", and that it represents a Hebrew idiom: אַחַת־הַשַּבָּתוֹת (aḥat ha-shabbatot ) meaning "first of the Sabbaths".

COBARDE
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

Concretamente en lo que refiere a Mateo 28:1; al apoyo documental es unánime<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
ΚΑΤΑΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ὀψὲ δὲ σαββάτων, τῇ ἐπιφωσκούσῃ εἰς μίαν σαββάτωνἦλθεν Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ καὶ ἡ αλλη Μαρία θεωρῆσαι τὸν τάφον.
ΚΑΤΑΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ὀψὲ δὲ σαββάτων, τῇ ἐπιφωσκούσῃ εἰς μίαν σαββάτων,ἦλθε Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ καὶ ἡ ἄλλη Μαρία θεωρῆσαι τὸν τάφον. <o:p></o:p>
ΚΑΤΑΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics

Ὀψὲ δὲ σαββάτων, τῇ ἐπιφωσκούσῃ εἰς μίαν σαββάτων,ἦλθεν Μαριὰμ ἡ Μαγδαληνὴ καὶ ἡ ἄλλη Μαρία θεωρῆσαι τὸν τάφον. <o:p></o:p>
ΚΑΤΑΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)

Ὀψὲ δὲ σαββάτων τῇ ἐπιφωσκούσῃ εἰς μίαν σαββάτων ἦλθενΜαρία ἡ Μαγδαληνὴ καὶ ἡ ἄλλη Μαριὰ θεωρῆσαι τὸν τάφον <o:p></o:p>
ΚΑΤΑΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)

οψε δε σαββατων τη επιφωσκουση εις μιαν σαββατων ηλθενμαρια η μαγδαληνη και η αλλη μαρια θεωρησαι τον ταφον <o:p></o:p>
ΚΑΤΑΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:1 Greek NT: Textus Receptus (1894)

οψε δε σαββατων τη επιφωσκουση εις μιαν σαββατων ηλθενμαρια η μαγδαληνη και η αλλη μαρια θεωρησαι τον ταφον
Matthew 28:1 Greek StudyBible (Apostolic / Interlinear)<o:p></o:p>
Ὀψὲδὲσαββάτων,τῇἐπιφωσκούσῃεἰςμίανσαββάτωνἦλθενΜαρίαΜαγδαληνὴκαὶαλληΜαρίαθεωρῆσαιτὸντάφον.<o:p></o:p><o:p></o:p>

Mateo 28:1 habla sin lugar a dudas en plural; escribe:
σαββάτων y eso no es otra cosa que “de los sábados”. Pero un poco más adelante vuelve a decir: σαββάτων y esta segunda vez se refiere a “de las semanas”<o:p></o:p>
Esto no es poca cosa. Mateo nos dice que Jesús resucitó el primer día de las semanas. Esto es el primer día de la Fiesta de lasSemanas. Ese es el día de las primicias. Y Jesús es nuestras primicias, primicia de resurrección, primicia de entre los muertos. Jesús quien es primicia de resurrección,resucitó en el día de las primicias, el primer día de la Fiesta de las Semanas.<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Y oh sorpresa; el primer día de la Fiesta de las Semanas, según la Ley de Moisés es domingo. Y según Marcos, Jesús resucitó el primer día de la semana; un domingo. Ya no hay dudas, Jesús, primicia de resurrección resucitó un domingo, primer día de la semana y primer día de la Fiesta de las Semanas. Domingo.<o:p></o:p>
<o:p></o:p>

Por otro lado, antes de ese domingo hubo dios sábados. Eso nos lo dice Mateo, nos dice que laresurrección fue después de los sábados. Esos sábados son descriptos por Mateo. Uno está en 27:62. Ese es el sábado que sigue al día de preparación. Es eldía de preparación en el cual Juan nos dice que Jesús fue crucificado. Es el día víspera al sábado de gransolemnidad. Entonces, al día siguiente a la preparación, el sábado muy solemne, los judíos van ante Pilato.<o:p></o:p>

<o:p></o:p>
Aquel fue uno de los dos sábados que menciona Mateo. El otro sábado que menciona Mateo está en28:1. Es el día sábado que antecedió al primer día de la semana, al primer día de la Fiesta de las semanas. Ahora Mateo se está refiriendo a un segundo sábado. Esta vez es el sábado semanal,el séptimo día.<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Así que Mateo y los evangelios nos dicen que Jesús resucitó un día domingo. Mateo nos dice que antes de ese domingo hubo dos sábados contiguos. Esos dos sábados son el viernes y el sábado semanal. Jesús entonces resucitó un domingo y fue crucificado un jueves.<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
De tal forma cierran las cuentas cuando según Mateo, Jesús anunció que estaría muerto tres días y tres noches.<o:p></o:p>
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

Se ha demostrado que de acuerdo a la gramática griega Σαββάτων es el genitivo plural de Σάββατον. Σάββατον significa sábado o semana, por tanto Σαββάτων se traduce "de los sábados" o "de las semanas"

Se ha demostrado que Σαββάτων no es la transliteración de la palabra hebrea para "sabatismo". De hecho es imposible entender Mateo 28:1 utilizando el significado (errado) de sabatismo.

Se ha explicado la correcta traducción como "de los sábados" o como "de las semanas" cada vez que en el NT encontramos Σαββάτων

Se ha que todos los manuscritos, sin excepción alguna, todos unánimemente coinciden en presentar Mateo 28:1 con Σαββάτων
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

COBARDE!!!!

El tal maestro TU MISMO LO PUSISTE


y CUANDO NO TE CONVINO , LO QUISISTE CONTRADECIR


COBARDE!

estos insultos personales son otra prueba de que ya ha sido demostrado que Σαββάτων en Mateo 28:1 es "de los sábados"
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

Se ha demostrado que de acuerdo a la gramática griega Σαββάτων es el genitivo plural de Σάββατον. Σάββατον significa sábado o semana, por tanto Σαββάτων se traduce "de los sábados" o "de las semanas"

Se ha demostrado que Σαββάτων no es la transliteración de la palabra hebrea para "sabatismo". De hecho es imposible entender Mateo 28:1 utilizando el significado (errado) de sabatismo.

Se ha explicado la correcta traducción como "de los sábados" o como "de las semanas" cada vez que en el NT encontramos Σαββάτων

Se ha que todos los manuscritos, sin excepción alguna, todos unánimemente coinciden en presentar Mateo 28:1 con Σαββάτων


Luego:

http://www.torahtimes.org/Sabbaton_Week_Sabbaths.html
Sabbaths in the LXX and NT
and related word StudiesΣαββατων Daniel Gregg
This paper will explore the lexical sense and contextual senses of the word "Sabbath" or "Sabbaths" in the LXX (Ancient Greek Old Testament) and NT in relation to the phrase μια [ημερα] των σαββατων (mia hemera ton sabbaton), traditionally translated "first day of the week" in eight passages of the NT (Mat. 28:1; Mark 16:2, 9; Luke 24:1; John 20:1, 19; Acts 20:7; 1Cor. 16:2) First we will explore the means by which the MT, LXX and NT designate the Sabbath day. Then we will show that μια [ημερα] των σαββατων by the usual rules of Greek means "one of the Sabbaths", and that it represents a Hebrew idiom: אַחַת־הַשַּבָּתוֹת (aḥat ha-shabbatot ) meaning "first of the Sabbaths".

Es esto correcto?
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

TU LO TRAJISTE PRIMERO........ A "EL TAL MAESTRO ESE" ........... TU TE RESPALDASTE EN EL

y despues que yo lo traje......... COBARDEMENTE le quitaste el respaldo......... PORQUE NO TE CONVENIA... DADO QUE HABIAS TRUNCADO LO MEDULAR DE LA ARGUMENTACION DEL "TAL MAESTRO ESE" QUE TU HABIAS AVALADO

COBARDE:.

Ese maestro cree que en el caso de un versículo en particular del AT Σαββάτων es transliteración del hebreo "sabatismo". Él cree que en ese único versículo Σαββάτων debe ser entendido como transliteración del hebreo sabatismo. fuera de ese único versículo, él no afirma nada más. Hace un recorrido por el AT de la LXX y compara las veces en que se utiliza Σαββάτων y concluye que en muchos versículos Σαββάτων podría ser traducido ya sea como "sabatismo" o como "de los sábados". pero también encuentra que en otros muchos versículos, la única traducción posible de Σαββάτων es "de los sábados" y que "sabatismo" es incorrecta (en ese grupo de versículos. Pero hay más. Él mismo afirma que no hay ni un solo caso en el que Σαββάτων no pueda ser entendido como "de los sábados"

Respecto de Mateo 28:1, o del NT, no hace ningún comentario.

Lo que sucede es que se toma una frase suya y se la quita de su contexto. De esa forma se intentó decir que Σαββάτων siempre es la transliteración al griego del hebreo para "sabatismo". Lo determinante es que es imposible entenderlo así en Mateo 28:1
"Después del sabatismo, el primer día del sabatismo..."
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

The development of the Greek term for Sabbath started from the Aramaic term for Sabbath, which was שַׁבְּתָא (shabbta). This was transliterated as σαββατα. Then at some later point שַבָּתוֹן was cleverly transliterated as σαββατων and σαββατον. By this method σαββατων came to be employed both in the singular sense of "sabbatism" שַבָּתוֹן, and in the plural sense of שַבָּתוֹת. So σαββατων is a literal Greek translation of שַבָּתוֹת, but as a translation of שַבָּתוֹן, it is a Hebraism, or loan word.If one inspects Leviticus 23:32 in the chart below, it will become evident that only the Hebraism makes sense in the context. The word σαββατα6 really isn't always the plural it appears to be in normal Greek. It is just a loan word based on the Aramaic שַׁבְּתָא whose Greek form conveniently happened to plural. This is because Yom Kippur is simply one day.



NO OLVIDEMOS QUE TU APELASTE PRIMERO A ESTA FUENTE!!!! TU CELESTE TU



COBARDE

Más insultos; más reconocimiento de la incapacidad de rebatir un argumento.

este maestro está hablando espicíficamente de Levítico 23:32 que en hebreo dice "sábado sabatismo". él cree que Σαββάτων es transliteración del hebreo "sabatismo". En realidad, el texto en Levítico 23:32 puede leerse "sábado de sábados" como "rey de reyes" o "campeñón de campeones", o "maestro de maestros". Tanto el hebreo "sábado sabatismo" como el griego "sábado de sábados" son expreciones.
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

NO señor no no disfraces

Ahi te lo voy a poner en letras bien grandototototototas::

http://www.torahtimes.org/Sabbaton_Week_Sabbaths.html
Sabbaths in the LXX and NT
and related word StudiesΣαββατων Daniel Gregg
This paper will explore the lexical sense and contextual senses of the word "Sabbath" or "Sabbaths" in the LXX (Ancient Greek Old Testament) and NT in relation to the phrase μια [ημερα] των σαββατων (mia hemera ton sabbaton), traditionally translated "first day of the week" in eight passages of the NT (Mat. 28:1; Mark 16:2, 9; Luke 24:1; John 20:1, 19; Acts 20:7; 1Cor. 16:2) First we will explore the means by which the MT, LXX and NT designate the Sabbath day. Then we will show that μια [ημερα] των σαββατων by the usual rules of Greek means "one of the Sabbaths", and that it represents a Hebrew idiom: אַחַת־הַשַּבָּתוֹת (aḥat ha-shabbatot ) meaning "first of the Sabbaths".

y de hecho voy a poner la parte que COBARDEMENTE OMITISTE::::


http://www.torahtimes.org/Sabbaton_Week_Sabbaths.html
Sabbaths in the LXX and NT
and related word StudiesΣαββατων Daniel Gregg
This paper will explore the lexical sense and contextual senses of the word "Sabbath" or "Sabbaths" in the LXX (Ancient Greek Old Testament) and NT in relation to the phrase μια [ημερα] των σαββατων (mia hemera ton sabbaton), traditionally translated "first day of the week" in eight passages of the NT (Mat. 28:1; Mark 16:2, 9; Luke 24:1; John 20:1, 19; Acts 20:7; 1Cor. 16:2) First we will explore the means by which the MT, LXX and NT designate the Sabbath day. Then we will show that μια [ημερα] των σαββατων by the usual rules of Greek means "one of the Sabbaths", and that it represents a Hebrew idiom: אַחַת־הַשַּבָּתוֹת (aḥat ha-shabbatot ) meaning "first of the Sabbaths". Then I will review the the counter arguments supposed to support the "first day of the week", and show that these arguments do not hold up to the linguistic facts.

Eso no te convenia y lo TRUNCASTE DE LA CITA....
VErgonzoso!

El maestro AL QUE TUUUUUUUUUUUU APELASTE..... luego explicó porque .... lo que TUUUUUUUU usaste para APELAR A EL...... NO ERA CORRECTO
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

Luego:



Es esto correcto?

si Σαββάτων es la transliteración de "sabatismo" entonces házme el favor y trata de usar sabatismo en cualquier versículo done aparezca Σαββάτων

Mateo 28:1 …después sabatismo…el primero sabatismo
Marcos 16:2 …el primer sabatismo

Lucas 4:16 …el día sabatismo
Lucas 24:1 …en el primer sabatismo
Juan 20:1 …en el primer sabatismo
Juan 20:19 …primer sabatismo
Hechos 13:14 …en el día sabatismo
Hechos 16:13 …en los días sabatismo
Hechos 20:7 …primero sabatismo
Colosenses 2:16 …o sabatismo
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

NO señor no no disfraces

Ahi te lo voy a poner en letras bien grandototototototas::



y de hecho voy a poner la parte que COBARDEMENTE OMITISTE::::




Eso no te convenia y lo TRUNCASTE DE LA CITA....
VErgonzoso!

El maestro AL QUE TUUUUUUUUUUUU APELASTE..... luego explicó porque .... lo que TUUUUUUUU usaste para APELAR A EL...... NO ERA CORRECTO

Gracias por seguir insultándome, se ve que estás totalmente fuera de control
¿te preocupa mucho Juan 20:1???
elige una traducción

Y el primer de las semanas María Magdalena fue temprano al sepulcro, cuando todavía estaba oscuro, y vio que ya la piedra había sido quitada del sepulcro.
("de las semanas" refiere a la Fiesta de las Semanas)

Y el primer sabatismo María Magdalena fue temprano al sepulcro, cuando todavía estaba oscuro, y vio que ya la piedra había sido quitada del sepulcro.
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

"de los sábados" / "de las semanas" CONTRA "sabatismo"

Mateo 28:1
Pasado el día de reposo, al amanecer del primer día de la semana, María Magdalena y la otra María vinieron a ver el sepulcro.
Pasado el día de reposo, al amanecer del primer día de la semana, María Magdalena y la otra María vinieron a ver el sepulcro.

Marcos 16:2
Y muy de mañana, el primer día de las semanas, llegaron al sepulcro cuando el sol ya había salido.
Y muy de mañana, el primer día sabatismo, llegaron al sepulcro cuando el sol ya había salido.


Lucas 4:16
Llegó a Nazaret, donde se había criado, y según su costumbre, entró en la sinagoga el día de las semanas, y se levantó a leer.
Llegó a Nazaret, donde se había criado, y según su costumbre, entró en la sinagoga el día sabatismo, y se levantó a leer.

Lucas 24:1
Pero el primer día de las semanas, al rayar el alba, las mujeres vinieron al sepulcro trayendo las especias aromáticas que habían preparado.
Pero el primer día sabatismo, al rayar el alba, las mujeres vinieron al sepulcro trayendo las especias aromáticas que habían preparado.

Juan 20:1Y el primer día de las semanas María Magdalena fue temprano al sepulcro, cuando todavía estaba oscuro, y vio que ya la piedra había sido quitada del sepulcro.
Y el primer día sabatismo María Magdalena fue temprano al sepulcro, cuando todavía estaba oscuro, y vio que ya la piedra había sido quitada del sepulcro.

Juan 20:19Entonces, al atardecer de aquel día, el primero de las semanas, y estando cerradas las puertas del lugar donde los discípulos se encontraban por miedo a los judíos, Jesús vino y se puso en medio de ellos, y les dijo: Paz a vosotros.
Entonces, al atardecer de aquel día, el primero sabatismo, y estando cerradas las puertas del lugar donde los discípulos se encontraban por miedo a los judíos, Jesús vino y se puso en medio de ellos, y les dijo: Paz a vosotros.

Hechos 13:14
mas ellos, saliendo de Perge, llegaron a Antioquía de Pisidia; y en el día de las semanas entraron a la sinagoga y se sentaron.
mas ellos, saliendo de Perge, llegaron a Antioquía de Pisidia; y en el día sabatismo entraron a la sinagoga y se sentaron.

Hechos 16:13
Y en los días de sábados salimos fuera de la puerta, a la orilla de un río, donde pensábamos que habría un lugar de oración; nos sentamos y comenzamos a hablar a las mujeres que se habían reunido.
Y en el día sabatismo salimos fuera de la puerta, a la orilla de un río, donde pensábamos que habría un lugar de oración; nos sentamos y comenzamos a hablar a las mujeres que se habían reunido.

Hechos 20:7
Y el primer día de las semanas, cuando estábamos reunidos para partir el pan, Pablo les hablaba, pensando partir al día siguiente, y prolongó su discurso hasta la medianoche.
Y el primer día sabatismo, cuando estábamos reunidos para partir el pan, Pablo les hablaba, pensando partir al día siguiente, y prolongó su discurso hasta la medianoche.

Colosenses 2:16
Por tanto, que nadie se constituya en vuestro juez con respecto a comida o bebida, o en cuanto a día de fiesta, o luna nueva, o días de sabados;
Por tanto, que nadie se constituya en vuestro juez con respecto a comida o bebida, o en cuanto a día de fiesta, o luna nueva, o día sabatismo;
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

Luego:
http://www.torahtimes.org/Sabbaton_Week_Sabbaths.html
Sabbaths in the LXX and NT
and related word StudiesΣαββατων Daniel Gregg
This paper will explore the lexical sense and contextual senses of the word "Sabbath" or "Sabbaths" in the LXX (Ancient Greek Old Testament) and NT in relation to the phrase μια [ημερα] των σαββατων (mia hemera ton sabbaton), traditionally translated "first day of the week" in eight passages of the NT (Mat. 28:1; Mark 16:2, 9; Luke 24:1; John 20:1, 19; Acts 20:7; 1Cor. 16:2) First we will explore the means by which the MT, LXX and NT designate the Sabbath day. Then we will show that μια [ημερα] των σαββατων by the usual rules of Greek means "one of the Sabbaths", and that it represents a Hebrew idiom: אַחַת־הַשַּבָּתוֹת (aḥat ha-shabbatot ) meaning "first of the Sabbaths".

Es esto correcto?

si Σαββάτων es la transliteración de "sabatismo" entonces házme el favor y trata de usar sabatismo en cualquier versículo done aparezca Σαββάτων

Mateo 28:1 …después sabatismo…el primero sabatismo
Marcos 16:2 …el primer sabatismo

Lucas 4:16 …el día sabatismo
Lucas 24:1 …en el primer sabatismo
Juan 20:1 …en el primer sabatismo
Juan 20:19 …primer sabatismo
Hechos 13:14 …en el día sabatismo
Hechos 16:13 …en los días sabatismo
Hechos 20:7 …primero sabatismo
Colosenses 2:16 …o sabatismo
Ciertamente tu debes estar enfermo, pues ese mismo autor continúa:

http://www.torahtimes.org/Sabbaton_Week_Sabbaths.html
Sabbaths in the LXX and NT
and related word StudiesΣαββατων Daniel Gregg
This paper will explore the lexical sense and contextual senses of the word "Sabbath" or "Sabbaths" in the LXX (Ancient Greek Old Testament) and NT in relation to the phrase μια [ημερα] των σαββατων (mia hemera ton sabbaton), traditionally translated "first day of the week" in eight passages of the NT (Mat. 28:1; Mark 16:2, 9; Luke 24:1; John 20:1, 19; Acts 20:7; 1Cor. 16:2) First we will explore the means by which the MT, LXX and NT designate the Sabbath day. Then we will show that μια [ημερα] των σαββατων by the usual rules of Greek means "one of the Sabbaths", and that it represents a Hebrew idiom: אַחַת־הַשַּבָּתוֹת (aḥat ha-shabbatot ) meaning "first of the Sabbaths". Then I will review the the counter arguments supposed to support the "first day of the week", and show that these arguments do not hold up to the linguistic facts.

traducciòn: Luego entraré a revisar los contraargumentos que supuestamente soportan el "primer dia de la semana" , y que muestran que estos argumentos no se sostienen con las evidencias linguisticas.

Tu deshonestidad es enorme...

En verdad piensas que las personas no se dan cuenta de tu incongruencia?

Ahí te dejo en tu patética charada.
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

"de los sábados" / "de las semanas" CONTRA "sabatismo"

Mateo 28:1
Despues de los sábados, al amanecer del primer día de las semanas, María Magdalena y la otra María vinieron a ver el sepulcro.
Despues sabatismo, al amanecer del primer sabatismo, María Magdalena y la otra María vinieron a ver el sepulcro.

 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

Ciertamente tu debes estar enfermo, pues ese mismo autor continúa:



traducciòn: Luego entraré a revisar los contraargumentos que supuestamente soportan el "primer dia de la semana" , y que muestran que estos argumentos no se sostienen con las evidencias linguisticas.

Tu deshonestidad es enorme...

En verdad piensas que las personas no se dan cuenta de tu incongruencia?

Ahí te dejo en tu patética charada.

además de llamarme deshonesto, deberías revisar esa parte que Daniel Gregg te prometió. No sé cuándo lo va a hacer, pero en cuanto pose de las amenazas a los hechos háznoslo saber. Por en cuanto, mientras Daniel Gregg no nos ilumine sobre gramática griega,
hasta entonces nada está rebatido, y Mateo 28:1 dice "después de los sábados".
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

además de llamarme deshonesto, deberías revisar esa parte que Daniel Gregg te prometió. No sé cuándo lo va a hacer, pero en cuanto pose de las amenazas a los hechos háznoslo saber. Por en cuanto, mientras Daniel Gregg no nos ilumine sobre gramática griega,
hasta entonces nada está rebatido, y Mateo 28:1 dice "después de los sábados".

The development of the Greek term for Sabbath started from the Aramaic term for Sabbath, which was שַׁבְּתָא (shabbta). This was transliterated as σαββατα. Then at some later point שַבָּתוֹן was cleverly transliterated as σαββατων and σαββατον. By this method σαββατων came to be employed both in the singular sense of "sabbatism" שַבָּתוֹן, and in the plural sense of שַבָּתוֹת. So σαββατων is a literal Greek translation of שַבָּתוֹת, but as a translation of שַבָּתוֹן, it is a Hebraism, or loan word.If one inspects Leviticus 23:32 in the chart below, it will become evident that only the Hebraism makes sense in the context. The word σαββατα6 really isn't always the plural it appears to be in normal Greek. It is just a loan word based on the Aramaic שַׁבְּתָא whose Greek form conveniently happened to plural. This is because Yom Kippur is simply one day.

Pero tu, en tu tara..... solo oidos sordos:LaLaLa:

Y en tu pura deshonestidad y mitomania de hacerte pasar por conocedor del griego...encima de cobarde.... MENTIROSO

vaya triste espectaculo el tuyo
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

Jesús resucitó un domingo.
Él anunció que estaría muerto por tres días y tres noches. Eso ubica su muerte en jueves.
Mateo dice que al domingo de resurrección le anticiparon dos días con caracter de sábado. Eso dice que Jesús murió un Jueves.

La semana romana de la época de Yeshúa consistía de ocho días, tiempo después fue modificada a una semana de siete días con los nombres planetarios, teniendo como el primer día de la semana el dies saturni (día de saturno), que posteriormente fue llamado como el día sábado, situándolo como el séptimo día de la semana romana. El sábado no es el séptimo día del calendario hebreo, no es el Shabát, debido a que el Shabát debe de observarse según el ciclo lunar, como se hace con cualquier otra festividad hebrea, como lo hacían los sabios de Israel de la antigüedad, y como lo hacía el Rey de Israel, Yeshúa. Esto significa que según un calendario romano no existe una manera para indicar y así sostener sólidamente en qué día murió y resucitó Yeshúa.

De acuerdo al calendario hebreo, Yeshúa murió el 14 de Aviv, el 15 de Aviv y el 16 de Aviv en la mañana resucitó. Y el hebraísmo "tres días y tres noches" no es equivalente a 72 horas, sino a tres cambios de días (14, 15 y16).

Según la divina Torá, el 16 de Aviv es el día de los primeros frutos (Lev. 23:10-11), Yeshúa resucitó este día, y muchos resucitaron con él ese mismo día (Mt. 27:51-53).
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

no sea porfiado; ya se le demostró por medio de los relatos bíblicos que Jesús fue crucificado un jueves. eso ha sido demostrado en base al relato de los evangelios y ni usted nio nadie ha podido contradecirlo.

si ahora presentase cálculos astronómicos que dijesesn diferente, entonces yo preferiría a los evangelios.

Pero los cálculos que usted presenta dicen claramente que Jesús fue crucificado el jueves 20 de Nisán de 30 AD a las 9am.


xxx :musico8:
Saludándole Celeste


Usted no me ha demostrado absolutamente nada, sigue soñando con angelitos negros, ni siquiera leyó los datos que le puse, pues de haberlo hecho no hubiese escrito que lo enviado por mi le dan carculos de que fué crucuficado Jueves, si lo hubiese leido, habría visto esta parte:


Es imposible que la crucifixión haya tenido lugar un viernes. xx
La fecha en 30 EC es claramente un miércoles x y un domingo en 31 EC.

En consecuencia, el año 31 EC está excluido por los partisanos de una crucifixión del miércoles. ¿Cómo puede ser armonizado el año 31 EC? El razonamiento es que el año sagrado 31 EC comenzó recién el miércoles 11 de abril de 31 EC, conforme a las reglas de los aplazamientos existentes en ese momento. Sin embargo, estas reglas hacen caer la crucifixión un martes, o sea el 24 de abril.

y el 14 de Nisan "nunca" va a caer despues de un 22 de Abríl...



1 Tesa 5:23 m Que el mismo Dios de paz o santifique x por completo ____bb espíritu, alma y cuerpo

Colosenses 2:9 xx Porque en Él x habita x corporalmente toda la plenitud de la Deidad,

BENDICIONES MUCHAS _______ >>>>>>> _______ xxx :pop:
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

The development of the Greek term for Sabbath started from the Aramaic term for Sabbath, which was שַׁבְּתָא (shabbta). This was transliterated as σαββατα. Then at some later point שַבָּתוֹן was cleverly transliterated as σαββατων and σαββατον. By this method σαββατων came to be employed both in the singular sense of "sabbatism" שַבָּתוֹן, and in the plural sense of שַבָּתוֹת. So σαββατων is a literal Greek translation of שַבָּתוֹת, but as a translation of שַבָּתוֹן, it is a Hebraism, or loan word.If one inspects Leviticus 23:32 in the chart below, it will become evident that only the Hebraism makes sense in the context. The word σαββατα6 really isn't always the plural it appears to be in normal Greek. It is just a loan word based on the Aramaic שַׁבְּתָא whose Greek form conveniently happened to plural. This is because Yom Kippur is simply one day.

Pero tu, en tu tara..... solo oidos sordos:LaLaLa:

Y en tu pura deshonestidad y mitomania de hacerte pasar por conocedor del griego...encima de cobarde.... MENTIROSO

vaya triste espectaculo el tuyo


¿mi tara? solo insultas e insultas. eso no te ayuda en nada.

hablemos en castellano.
"Entonces σαββατων es una transliteración literal al griego de שַבָּתוֹת, sino como transliteración de שַבָּתוֹן, es un hebraismo, o palabra prestada. Si uno inspecciona Levitico 23:32 en la carta que se adjunta abajo, se volverá evidente que solamente el hebraismo hace sentido en el contexto. La palabra σαββατων (en el párrafo pegado oarece haber un error de dactilografía) en realidad no es siempre el plural que parece ser en griego normal."

Aquí notamos varias cosas que este maestro dice:
1 Que en griego normal, σαββατων es plural. genitivo-plural
2 Que solamente encasos como Levítico 23:32 debería entenderse de otra manera (como sabatismo)

Esto te deja dos obciones
1 Usa "de los sábados" en Mateo 28:1
2 Usa "sabatismo" en Mateo 28:1
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

xxx :musico8:
Saludándole Celeste


Usted no me ha demostrado absolutamente nada, sigue soñando con angelitos negros, ni siquiera leyó los datos que le puse, pues de haberlo hecho no hubiese escrito que lo enviado por mi le dan carculos de que fué crucuficado Jueves, si lo hubiese leido, habría visto esta parte:


Es imposible que la crucifixión haya tenido lugar un viernes. xx
La fecha en 30 EC es claramente un miércoles x y un domingo en 31 EC.

En consecuencia, el año 31 EC está excluido por los partisanos de una crucifixión del miércoles. ¿Cómo puede ser armonizado el año 31 EC? El razonamiento es que el año sagrado 31 EC comenzó recién el miércoles 11 de abril de 31 EC, conforme a las reglas de los aplazamientos existentes en ese momento. Sin embargo, estas reglas hacen caer la crucifixión un martes, o sea el 24 de abril.

y el 14 de Nisan "nunca" va a caer despues de un 22 de Abríl...



1 Tesa 5:23 m Que el mismo Dios de paz o santifique x por completo ____bb espíritu, alma y cuerpo

Colosenses 2:9 xx Porque en Él x habita x corporalmente toda la plenitud de la Deidad,

BENDICIONES MUCHAS _______ >>>>>>> _______ xxx :pop:

Jesús solo pudo haber muerto en el año 33. Ese es el año en que el 14 de Nisán cayó un Viernes, tal como se describe en la Escritura:

Juan 19:31 Entonces los judíos, puesto que era la Preparación, a fin de que los cuerpos no permanecieran en los maderos de tormento en el sábado (porque era grande el día de aquel sábado), solicitaron de Pilato que se les quebraran las piernas y fueran quitados los [cuerpos].

La definición de "sábado grande" es:

una fiesta sabática especial que coincide con un sábado regular

... en este caso específico el 15 de Nisán (un día sabático) coincidía con el día de sábado regular.

El 15 de Nisán era un día sabático o 'de descanso', como un día feriado actual:

Lev.23:6 ”’Y el día quince de este mes es la fiesta de las tortas no fermentadas [o "fiesta de los panes sin levadura"] a Jehová. Siete días deben comer tortas no fermentadas. 7 En el primer día harán que se celebre una convocación santa. No podrán hacer ninguna clase de trabajo laborioso.

La primera de las fiestas de Nisán era la Pascua, celebrada por primera vez en Egipto; tenía lugar el día 14 del mes y en ella se sacrificaba el cordero pascual. (Éx 12:2-14; Le 23:5; Dt 16:1.) Al día siguiente comenzaba la fiesta de las tortas no fermentadas, de una semana de duración, que iba del 15 al 21 del mes. Finalmente, el 16 de Nisán se ofrecían las primicias de la cosecha de la cebada. (Éx 12:15-20; 23:15; 34:18; Le 23:6-11.)