Re: Jesús el Arcángel Miguel y sí que lo es.
¡¡Touche!!!
Se puyede decir más fuerte, pero no más claro.
La apócrifa versión del Nuevo Mundo, es la última que tomaria cualquier cristiano sensato.
Bendiciones.
Se llama labor editorial. Para la mayor comprensión del texto esos señores han decidido no solo poner mayúsculas sino separar las palabras. Aplican normas ortográficas y de presentación del texto que son ajenas a la forma de escribir de aquella época. Quizás deberías estudiar menos las atalayas y despertares de tu organización y leer un poquito al menos sobre cultura clásica. Más que nada por el famoso contexto que tanto te gusta citar.
Seguro. Cada vez que se refuta algo el texto con el que los testigos trabajan difiere misteriosamente.
Mi pregunta es: ¿sabes más griego qué los cristianos de los primeros siglos? ¿lo saben los traductores de las escrituras del nuevo mundo? ¿cómo te atreves a intentar cuestionar nada cuando las versión que usan los testigos españoles no es una traducción de los idiomas originales sino del inglés?
Y permíteme dudar que haya habido tal labor de traducción. Tengo el convencimiento de que simplemente se han basado en la American Standard Version de 1901 y han cambiado las palabras necesarias para sostener el entramado de creencias de la editorial. Y esto no lo podrás refutar hasta que nos muestres los nombres de los traductores.
¡¡Touche!!!
Se puyede decir más fuerte, pero no más claro.
La apócrifa versión del Nuevo Mundo, es la última que tomaria cualquier cristiano sensato.
Bendiciones.