¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Estas malinterpretando la gramática del griego común, ¿alguna religión que no sea la de los testigos la conocen? No, solo unas pocas excepciones.

Me atrevo a decir que los testigos de jehová han hecho un verdadero estudio, sin mediocridad, y sin infiltración de teologías. Incomparable, incluso de los evangélicos.

Dos cosas...

1.- La TNM del esclavo mayor pone indebidamente "Jehová" en el nuevo testamento. Te invito a que me demuestres con un interlineal griego-español de F. LaCueva (editorial Clie) que ese nombre aparece en los escritos griegos ORIGINALES. Por otra parte, si en un "supuesto" evangelio judío se argumenta que sí aparece ese nombre, lo que yo he sabido sobre ello es que "Jehová" NO está ahí, sino el TETRAGRAMA, o sea, las consonantes hebreas que equivalen a YHWH, o sea, nada de inventos ni añadiduras que no valen.

2.- El cuerpo gobernante que interpretó su libro dizque biblia también tiene inconsistencias. Una de ellas está en la palabra proskyne, la cual es aplicada bien en unos puntos de sus escrituras griegas, pero en otras no es correcta la adaptación.

Y te lo digo de nuevo, si no eres jiovista, a poco te vería bien trajecito en un salón del reino; te recomiendo mejor las scooby-galletas que el alimento del esclavo mayor...
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Y así se podrían alargar los alegatos sin haber manera de conciliar las partes; las jodiendas sin fin son el lastre de aquellos diosólogos que nos pintan un "Dios" viejito, sentado en su silla, el cual no comparte nada con nadie...

Yo no tengo ningún problema en dar fe y testimonio de lo que mi Dios me ha dado a conocer, y eso es algo que no se puede cambiar con nada. Sobre textos espurios que los unicitarios quieren achacarnos con tal de demostrarnos su trinitarifobia, ni se molesten en recordarnos eso; lo ya escrito -en su totalidad- nos muestra la deidad de Cristo, el cual tiene un trono donde también el Creador está sentado y gobernará para siempre con Aquel que se manifestó en carne, siendo Dios y Padre con su Dios y Padre. ¿O quieren poner de mentiroso a Dios NEGANDO lo que el profeta habló de Él?
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

...el esclavo mayor pone indebidamente "Jehová" en el nuevo testamento.

En realidad "YHWH" sí esta en el NT pero lamentablemente algunos lo sacan (católicos ratas), al menos deberian ponerle vocales para poder indentificarlo, y sí ya se que "jehova" no es, pero esta mas conocido por este nombre.

El cuerpo gobernante que interpretó su libro dizque biblia también tiene inconsistencias. Una de ellas está en la palabra proskyne, la cual es aplicada bien en unos puntos de sus escrituras griegas, pero en otras no es correcta la adaptación.

Me prestas a tu "pastor" para entenderlo mejor.

Y te lo digo de nuevo, si no eres jiovista, a poco te vería bien trajecito en un salón del reino; te recomiendo mejor las scooby-galletas que el alimento del esclavo mayor...

Ni los conoces, ni sabes su historia, pero yo se que los evangélicos están cambiando las doctrinas originales del cristianismo y no lo puedes negar.
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

En realidad "YHWH" sí esta en el NT pero lamentablemente algunos lo sacan (católicos ratas), al menos deberian ponerle vocales para poder indentificarlo, y sí ya se que "jehova" no es, pero esta mas conocido por este nombre.



Me prestas a tu "pastor" para entenderlo mejor.



Ni los conoces, ni sabes su historia, pero yo se que los evangélicos están cambiando las doctrinas originales del cristianismo y no lo puedes negar.
SI SALIERON DEL ADVENTISMO,Y SU FUNDADOR ERA UN MASON,QUE MEDIA PIRAMIDES EGIPCIAS,UN ADULTERO,UN CHANTAGISTA QUE DEFRAUDO A SU PROPIA ORGANIZACION {FELIGRESES} VENDIENDOLES DIZQUE "TRIGO MILAGROSO.
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Adan también era a la imagen de Dios, tienes que mostrar mejores pruebas.

.<!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:TrackMoves/> <w:TrackFormatting/> <w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone> <w:punctuationKerning/> <w:ValidateAgainstSchemas/> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:DoNotPromoteQF/> <w:LidThemeOther>ES-AR</w:LidThemeOther> <w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian> <w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables/> <w:SnapToGridInCell/> <w:WrapTextWithPunct/> <w:UseAsianBreakRules/> <w:DontGrowAutofit/> <w:SplitPgBreakAndParaMark/> <w:DontVertAlignCellWithSp/> <w:DontBreakConstrainedForcedTables/> <w:DontVertAlignInTxbx/> <w:Word11KerningPairs/> <w:CachedColBalance/> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> <m:mathPr> <m:mathFont m:val="Cambria Math"/> <m:brkBin m:val="before"/> <m:brkBinSub m:val="--"/> <m:smallFrac m:val="off"/> <m:dispDef/> <m:lMargin m:val="0"/> <m:rMargin m:val="0"/> <m:defJc m:val="centerGroup"/> <m:wrapIndent m:val="1440"/> <m:intLim m:val="subSup"/> <m:naryLim m:val="undOvr"/> </m:mathPr></w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true" DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99" LatentStyleCount="267"> <w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]> <style> /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Tabla normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin-top:0cm; mso-para-margin-right:0cm; mso-para-margin-bottom:10.0pt; mso-para-margin-left:0cm; line-height:115%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri","sans-serif"; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; mso-bidi-theme-font:minor-bidi; mso-fareast-language:EN-US;} </style> <![endif]--> De su sustancia , sáquese la anteojera Jovista
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

En realidad "YHWH" sí esta en el NT pero lamentablemente algunos lo sacan (católicos ratas), al menos deberian ponerle vocales para poder indentificarlo, y sí ya se que "jehova" no es, pero esta mas conocido por este nombre.

Entonces estarás de acuerdo conmigo en que la doble moral de los jiovistas es algo hipócrita de parte de ellos; dicen que repudian la cristiandad, sin entender que el nombre "Jehová" es idea y ocurrencia de un fraile dominico español, un HIJO DE LA CRISTIANDAD...

Me prestas a tu "pastor" para entenderlo mejor.

No quiero. Has tus investigaciones si tan interesado estás en saber lo que te dije...

Ni los conoces, ni sabes su historia, pero yo se que los evangélicos están cambiando las doctrinas originales del cristianismo y no lo puedes negar.

A los testigos de a pie no los conozco; ellos son honestos en su búsqueda de Dios. Con ellos no es la bronca, sino con los guerrilleros miguelianos; ¿sabías que la watchtower realiza una GUERRA TEOCRÁTICA en todos los frentes donde se plantan los superintendentes de circuito y de distrito? Este foro es un claro ejemplo de ello... pero ¡qué lástima! acá se les apestó el muerto.

Sobre las corruptelas en las congregaciones cristianas, ni te molestes en repetir lo mismo; también sé de impostores como el imbécil de josé de jesús miranda, o el pedinche de edir macedo, solo por citarte dos ejemplos de corruptela surgida de este lado. Y bien sabes que trigo y cizaña deben crecer juntos HASTA que se haga la siega. ENtonces cada cosa en su lugar, y los vivales recibirán su merecido.
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Dios mismo vendrá, y os salvará.



(LBLA)-2Cro. 2:6-Pero ¿quién será capaz de edificarle una casa,cuando los cielos y los cielos de los cielos no pueden contenerle? ¿Quién soy yo para que le edifique una casa, aunque sólo sea para quemar incienso delante de El?

Espero que te percates, que en Isa. 35:4- solo se trata de una metafora, como en Ex.3:20- donde dice: "extendere mi brazo" y otro lugares que no viene al caso por el momento.

Porque si lees bien veras que ni los mismos cielos lo pueden contener, mucho menos el pobre paneta Tierra.

Siembargo en Gal. 4:4- aclara quien en realidad vino "...cuamdo vino el cumplimiento del tiempo, DIOS ENVIO A SU HIJO"...
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Yo no tengo ningún problema en dar fe y testimonio de lo que mi Dios me ha dado a conocer, y eso es algo que no se puede cambiar con nada. Sobre textos espurios que los unicitarios quieren achacarnos con tal de demostrarnos su trinitarifobia, ni se molesten en recordarnos eso; lo ya escrito -en su totalidad- nos muestra la deidad de Cristo, el cual tiene un trono donde también el Creador está sentado y gobernará para siempre con Aquel que se manifestó en carne, siendo Dios y Padre con su Dios y Padre. ¿O quieren poner de mentiroso a Dios NEGANDO lo que el profeta habló de Él?

Hola Horizonte: Me podrias explicar -por fabor- que significa para tí, lo que resalte en rojo ¿Como es que siendo Dios y Padre, tenga asimismo Dios y Padre?
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

SI SALIERON DEL ADVENTISMO,Y SU FUNDADOR ERA UN MASON,QUE MEDIA PIRAMIDES EGIPCIAS,UN ADULTERO,UN CHANTAGISTA QUE DEFRAUDO A SU PROPIA ORGANIZACION {FELIGRESES} VENDIENDOLES DIZQUE "TRIGO MILAGROSO.

Ni eso creen, creen en la biblia.
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?


(LBLA)-2Cro. 2:6-Pero ¿quién será capaz de edificarle una casa,cuando los cielos y los cielos de los cielos no pueden contenerle? ¿Quién soy yo para que le edifique una casa, aunque sólo sea para quemar incienso delante de El?

Espero que te percates, que en Isa. 35:4- solo se trata de una metafora, como en Ex.3:20- donde dice: "extendere mi brazo" y otro lugares que no viene al caso por el momento.

Porque si lees bien veras que ni los mismos cielos lo pueden contener, mucho menos el pobre paneta Tierra.

Siembargo en Gal. 4:4- aclara quien en realidad vino "...cuamdo vino el cumplimiento del tiempo, DIOS ENVIO A SU HIJO"...



No puedo creer que digas que Isaías 45:4 es una metáfora , "Dios mismo vendrá, y os salvará."
supongo que no se pude debatir con personas que niegan la escritura una y otra vez .

Jesucristo es toda la deidad y siguen en su divagar con su mente cauterizada , debe haber más de 10 versículos literales que Jesucristo y el Padre eran uno en Espíritu por lo tanto era Dios lean por favor ;

Juan 14.
[SUP]6[/SUP] Jesús le dijo: Yo soy el camino, y la verdad, y la vida; nadie viene al Padre, sino por mí.
[SUP]7[/SUP] Si me conocieseis, también a mi Padre conoceríais; y desde ahora le conocéis, y le habéis visto.
[SUP]8[/SUP] Felipe le dijo: Señor, muéstranos el Padre, y nos basta.
[SUP]9[/SUP] Jesús le dijo: ¿Tanto tiempo hace que estoy con vosotros, y no me has conocido, Felipe? El que me ha visto a mí, ha visto al Padre; ¿cómo, pues, dices tú: Muéstranos el Padre?
[SUP]10[/SUP] ¿No crees que yo soy en el Padre, y el Padre en mí? Las palabras que yo os hablo, no las hablo por mi propia cuenta, sino que el Padre que mora en mí, él hace las obras.
[SUP]11[/SUP] Creedme que yo soy en el Padre, y el Padre en mí; de otra manera, creedme por las mismas obras.

Y esa unidad es por el Espíritu y Dios es Espíritu -
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

En realidad "YHWH" sí esta en el NT pero lamentablemente algunos lo sacan (católicos ratas), al menos deberian ponerle vocales para poder indentificarlo, y sí ya se que "jehova" no es, pero esta mas conocido por este nombre.
Entonces estarás de acuerdo conmigo en que la doble moral de los jiovistas es algo hipócrita de parte de ellos; dicen que repudian la cristiandad, sin entender que el nombre "Jehová" es idea y ocurrencia de un fraile dominico español, un HIJO DE LA CRISTIANDAD...

Esa no es excusa para dejar de nombrar el nombre de Dios, como quieres, se debe utilizar ese nombre sencillamente porque Jesús y los discípulos dejaron el ejemplo.
En realidad si estudiaras a los "jeovistas" con mas objetividad y sin buscar errores, te darías cuenta de lo equivocado que estas. La realidad es que ellos ponen Jehová en sus traducciones para poder nombrarlo, pero ellos siempre han dicho que este no es el nombre original, como ves tienes ideas equivocadas.

Me prestas a tu "pastor" para entenderlo mejor.
No quiero. Has tus investigaciones si tan interesado estás en saber lo que te dije...

Como cual? a ya sé, videos de los propios "analistas" de la historia de los ex-testigos de jehova,:lach:

Ni los conoces, ni sabes su historia, pero yo se que los evangélicos están cambiando las doctrinas originales del cristianismo y no lo puedes negar.
A los testigos de a pie no los conozco; ellos son honestos en su búsqueda de Dios. Con ellos no es la bronca, sino con los guerrilleros miguelianos; ¿sabías que la watchtower realiza una GUERRA TEOCRÁTICA en todos los frentes donde se plantan los superintendentes de circuito y de distrito? Este foro es un claro ejemplo de ello... pero ¡qué lástima! acá se les apestó el muerto.

Sobre las corruptelas en las congregaciones cristianas, ni te molestes en repetir lo mismo; también sé de impostores como el imbécil de josé de jesús miranda, o el pedinche de edir macedo, solo por citarte dos ejemplos de corruptela surgida de este lado. Y bien sabes que trigo y cizaña deben crecer juntos HASTA que se haga la siega. ENtonces cada cosa en su lugar, y los vivales recibirán su merecido.

Sin embargo no siguen el ejemplo de expulsión que dejaron los discípulos, solo los tdj lo hacen ¿sabias?

. De su sustancia , sáquese la anteojera Jovista

Ya me la saque cuando me di cuenta de la hipocresía "evangélica".
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Esa no es excusa para dejar de nombrar el nombre de Dios, como quieres, se debe utilizar ese nombre sencillamente porque Jesús y los discípulos dejaron el ejemplo.
En realidad si estudiaras a los "jeovistas" con mas objetividad y sin buscar errores, te darías cuenta de lo equivocado que estas. La realidad es que ellos ponen Jehová en sus traducciones para poder nombrarlo, pero ellos siempre han dicho que este no es el nombre original, como ves tienes ideas equivocadas.

O sea que, como bien lo mencionas, Jehova no es el nombre original, y como el asunto es poder darle un nombre a Dios, estas reconociendo que todo es solo un invento de los mismo Testigos, y lo mas grave es que incluso no existe una sola prueba de que se usara el nombre divino en lo que llamamos Nuevo Testamento, defenestrando mas y mas cualquier vestigio de honradez que le pueda quedar a estos hijos de la piramide.:plthumbsd
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

quote_icon.png
Originalmente enviado por 777migu
... pero ellos siempre han dicho que este no es el nombre original(Jehová)...

Jehova no es el nombre original, y como el asunto es poder darle un nombre a Dios, estas reconociendo que todo es solo un invento de los mismo Testigos, y lo mas grave es que incluso no existe una sola prueba de que se usara el nombre divino en lo que llamamos Nuevo Testamento

Correcto, pero no hay excusas para dejar de nombrarlo, Dios es YHWH, con el nombre mas conocido se puede referir a él (Jehová).

...no existe una sola prueba de que se usara el nombre divino en lo que llamamos Nuevo Testamento...

YHWH sí, pero como no tenia vocales debido a la supersticion.

...defenestrando mas y mas cualquier vestigio de honradez que le pueda quedar a estos hijos de la piramide.:plthumbsd

Ahhh sí, el video del ex-testigo de Jehova, sin embargo también encuentro temas de ex-evangélicos que desacreditan a esta secta, sin embargo no quiera decir que sea verdad, para ser sincero se nota el odio irracional.
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Esa no es excusa para dejar de nombrar el nombre de Dios, como quieres, se debe utilizar ese nombre sencillamente porque Jesús y los discípulos dejaron el ejemplo.
En realidad si estudiaras a los "jeovistas" con mas objetividad y sin buscar errores, te darías cuenta de lo equivocado que estas. La realidad es que ellos ponen Jehová en sus traducciones para poder nombrarlo, pero ellos siempre han dicho que este no es el nombre original, como ves tienes ideas equivocadas.



Como cual? a ya sé, videos de los propios "analistas" de la historia de los ex-testigos de jehova,:lach:



Sin embargo no siguen el ejemplo de expulsión que dejaron los discípulos, solo los tdj lo hacen ¿sabias?



Ya me la saque cuando me di cuenta de la hipocresía "evangélica".

Todavía no estás bautizado con el Espíritu Santo porque sino ya te hubiera sacado del espíritu de mentira .

2 Tesalonicenses 2:11
Por esto Dios les envía un poder engañoso, para que crean la
mentira, 12 a fin de que sean condenados todos los que no creyeron a la verdad (Jesucristo es todo Dios) , sino que se complacieron en la injusticia.
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

No puedo creer que digas que Isaías 45:4 es una metáfora , "Dios mismo vendrá, y os salvará."
supongo que no se pude debatir con personas que niegan la escritura una y otra vez .

Jesucristo es toda la deidad y siguen en su divagar con su mente cauterizada , debe haber más de 10 versículos literales que Jesucristo y el Padre eran uno en Espíritu por lo tanto era Dios lean por favor ;

Juan 14.
[SUP]6[/SUP] Jesús le dijo: Yo soy el camino, y la verdad, y la vida; nadie viene al Padre, sino por mí.
[SUP]7[/SUP] Si me conocieseis, también a mi Padre conoceríais; y desde ahora le conocéis, y le habéis visto.
[SUP]8[/SUP] Felipe le dijo: Señor, muéstranos el Padre, y nos basta.
[SUP]9[/SUP] Jesús le dijo: ¿Tanto tiempo hace que estoy con vosotros, y no me has conocido, Felipe? El que me ha visto a mí, ha visto al Padre; ¿cómo, pues, dices tú: Muéstranos el Padre?
[SUP]10[/SUP] ¿No crees que yo soy en el Padre, y el Padre en mí? Las palabras que yo os hablo, no las hablo por mi propia cuenta, sino que el Padre que mora en mí, él hace las obras.
[SUP]11[/SUP] Creedme que yo soy en el Padre, y el Padre en mí; de otra manera, creedme por las mismas obras.

Y esa unidad es por el Espíritu y Dios es Espíritu -

Ninguno de esos textos indican literalmente y definitivamente que Jesus es Dios mismo. En todos hace referencia a el Padre.
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Todavía no estás bautizado con el Espíritu Santo porque sino ya te hubiera sacado del espíritu de mentira .

2 Tesalonicenses 2:11
Por esto Dios les envía un poder engañoso, para que crean la
mentira, 12 a fin de que sean condenados todos los que no creyeron a la verdad (Jesucristo es todo Dios) , sino que se complacieron en la injusticia.

¿Cual poder engañoso? ¿Este?


[h=3]Mateo 7:21-23[/h]Nueva Versión Internacional (NVI)
[SUP]21[/SUP] »No todo el que me dice: "Señor, Señor" , entrará en el reino de los cielos, sino sólo el que hace la voluntad de mi Padre que está en el cielo.[SUP]22[/SUP] Muchos me dirán en aquel día: "Señor, Señor, ¿no profetizamos en tu nombre, y en tu nombre expulsamos demonios e hicimos muchos milagros?" [SUP]23[/SUP]Entonces les diré claramente: "Jamás los conocí. ¡Aléjense de mí, hacedores de maldad!"


La biblia los señala, salados. :kaffeetri

(Jesucristo es todo Dios)

[h=3][FONT=&quot]Apocalipsis3:14-22<o:p></o:p>[/FONT][/h][FONT=&quot]Reina-ValeraAntigua (RVA)<o:p></o:p>[/FONT]
[SUP][FONT=&quot]14 [/FONT][/SUP][FONT=&quot]Y escribe al ángel de laiglesia en LAODICEA: He aquí dice el Amén, el testigo fiel yverdadero, el principio de la creación de Dios:

<o:p></o:p>
Dios no tuvo principio ¿verdad?[/FONT]
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Aprendan evangélicos, esto es razonamiento. :101010:




LA DEIDAD DE JESÚS

“Por eso os dije que moriréis en vuestros pecados; porque si no creéis que yo soy, en vuestros pecados moriréis” (Juan 8:24).
1. JUAN 1:1-18:

“En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y EL VERBO ERA DIOS… Nadie ha visto jamás a Dios; EL UNIGÉNITO DIOS, que está en el seno del Padre, El le ha dado a conocer”.

1. Literalmente “Dios era el Verbo”, así lo dice el griego para dar énfasis a su deidad y creo que así debe de ser traducida.
“El Verbo” aquí se refiere a Jesucristo, así como también el “UNIGENITO DIOS”.
2. Si Jesús es “un” dios, ¿cuántos dioses hay en la teología de los TJ?
3. Los libros de gramática griega explican claramente que LOS NOMBRES PREDICADOS RE*QUIEREN EL ARTÍCULO CUANDO SIGUEN AL VERBO PRIN*CIPAL. Pero en este texto el nombre predicado (Dios) precede al verbo principal (era) en el griego. El arreglo de las palabras en el griego es así: “DIOS ERA EL VERBO”.

Los "testigos" dicen que la frase bajo consideración en Juan. 1:1 es como la de Hechos 28:6, "dijeron que era un dios", pero no es cierto lo que afirman. El nombre predicado es "dios", PERO SIGUE AL VERBO PRINCIPAL (ERA), MIENTRAS QUE EN JN. 1:1 EL NOMBRE PREDICADO (DIOS) PRECEDE AL VERBO PRINCIPAL (ERA). Hay gran diferencia entre la construcción de estas dos frases.
Hay un texto que sí es paralelo con Juan. 1:1 y ese texto es Juan 19:21 que dice asi: "Rey soy de los judíos". En este caso como en Juan 1:1 el nombre predi*cado (Rey) PRECEDE al verbo principal (como en Juan 1:1) y, por lo tanto, no se traduce "Un rey soy..." La misma TNM de los "testigos" NO DICE "Un rey soy... ", sino tra*duce correctamente, "Soy rey de los judíos". De esta manera los "testigos" se contradicen a sí mismos.
En la Versión griega de los LXX tenemos un ejemplo en 1 Reyes 8:60 donde Salomón declara: "Así todos los pueblos de la tierra sabrán que JEHOVA ES DIOS y que no hay otro fuera de él". Dios está sin artículo y no se traduce “UN DIOS” ni siquiera en la versión de los testigos.
He aquí cómo sonarían en español estos textos bíblicos en los cuales la palabra Dios se encuentra en el original griego en la misma forma que en Juan 1:1 si se les aplicara la regla gramatical inventada por los traductores de la Biblia del Nuevo Mundo:

“No sólo de pan vivirá el hombre sino de toda palabra que sale de la boca de un Dios”.

“Bienaventurados los pacificadores, pues ellos serán llamados hijos de un Dios”.

“No podéis servir a un Dios y a las riquezas”.

“El santo ser que nacerá, será llamado hijo de un Dios”.

“Por la entrañable misericordia de nuestro un Dios”.

“Gloria a un Dios en las alturas, y en la tierra paz”.

“y el niño crecía, se fortalecía, y la gracia de un Dios era sobre él”.
Hace algunos años, el profesor Julius Mantey, especialista del Nuevo Testamento en el Northern Baptist Theological Seminary de Chicago, escribió una carta con el propósito de refutar a los creadores de la "Traducción del nuevo mundo de las santas escrituras”. Los autores de esta traduccion de los testigos hicieron un uso incorrecto del contenido de la gramática griega publicada por los profesores H.E. Dana y Julius Mantey. Debido a esa referencia incorrecta, el profesor Mantey escribió lo siguiente:
"Juan 1:1, que dice "En el principio era el Verbo y Verbo era con Dios y el Verbo era Dios", es terriblemente mal traducido, "originalmente la Palabra era, y la Palabra era con Dios y la Palabra era un dios", en la Traducción del Nuevo Mundo de las Escrituras Cristianas, publicada bajo los auspicios de los Testigos de Jehová. Ya que mi nombre es usado y nuestra Gramática griega del Nuevo Testamento es citada en la página 744 con el objeto de justificar su traducción, hago la siguiente declaración: La traducción sugerida en la gramática referente al pasaje en cuestión es "La Palabra era Deidad". La traducción de Moffat es "El Verbo era Divino". Williams lo traduce: "El Verbo era Dios mismo". Cada una de las traducciones citadas refleja la idea dominante en el griego. Ya que SIEMPRE QUE UN NOMBRE EN EL GRIEGO NO VA PRECEDIDO DE UN ARTÍCULO, ESE NOMBRE PUEDE CONSIDERARSE COMO LA MANERA DE ENFATIZAR EL CARÁCTER, LA NATURALEZA, LA ESENCIA O LA CUALIDAD DE UNA PERSONA O COSA COMO OCURRE CON THEOS (DIOS) EN JUAN 1:1, o también puede traducirse en ciertos contextos como indefinido, como ellos han hecho. Pero de todos los eruditos del mundo, hasta donde sabemos, ninguno ha traducido este versículo como lo hacen los que se autodenominan testigos de Jehová. Si el artículo griego ocurriese al mismo tiempo con los sustantivos Verbo y Dios en Juan 1:1, la implicación sería que estos serían la misma persona, absolutamente idénticos. Pero Juan afirma que "el Verbo era con (el) Dios" (el artículo definido precede a ambos sustantivos), y al escribir así indica su creencia que estos eran personalidades distintas. Entonces Juan seguidamente declara que el Verbo era Dios, es decir, de la misma familia o esencia que caracteriza al Creador. En otras palabras, ambos son de la misma naturaleza, y esa naturaleza es la más elevada que existe, es decir, Divina. Algunos ejemplos donde el nombre en el predicado no tiene artículo, como en el versículo anterior son: Juan 4:24 "Dios es espíritu" (no "un" espíritu) 1 Juan 4:16, "Dios es amor" (no "un" amor) Y también en Mateo 13:39, "los segadores son ángeles", Es decir, son el tipo de seres conocidos como ángeles. EN CADA CASO EL NOMBRE EN EL PREDICADO SE USA PARA DESCRIBIR UNA CUALIDAD O CARACTERÍSTICA DEL SUJETO, YA SEA DE SU NATURALEZA O DE SU CLASE” (Julius Mantey, "Carta abierta a los raductores de la versión del "nuevo mundo de las santas escrituras").
El Dr. Walter Martin dice que en una Prueba del Fiscal en Escocia el 24 de noviembre de 1954 entre Walsh y Latham, "Fredrick W. Franz admitió bajo juramento que no podía traducir Génesis 2:4 del hebreo" (un versículo que cualquier estudiante del primer curso de hebreo en un Seminario Teológico podría traducir) (Dr. Walter Martin Los Testigos de Jehová. Ed. BETANIA, 1987. Página 61-62; "Is the President of Jehovah's Witnesses 'In the Truth'", Personal Freedom Outreach, P.O. Box 26062 , St. Louis, MO. 63136 ; Bill I. Cetnar "El Libro Más Peligroso", PA).
4. ¿Qué pasa si se aplicase el mismo principio que usan los testigos a otros textos de la Escritura donde el sustantivo "Dios" aparece sin el artículo definido?
Nótese lo que ocurriría si se siguiese el mismo patrón en los siguientes pasajes:
“A un Dios nadie le vio jamás; el unigénito Dios, que está en el seno del Padre, Él le ha dado a conocer” (Juan 1:18).
“Ninguno puede servir a dos señores; porque o aborrecerá al uno y amará al otro, o estimará al uno y menospreciará al otro. No podéis servir a un Dios y a las riquezas” (Mateo 6:24).
“Gloria a un Dios en las alturas, y en la tierra paz, buena voluntad para con los hombres” (Lc. 2:14).
“Porque un Dios no es Dios de muertos, sino de vivos, pues para Él todos viven” (Lc. 20:38).
“Y los que viven según la carne no pueden agradar a un Dios” (Ro. 8:8).
“¿Quién acusará a los escogidos de un Dios? Un Dios es el que justifica” (Ro. 8:38).
“Y el que nos confirmó con vosotros en Cristo y el que nos ungió, es un Dios” (2 Co. 1:21).
“Porque yo por la ley so muerto para la ley, a fin de vivir para un Dios” (Ga. 2:19).
“Pablo, llamado a ser apóstol de Jesucristo por la voluntad de un Dios” (1 Co. 1:1).
Como el lector podrá notar, poner el artículo indefinido "un" delante del sustantivo Dios en los versículos anteriormente citados resultará en algo insólito y anti bíblico. Ahora bien, eso es precisamente lo que habría que hacer si se siguiese el mismo principio de traducción usado por los editores de la versión del Nuevo Mundo en el texto de San Juan 1:1.
5. Satanás es llamado “El dios” en 2 Corintios 4:4: “entre quienes el dios de este sistema de cosas ha cegado las mentes de los incrédulos…” (Traducción del Nuevo Mundo).
¿Es Satanás Jehová (Dios el Padre), solo porque de Satanás se diga “el dios”?
¿Es Satanás mucho más que Jesús en poder ya que supuestamente Jesús es “un Dios”?
6. Los testigos no se dan cuenta que la escritura llama a Jesús “El Dios” lo cual indica que él es igual al Padre. Algunos ejemplos:
Mateo 1:23: ““¡Miren! La virgen...dará a luz un hijo, y llamarán el nombre de él Emmanuel; el cual es traducido Con nosotros el Dios” (Kingdom Interlinear Translation).
Juan 20:28: “Respondió Tomás y él dijo a él ¡El Señor de mi y el Dios de mi!” (Kingdom Interlinear Translation).
Juan 1:18: “Nadie ha visto jamás a Dios; el unigénito Dios, que está en el seno del Padre, El le ha dado a conocer” (Biblia de las Américas).
1 Juan 5:20; 1:2: “…estamos en el verdadero, en su Hijo Jesucristo. Este es el verdadero Dios, y la vida eterna…la vida eterna, la cual estaba con el Padre, y se nos manifestó…”
Hebreos 1:8: “Mas del Hijo dice: Tu trono, oh Dios, por el siglo del siglo; Cetro de equidad es el cetro de tu reino.
7. Observaciones escritas por famosos eruditos del griego y del Nuevo Testamento sobre el modo en que la TNM vierte Juan 1:1.
El Dr. J.J. Griesbach (cuyo Nuevo Testamento griego fue usado por la Sociedad Watchtower en su publicación de The Emphatic Diaglott): "Son tan numerosos y claros los argumentos y testimonios de la Escrituras a favor de la verdadera deidad de Cristo, que apenas puedo imaginar cómo, reconociendo la autoridad divina de la Escritura y con respecto a las reglas justas de la interpretación, puede esta doctrina ser puesta en duda por hombre alguno. Especialmente el pasaje de Juan 1:1-3 es tan claro y tan superior a toda excepción, que ningún esfuerzo, ya sea de comentadores o de críticos, puede arrebatarlo de las manos de los defensores de la verdad."
El Dr. Bruce M. Metzger de la Universidad de Princeton (profesor de Lenguaje y Literatura del Nuevo Testamento): "Una horriblemente mala traducción...""errónea", "perniciosa..." "reprensible". "Si los Testigos de Jehová toman esta traducción en serio son politeístas."
El Dr. Samuel J. Mikolasky de Zurich, Suiza: "Esta construcción anartrica (usada sin el articulo) no tiene el mismo significado que el articulo indefinido "un" tiene en ingles. Es algo monstruoso traducir esta frase como 'la Palabra era un dios'".
El Dr. J.R. Mantey (que es citado en las páginas 1158-1159 de la Traducción Interlineal del Reino de la Sociedad Watchtower en ingles) declara: "Una sorprendente mala traducción". "Obsoleta e incorrecta","No es ni erudito ni razonable traducir Juan 1:1 'La palabra era un dios'".
El Dr. James L. Boyer del Seminario Teológico de Winona Lake, Indiana: "Nunca he oído, ni leído ningún erudito del griego que concuerde con la interpretación de este versículo (Juan 1:1) en la que insisten los Testigos de Jehová. Nunca me he encontrado con uno de ellos (miembros de la Sociedad Watchtower) que tenga conocimiento del idioma griego."
Dr. B.F. Westcott (cuyo Nuevo Testamento en griego es usado en la Traducción Interlineal del Reino de la Sociedad Watchtower): "El predicado (Dios) sobresale enfáticamente primero, como en Juan 4:24. Necesariamente no tiene el artículo... No se sugiere inferioridad de naturaleza por esta forma de expresión, la cual sencillamente afirma deidad verdadera de la Palabra... en la tercera cláusula se declara que 'la Palabra' es 'Dios' y de ese modo se le incluye en la Deidad."
El Dr. William Barclay de la Universidad de Glasgow, Escocia: "El modo en que esta secta tuerce deliberadamente la verdad se puede ver en sus traducciones del Nuevo Testamento. Juan 1:1 es traducido:"la Palabra era un dios." Una traducción que es gramaticalmente imposible. Es abundantemente claro que una secta que traduce el Nuevo Testamento de esta manera carece de honradez desde el punto de vista intelectual."
Otros famosos eruditos del griego y hebreo que también critican la Traducción del Nuevo Mundo son: Dr. Edgar J. Goodspeed, Dr. Paul L. Kauffman, Dr. Charles L. Feinberg, Dr. Walter Martin, Dr. F.F. Bruce, Dr. Ernest C. Colwell, Dr. J. Johnson, Dr. H.H. Rowley y Dr. Anthony Hoekema ( Erich and Jean Grieshaber, paginas 49-52; Dr. Julius Robert Mantey," A Grossly Misleading Translation"; Ian Croft "The New World Translation of the Holy Scriptures". Bethel Ministries, Vol.7, Sept. 1988; "What Greek Scholars Really Think About the New World Translation", Help Jesus Ministry, Kelowna, B.C. Canada (De las páginas de los Agentes de Información Religiosa y Free Minds Inc.).
8. Ciertamente la historia confirma que “el verbo era Dios” es una traducción correcta.
Tenemos evidencias históricas de que muchos cristianos de la Iglesia primitiva traducían "el Verbo era Dios" y no " era un Dios" aqui quiero dejar unos pocos testimonios de esta verdad irrefutable:

Diatessaron de Taciano (160 D.C). En esta obra así dice el texto: “En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios”.


San Ireneo de Lyon (180 D.C.). En su monumental obra contra los herejes el libro v: la resurrección de la carne dice: “De estas cosas da testimonio Juan, el discípulo del Señor, cuando dice en el Evangelio: “… el Verbo era Dios”.

Tertuliano de Cartago (200 D.C). “E hizo Dios al hombre, lo hizo modelándolo, «a imagen de Dios lo hizo», es decir, de Cristo. Porque el Verbo era Dios…” (De carnis resurrectione 6, Tertuliano).

2. Colosenses 2:9 dice: “Porque en Él habita corporalmente toda la plenitud de la Deidad.”

3. 2 Pedro 1:1 “Simón Pedro, siervo y apóstol de Jesucristo, a los que han recibido una fe como la nuestra, mediante la justicia de nuestro Dios y Salvador, Jesucristo”.

La TNM añade otra vez la palabra "del" para separar la palabra "Dios" de Jesucristo. Pero otra vez la palabra "del" no aparece en su texto griego. Obsérvese que en 2 Pedro 1:11, la construcción gramatical es idéntica con la del v. 1. Dice, "nuestro Señor y Sal*vador Jesucristo". En este versículo la TNM no añade la palabra "del", aunque la construcción gramatical en este versículo es idéntica a la del v. 1. La única diferencia es que en el v. 1 Pedro dice "Dios", y en el v. 11 dice, "Señor". Si en el v. 11 no debe añadirse la palabra "del", en*tonces no hay razón alguna para añadirla en el v. 1. Así es que los "testigos" se condenan solos.


4. Tito 2:13 “Aguardando aquella esperanza bienaventurada, y la manifestación gloriosa de nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo”.

La TNM cambia ese versículo también; dice, "y del Salvador Jesucristo", para negar la Deidad de Cristo. Pero en el texto griego de ellos no aparece la palabra "del". Así es que otra vez su texto griego choca con la TNM.

5. Romanos 9:5 dice que “vino Cristo, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos”.

Pablo Santomauro escribió: “Este es el texto más discutido en el tema de la deidad de Cristo. La razón por la cual es controversial es porque si el texto es una doxología a Cristo, entonces Jesús no sólo es llamado Dios, sino que además es adorado como Dios. Lo que hace perder la compostura a los antitrinitarios es el factor doxológico. Una doxología es un claro acto de adoración a la verdadera Deidad. Por lo tanto, una doxología a Cristo como Dios es equivalente, nada más ni nada menos, que un acto de adoración al único Dios verdadero. Es por esto que este texto creó una tormenta de críticas en el siglo 19 por parte de los liberales…”

Santomauro da 9 razones porque la traducción de la RV1960 es la correcta:

1. El Mesías era llamado Dios en el período intertestamental en la literatura judía. Por consiguiente es correcto que Pablo, de acuerdo con el pensamiento contemporáneo judío, se refiera al Mesías como Dios.

2. Existe un claro contraste entre las naturalezas humana y divina del Mesías. Era judío según la carne y también el Rey del universo, y por lo tanto, Dios bendito por siempre.

3. Las palabras "el cual es" tienen que referirse gramaticalmente al antecedente inmediato. Este antecedente es Cristo. Las reglas gramaticales no admiten otra determinación. Desde el punto de vista gramatical es la mejor lectura.

4. Ni una sola vez, ni Pablo ni nadie más, insertaron una doxología dentro de un texto sin introducir primero a la Persona que era objeto de la doxología.

5. Cuando Pablo insertaba una doxología al Padre, primero presentaba al Padre en el texto, antes de dar la doxología. En Romanos 9:5, el Padre nunca es presentado.

6. Las palabras "bendito por los siglos" se refieren al que es sobre todas las cosas. Era la costumbre de Pablo referirse a Cristo como el Señor de todas las cosas (Rom. 10:12; 14:9; Ef. 1: 20-23; Fil. 2: 9-11, etc.). En verdad, Pablo creía que fue Cristo el que creó y el que sustenta todas las cosas con su poder (Col. 1:16-17).

7. Pablo no dejó de dictar a Tercio (su escribano) en la palabra "cosas", hizo una pausa, se tomó un cafecito, y luego miró al cielo y exclamó: "Bendito por los siglos. Amén".

8. El testimonio de la iglesia primitiva favorece la interpretación ortodoxa del texto. Los antiguos comentaristas como Alford, Godet, y otros modernos como Faccio, demuestran que los padres de la Iglesia aplicaban Romanos 9:5 a Cristo, no al Padre.

9. El hecho de que los antitrinitarios modernos hayan llegado a re-escribir el texto griego, a re-posicionar las palabras e inventar puntuaciones, sin ninguna evidencia de los manuscritos, sólo muestra qué efecto tan devastador tiene Romanos 9:5 sobre su sistema de creencia.

6. Juan 20:28 “¡Señor mío y Dios mío!”
Si Jesús no es Dios, entonces, ¿por qué Jesús no corrigió a Tomás? Cuatro versículos más adelante, se dice que esto se ha escrito para que Ustedes crean que Jesús es el Hijo de Dios: Juan 20:31. Por lo tanto, podemos ver que el término Hijo de Dios se refiere a que Jesús es Dios.
El Señor aparece a sus discípulos después de su resurrección. Tomás (Dídimo) no estaba con ellos en el momento. Cuando los otros discípulos le cuentan, Tomás no les cree: “Si no viere en sus manos la señal de los clavos, y metiere mi dedo en el lugar de los clavos, y metiere mi mano en su costado, no creeré”.

Una semana después Jesús se les aparece de nuevo – esta vez está Tomás. Jesús lo invita a palparlo, a tocar sus manos, su costado: “Entonces Tomás respondió y le dijo: ¡Señor mío, Y Dios mío.”

Frente a las pruebas irrebatibles de que Jesús había resucitado corporalmente, Tomás llegó a la conclusión de que Jesús era Dios.

Los testigos dicen que Tomas dio una exclamación de asombro como en el día de hoy la gente exclama “Mi Señor” o “Mi Dios” sin que le haya dicho nada a Jesús. Ante una situación inesperada o una sorpresa, de la misma manera, Tomás exclamó “Mi Señor y mi Dios” al ver a Jesús resucitado.

En este pasaje los testigos de Jehová sufren su más grande derrota. La frase “Mi Señor y mi Dios” es precedida por “respondió y le dijo”, lo que significa que la expresión siguiente (Mi Señor y mi Dios) va dirigida directamente a Jesús.
7. Hechos 20:28. El apóstol Pablo amonesta a los ancianos de la iglesia de Éfeso que pastoreen “la iglesia de Dios, la cual Él compró con Su propia sangre”.

8. 1 Juan 5:20. “Pero sabemos que el Hijo de Dios ha venido, y nos ha dado entendimiento para conocer al que es verdadero; y estamos en el verdadero, en su Hijo Jesucristo. Este es el verdadero Dios, y la vida eterna” (1 Juan. 5:20).
La palabra "Este" se refiere a su antecedente inmediato: "Jesucristo".
Como el Padre es el verdadero Dios (Juan 17:3) así también Jesucristo es el verdadero Dios. De Jesús en Apocalipsis 3:7 se dice: "Esto dice el Santo, el Verdadero".
Hay que señalar que este pasaje de la Escritura, más que cualquier otro, ilustra la importancia de sujetarse a las reglas normales de la gramática griega. La Palabra “éste” es un pronombre. Nadie puede negar esto. Como pronombre, “éste” se refiere naturalmente a la persona recién nombrada.

En algunos casos aislados la palabra “éste” puede no referirse a la persona inmediata mencionada, sino a alguien mencionado antes. He aquí tres ejemplos:
“Hasta que se levantó otro rey en Egipto que no conocía á José. Este (houtos), usando de astucia con nuestro linaje, maltrató á nuestros padres, á fin de que pusiesen á peligro de muerte sus niños, para que cesase la generación” (Hechos 7:18 y 19).
“Sea notorio á todos vosotros, y á todo el pueblo de Israel, que en el nombre de Jesús el Mesías de Nazaret, al que vosotros crucificasteis y Dios le resucitó de los muertos, por él este hombre está en vuestra presencia sano. Este (houtos) es la piedra reprobada de vosotros los edificadores, la cual es puesta por cabeza del ángulo” (Hechos 4:10, 11).
“¿Quién es mentiroso, sino el que niega que Jesús es el Mesías? Este (houtos) es el anticristo, que niega al Padre y al Hijo
El hecho de que existan en la literatura antigua raras excepciones como en los tres ejemplos que acabo de citar no indica que debemos encarar el texto de la Escritura con la suposición a priori de que estamos frente a una excepción a las normas gramaticales. Por el contrario, debemos aproximarnos al texto con la suposición a priori de que las normas gramaticales y la sintaxis están presentes, a menos que tengamos claras razones gramaticales para apartarnos de esa regla. Por favor, nótese que decimos razones “gramaticales”, no teológicas.
Sólo porque la gramática de un texto nos conduce a una idea que contradice lo que creemos, no tenemos el derecho de echar al viento la gramática. Nuestra teología no puede vetar o ignorar la gramática del texto sagrado. Por el contrario, usted debe sujetarse a ella…
Hay muchos lugares donde Juan usa la palabra “este” en la misma clase de construcción encontrada en 1 Juan 5:20.

“Y hablaba de Judas Iscariote, hijo de Simón, porque éste era el que le iba a entregar, y era uno de los doce” (Juan 6:71).

Este halló primero a su hermano Simón, y le dijo: Hemos hallado al Mesías (que declarado es, el Cristo)” (Juan 1:41).

“El siguiente día vio Juan a Jesús que venía a él, y dijo: He aquí el Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo. Este es aquel de quien yo dije: Después de mí viene un varón, el cual es antes de mí; porque era primero que yo” (Juan 1:29-30).

“No que alguno haya visto al Padre, sino aquel que vino de Dios; éste ha visto al Padre” (Juan 6:46).

Es claro que “éste” es una referencia a Jesús, pero yo no veo a nadie diciendo que es una referencia al Padre (o a Dios) y no a Jesucristo.

Es obvio que ni la gramática ni la sintaxis es la razón por la cual algunos dudan que “éste” se refiera a Jesucristo. El problema es que la palabra “éste” se refiere a él como Dios.
A esto hay que añadir que Juan declaro al principio de su carta que Jesús es la vida eterna: “(Pues la vida fue manifestada, y nosotros la hemos visto y damos testimonio y os anunciamos la vida eterna, la cual estaba con el Padre y se nos manifestó)” (1 Juan 1:2). De ello se deduce que en 1Juan 5:20 se está refiriendo a Jesús ya que se le llama: “Vida eterna”. Si de Jesús se dice que es la “Vida eterna”, ¿Por qué no se puede decir que es el Dios verdadero? ¿Por puro prejuicio?

A esto añado que En 1 Juan 1:1-2 leemos: “la vida eterna, la cual estaba con el Padre”. Esta parte del texto nos muestra que el Padre no es la Vida eterna, sino que la Vida eterna estaba con el Padre. Así que él no puede ser la Vida eterna en 1Juan 5:20.

9. Hebreos 1:8: “Pero con respecto al Hijo [El Padre] dice: ‘Tu trono, oh Dios, permanece por los siglos de los siglos, y el cetro de tu reino es un cetro de justicia”.
10. Juan 8:58: “Jesús les dijo a ellos: ‘Ciertamente les aseguro que antes de que Abraham naciera, Yo soy.’” Ex 3:14: “YO SOY EL QUE SOY, respondió Dios a Moisés. Y esto es lo que tienes que decirles a los Israelitas: ‘YO SOY me ha enviado a ustedes’”.
En el griego, "yo soy" es “ego eimi” y no puede ser correctamente traducido como ninguna otra cosa excepto como "yo soy".
“¿A quién buscan ustedes?”, a Jesús de Nazareth ellos contestaron, a lo que El respondió Yo soy, el efecto que esta declaración tuvo sobre ellos fue dramático: “Ellos retrocedieron y cayeron al suelo” (Juan 18: 5 -6). El simple sentido literal de estas palabras difícilmente podría haber producido este extraordinario efecto. Luego otra vez en el crucial escenario de su juicio, Jesús siendo interrogado por el sumo sacerdote debido a su Mesiánico reclamo, respondió: “Yo soy” y tú verás al hijo del hombre sentado a la mano derecha con poder y viviendo con las nubes de los cielos” (Marcos 14: 62).

¿Cuál es el fin de que Jesús dijera: Yo Soy, el que habla contigo (Juan 4:26) Yo Soy el pan de vida (Juan 6:48) Yo Soy la luz del mundo (Juan 8:12) Yo Soy la puerta (Juan 10:9) Yo Soy el Buen Pastor (Juan 10:11) Yo Soy la resurrección y la vida (Juan 11:25) Yo Soy el camino, la verdad y la vida (Juan 14:6) Yo Soy la vida verdadera (Juan 15:1)?

Creo que la razón era hacer ver que él era aquel que le hablo a Moisés en Éxodo 3:14 y que por lo tanto es Dios.
Hay algunas malas traducciones que dicen “Yo estaba” o “yo he sido” y debido a esto, los Testigos de Jehová reclamarían que sus traducciones son legítimas ya que otras Biblias tienen traducciones diferentes al “YO SOY” de Juan 8:58. Pero también hay traducciones que la han traducido bien como por ejemplo:

La Versión King James: “En verdad, en verdad, les digo, Antes que Abraham fuera, Yo soy.”
La Nueva Biblia Americana Estándar: “En verdad, en verdad, les digo a ustedes, antes que Abraham naciera, Yo soy.”
La Nueva Versión Internacional: “Les digo la verdad, respondió Jesús: ‘antes que Abraham naciera, ¡Yo soy!’”
La Nueva Versión King James: “Con toda certeza, les digo a ustedes, antes que Abraham fuese, YO SOY”
Reina Valera Versión 1969: “”De cierto, de cierto os digo: ‘Antes que Abraham fuese, yo soy.’”
En Francés: “En vï'ritï', en vï'ritï', je vous le dis, avant qu'Abraham fï't, je suis,” donde “je suis” es “Yo soy.”
“Ego Eimi” es literalmente “Yo Soy.” Esto está en tiempo presente. Decir “yo he sido” es pretérito perfecto. En griego, esto debería ser “aemane”. Pero Jesús no usó esto. El usó el tiempo presente, “ego eimi” lo cual es “yo soy”
Hay lugares, sin embargo, en el Nuevo Testamento donde el tiempo presente en griego de “ego eimi,” “yo soy,” puede ser traducido al pretérito, “yo he sido.” Un ejemplo de esto es Juan 14:9 donde Jesús dijo, “Tanto tiempo he estado con vosotros, y no me has conocido…” En este versículo, “he estado” es originalmente el tiempo presente “ego eimi.” Pero aquí, Jesús estaba respondiendo a la declaración del versículo 8, “Señor, muéstranos al Padre, y nos basta.” ¿Es correcto decir, “tanto tiempo yo estoy con vosotros, y no me han conocido…? La traducción del presente griego al pretérito español es perfectamente justificable aquí, sino no tendría sentido en español. Pero, ¿es el mismo caso de Juan 8:58? ¿Debe ser traducido como “yo he sido”? No. No hay requerimiento lingüístico para traducirlo como “yo he sido” particularmente cuando notamos que los judíos querían asesinar a Jesús luego de decir “ego eimi.”
Yo no estoy de acuerdo con los Judíos que Jesús no es Dios. Quien está de acuerdo en esto con los Judíos es el Testigo de Jehová. Recuerde, la teología de los Judíos es que Jesús no es Dios. Debido a que yo creo que Jesús es Dios, no estoy derivando mi teología de ellos. Segundo, si los Judíos están o no en el correcto entendimiento, Jesús no es el tema. El tema es lo que dijo Jesús que causó que ellos le dijeran a Él que estaba clamando ser Dios. ¿No fue esto lo que los molestó?...Tercero, la objeción es una falacia genética; esto es, porque los Fariseos lo digan, no puede ser cierto. Esto es como decir que debido a que un ateo dice algo acerca de Jesús, esto no puede ser cierto. Bueno, esto sí puede ser cierto porque aún los ateos pueden entender lo que Jesús dice y todavía, no creer en Él.
11. Juan 10:30-33: “‘El Padre y yo somos uno’. 31Una vez más los judíos tomaron piedras para arrojárselas, 32pero Jesús les dijo: ‘Yo les he mostrado muchas irreprochables que proceden del Padre. ¿Por cuál de ellas me quieren apedrear?’ 33‘No te apedreamos por ninguna de estas sino por blasfemia; porque tú siendo hombre, te haces pasar por Dios’”.
Con relación a Juan 10:30-33, si Usted niega que Jesús es Dios en carne, entonces estará de acuerdo con los Judíos quienes mataron a Cristo debido a que ellos no aceptaron quién era Jesús realmente.
Yo no estoy de acuerdo con los judíos que Jesús no es Dios. Quien está de acuerdo en esto con los judíos es el Testigo de Jehová. Recuerde, la teología de los Judíos es que Jesús no es Dios. Debido a que yo creo que Jesús es Dios, no estoy derivando mi teología de ellos. Segundo, si los judíos están o no en el correcto entendimiento, Jesús no es el tema. El tema es lo que dijo Jesús que causó que ellos le dijeran a Él que estaba clamando ser Dios. ¿No fue esto lo que los molestó?...Tercero, la objeción es una falacia genética; esto es, porque los Fariseos lo digan, no puede ser cierto. Esto es como decir que debido a que un ateo dice algo acerca de Jesús, esto no puede ser cierto. Bueno, esto sí puede ser cierto porque aún los ateos pueden entender lo que Jesús dice y todavía, no creer en Él.
13. Filipenses 2:5-9: “La actitud de ustedes debe ser como la de Cristo Jesús, quien, SIENDO POR NATURALEZA DIOS, no consideró el ser igual a Dios como algo a qué aferrarse. Por el contrario, se rebajó voluntariamente, TOMANDO LA NATURALEZA DE SIERVO Y HACIÉNDOSE SEMEJANTE A LOS SERES HUMANOS.Y AL MANIFESTARSE COMO HOMBRE, SE HUMILLÓ A SÍ MISMO y se hizo obediente hasta la muerte, ¡y muerte de cruz! Por eso Dios lo exaltó hasta lo sumo y le otorgó el nombre que está sobre todo nombre” (Nueva Versión Internacional).

Otra versión así traduce: “Haya, pues, en vosotros este sentir que hubo también en CRISTO JESÚS, EL CUAL, SIENDO EN FORMA DE DIOS, NO ESTIMÓ EL SER IGUAL A DIOS COMO COSA A QUE AFERRARSE, sino que se despojó a sí mismo, TOMANDO FORMA DE SIERVO, HECHO SEMEJANTE A LOS HOMBRES; y estando en la condición de hombre, se humilló a sí mismo, haciéndose obediente hasta la muerte, y muerte de cruz. Por lo cual Dios también le exaltó hasta lo sumo, y le dio un nombre que es sobre todo nombre” (Reina-Valera 1960).
La palabra griega traducida “siendo” (huparcho) está en el tiempo presente y por lo tanto implica la idea de una existencia continua como Dios (The New Englishman’s Greek Concordance And Lexicon, (La nueva concordancia y léxico griego de Englishman) por Jay P. Green, Sr., 1982 (Hendrickson Publishers, Peabody, MS), p. 883).
La palabra griega traducida “naturaleza” (morphe) es única, en que sólo es usada dos veces en el Nuevo Testamento y en ambos casos, sólo de Cristo. El Diccionario expositivo de palabras del Antiguo y del Nuevo Testamento exhaustivo de Vine ofrece las siguientes ideas con respecto a esta palabra: “morfe…se usa con un significado particular en el NT, solo de Cristo, en Fil. 2.6, 7, en las frases ‘siendo en forma de Dios’ y ‘tomando forma de siervo’. Una excelente definición de esta palabra es la dada por Gifford: ‘morfe es así propiamente la naturaleza o esencia, no en abstracto, sino tal como subsiste realmente en el individuo, y retenida en tanto que el individuo mismo existe…’ Así, en el pasaje ante nosotros morfe Theou es la naturaleza divina real e inseparablemente subsistente en la persona de Cristo. Para la interpretación de “la forma de Dios” es suficiente decir que: (1) incluye toda la naturaleza y esencia de la Deidad, y que es inseparable de ella, ya que no podrían tener existencia real sin ella; y (2) que no incluye en sí misma nada “accidental” o separable, tal como modos particulares de manifestación, ni condiciones de gloria o majestad, que pueden en un momento estar junto con la “forma”, y en otro momento separados de ella…EL VERDADERO SIGNIFICADO DEMORFE EN LA EXPRESIÓN “FORMA DE DIOS” QUEDA CONFIRMADA POR SU REPETICIÓN EN LA FRASE CORRESPONDIENTE, “FORMA DE SIERVO”. SE ADMITE UNIVERSALMENTE QUE LAS DOS FRASES SON DIRECTAMENTE ANTITÉTICAS, Y QUE POR ELLO “FORMA” TIENE QUE TENER EL MISMO SENTIDO EN AMBAS’(Gifford, The Incarnation, pp. 16, 19, 39)”.
CRISTO “NO ESTIMÓ EL SER IGUAL A DIOS COMO COSA A QUE AFERRARSE”, en el sentido de que siempre seria solamente Divino, sino que Jesús tomaría una naturaleza mas además de la que tenia. Jesús no es igual al PADRE porque el Padre solo tiene una Naturaleza y Jesús dos (Divina humana)
Cristo no se aferro a ser igual a Dios siempre, sino que tomo una naturaleza mas por eso es que es diferente del Padre, pero en naturaleza Divina es igual al Padre.
2 MANERAS EN QUE JESÚS “SE REBAJÓ VOLUNTARIAMENTE”:
1. ÉL ESCONDIÓ SU GLORIA DE ANTES DE LA ENCARNACIÓN: Mt. 17:2; Ap. 1:12-18

2. AL SOMETERSE A LAS LIMITACIONES DE LA DEBILIDAD HUMANA, ÉL VOLUNTARIAMENTE ESCOGIÓ NO USAR SUS CUALIDADES DIVINAS EN CIERTAS OCASIONES.
CUALIDADES DIVINASCUALIDADES HUMANAS
OMNIPOTENCIA: Marcos 2:7-12; 14:62-64;
Juan 2:7-11
HAMBRE & CANSANCIO: Lucas 4:2; Juan. 4:6;
Mateo. 8:24
OMNIPRESENCIA: Juan 1:48; Mateo 18:20; 28:20CUERPO FÍSICO FINITO: Marcos 3:9; Juan 11:32
OMNISCIENCIA: Juan 2:24-25; 6:64; 16:30CONOCIMIENTO LIMITADO: Marcos 13:32; Juan 11:34

<tbody>
</tbody>

14. 1 Corintios 1:2: “a la iglesia de Dios que está en Corinto, a los santificados en Cristo Jesús, llamados a ser santos con todos los que en cualquier lugar invocan el nombre de nuestro Señor Jesucristo, Señor de ellos y de nosotros.”
¿Por qué en la frase “Entonces invoqué el nombre del SEÑOR” en el Sal 116:4, SEÑOR se tradujo del Hebreo YHWH y es usado sólo para el Dios del AT pero traducid al Griego en la LXX (Septuaginta) como KURIOS, la cual se aplicó también a Jesús en el NT (1 Co 1:2), si Jesús no es Dios en carne?
15. Hebreos 1:3 El es el resplandor de su gloria y la expresión exacta de su naturaleza” (La Biblia de las Américas © 1997 Lockman)
El cual, siendo el resplandor de su gloria, y la imagen misma de su sustancia, Reina Valera Gómez (© 2010)
El cual siendo el resplandor de su gloria, y la misma imagen de su sustancia, Reina Valera (1909)
16. Juan 19:37. La cita de Juan es de Zacarías 12:10. Pero el contexto de este pasaje (ver Zacarías 12:1) muestra que es Jehová quien fue traspasado. De modo que Cristo tiene que ser Dios.
17. Juan 14:28. “Mi Padre es mayor que YO.” Si Jesús Mismo no fuera Dios, ¿cómo podría compararse a Sí Mismo con el Padre? Sería tanto ridículo como una blasfemia que una criatura finita tratara de convencer a otros de que el Padre es mayor que ella.
18. Juan 12:37-41. La palabras del versículo 40 fueron escritas por Isaías inmediatamente después que él viera a JEHOVÁ (Isaías 6:1, 10). Pero Juan dice que Isaías vio la gloria de Cristo (Juan 12:41), porque él asume que el lector identifica al Jehová de Isaías 6 con Cristo.
19. Zacarías 12:10. “Mirarán a MÍ, a quien traspasaron” En Zacarías 12 está hablando JEHOVÁ (versos 1 y 4). Esto no puede referirse sino a Cristo (compare Juan 19:37 y Apocalipsis 1:7).
20. Isaías 44:6 y ver Isaías 41:4; 48:11-12. “Así dice Jehová Rey de Israel, y su Redentor, Jehová de los ejércitos: Yo soy el primero, y yo soy el postrero, y fuera de mi no hay Dios. ¿Quién dice ser el “primero y el último” en las páginas del Nuevo Testamento (ver Apocalipsis 1:8, 11, 17, 18; 22:13)?
21. En el Salmo 23:1 David declaró que JEHOVÁ es el Gran Pastor de las Ovejas. De acuerdo con el Nuevo Testamento, ¿Quién es el gran Pastor de las Ovejas (Juan 10:11, 14; Hebreos 13:20)? El Antiguo Testamento también se refiere repetidas veces a Jehová como la ROCA de Israel (Deuteronomio 32:3, 4, 18; Salmo 18:2; Salmo 62:1-2; etc.). El Nuevo Testamento identifica claramente a esta ROCA como Cristo (1 Corintios 10:4).
22. En Isaías 43:10-11 y 45:21 JEHOVÁ declara que ÉL es el ÚNICO SALVADOR. No hay otro Salvador fuera de ÉL. De acuerdo con el Nuevo Testamento, ¿Quién es el ÚNICO SALVADOR (Hechos 4:10-12)?
23. En Isaías 45:21-22 JEHOVÁ dice, “Mirad a Mí y sed salvos…yo soy Dios y no hay más.” En Juan 3:14-16 dice que miremos al Crucificado para ser salvos.
24. En Isaías 45:21-23 JEHOVÁ dice, “Que a Mí se doblará toda rodilla, y jurará toda lengua.” En Filipenses 2:9-11 este pasaje de Isaías es aplicado a Cristo, Aquel ante Quien algún día se doblará toda rodilla.
25. En Isaías 24:23 y Sofonías 3:15-17 leemos que JEHOVÁ Mismo reinará en Jerusalén durante la edad del reino venidero y que estará en medio de Su pueblo. ¿El Nuevo Testamento dice que Jesús será este futuro Rey del milenio (Apocalipsis 19:11-16; 20:4, 6)?
26. En Isaías 40:3 leemos que Juan el Bautista debía preparar el camino a Jehová. En Marcos 1:1-3 el mismo pasaje es aplicado a Cristo (Juan el Bautista preparó el camino para Cristo).
27. Isaías 8:13-14 declara proféticamente que JEHOVÁ sería “por piedra para tropezar y por tropezadero para caer.” En 1 Pedro 2:7-8 estos versículos se aplican a Jesucristo.
28. Compare Joel 2:32 con Hechos 2:21, 36 y Romanos 10:9, 13 y sabrá que el SEÑOR (Jehová) cuyo Nombre deben invocar los pecadores es el de Jesús.
29. Génesis 16:7-13. El ángel del Señor prometió hacer algo que solo Dios puede hacer (ver v.10). Agar sabía que era Jehová quien hablaba con ella (v.13) y ella identificó al ángel de Jehová como Dios: “Tú eres Dios que ve” (v.13).
30. Génesis 21:17-20. El ángel de Dios prometió hacer algo que solo Dios puede hacer (ver v.18). Este ángel es identificado como Dios (v.19).
31. Génesis 22:15-18. El ángel de Jehová está hablando (vs.15-16) sin embargo el versículo16 pone en claro que el que está hablando es Jehová (“dice Jehová”). En los versículos 17-18 el ángel de Jehová promete hacer lo que solo Dios puede hacer.
32. Génesis 31:11-13. El ángel de Dios (v.11) se identifica como Dios: “Yo soy el Dios de Bet-el” (v.13).
33. Éxodo 3:2-7. El ángel de Jehová apareció a Moisés en medio de la zarza ardiendo y se identificó como Dios (v.4 y 6) y como Jehová (versículos 4 y 7).
34. Éxodo 14:19-21. El ángel de Dios hace lo que solo Dios puede hacer (versículos 19-20) y es identificado con la gloriosa manifestación de Dios en la columna de nube (versículos 19-20). En el versículo 21 este ángel es identificado como Jehová.
35. Éxodo 23:20-23. Este pasaje pone en claro que el ángel de Jehová es mucho más que un mero ángel: el “nombre de Jehová está en ÉL” (v.21) y el pueblo de Dios debe “obedecer Su voz” (v.21). En realidad, Él tiene autoridad de “perdonar vuestras rebeliones” o no perdonarlas, y, ¿quién puede perdonar pecados sino solo Dios? Nótese que el ángel es distinto de Dios y es enviado por Dios. El SEÑOR dijo, “He aquí yo envío mi Ángel delante de ti.” Nos recuerda los paralelos del Nuevo Testamento, en que el Hijo es distinto del Padre y es enviado por el Padre (Juan 3:17; etc.) y, sin embargo, es igual al Padre (Juan 5:18; Juan 10:30).
36. Jueces 2:1-3. El ángel de Jehová dice cosas que sólo Dios puede decir. Dios es Aquel que los trajo a la tierra que ÉL prometió a sus padres (v.1). Dios es el que prometió no invalidar nunca Su pacto (v.1).
37. Jueces 6:11-24. Al leer este pasaje, ponga mucha atención a quién está hablando a Gedeón: en el versículo 12 está hablando el ángel de Jehová; en el v.14 está hablando Jehová; en el v.16 está hablando Jehová; en el v.20 está habando el ángel de Dios. Jehová y el ángel de Jehová son uno y lo mismo.
38. Jueces 13:3-23. Nótense especialmente los versículos 17-18. Manoa dijo al ángel de Jehová, “¿Cuál es Tu Nombre?” (v.17) y el ángel de Jehová dijo, “¿Porqué preguntas por Mi Nombre que es admirable?” Es la misma palabra hebrea que se encuentra en Isaías 9:6- “Se llamará Su nombre Admirable.” En Isaías 9:6 el término se usa como un nombre de Cristo, quien también es llamado “Dios Fuerte”. El hecho de que el ángel de Jehová era Dios, era ciertamente conocido por Manoa. Después que el ángel de Jehová se apareciera a él, Manoa dijo, “A Dios hemos visto” (v.22).
39. Isaías 9:6. “Porque un niño nos ha nacido, un hijo se nos ha dado; y el regir principesco vendrá a estar sobre su hombro. Y por nombre se le llamará Maravilloso Consejero, Dios Poderoso, Padre Eterno, Príncipe de Paz.” (Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras).
¿Podría decirse que Jesús es poderoso, pero no todopoderoso? Ciertamente no, pues la misma expresión se utiliza para referirse a Jehová: “Porque Jehová su Dios es el Dios de dioses y el Señor de señores, el Dios grande, poderoso e inspirador de temor, que no trata a nadie con parcialidad ni acepta soborno” (Deuteronomio 10:17, Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras. Véase también Jeremías 32:18; Lucas 1:49).
¿Debería decirse que el Padre no es Todopoderoso solo porque se le llame también poderoso en algunos versículos? De ninguna manera, así tampoco de Jesús no debería decirse de ninguna manera que El no es Todopoderoso porque se le llame poderoso ya que a El (Jesús) se le llama Todopoderoso en Apocalipsis 1:8. Veamos lo que dice el aposto Juan: “Yo soy el Alfa y la Omega, el principio y el fin, dice el Señor, el que es y que era y que ha de venir, el Todopoderoso”.
En Apocalipsis l: 7 se dice: "He aquí que viene con las nubes y todo ojo le verá, y los que le traspasaron". Cristo viene en las nubes (Hechos 1:9-11), y a Cristo le traspasaron. En seguida en el verso 8 se dice: "Yo soy el Alfa y la Omega, principio y fin, dice el Señor, el que es y que era y que ha de venir, el Todopoderoso".
Los "testigos" admiten que Isaías 9:6 se refiere a Cristo pero, en su ignorancia y rebeldía, dicen que Jesucristo es solamente "Dios Fuerte" y que no es "Dios Todopoderoso". La distinción hecha por ellos es absurda porque en Isaías 10:21 se refiere claramente a Dios el Padre y también se le llama “Dios fuerte".
40. 1 Timoteo 3: 16. "Dios manifestado en carne". ¿Qué significa la expresión “Dios manifestado en carne"? No significa que la carne de Cristo era Dios, sino que Dios el Hijo agregó la humanidad a Su persona, uniéndola a Su Deidad pero no mezclándola.

Algunos eruditos dicen que los manuscritos más fieles de la Biblia, no contienen en 1 Timoteo 3:16 el término “Dios”, y eso parece ser cierto. Pero si analizamos el contexto notaremos que si se está hablando de Dios y por lo tanto Jesús es Dios.

Varias versiones han traducido en lugar de Dios, “El” y “Quien”

“No hay duda de que es grande el misterio de nuestra fe. Él se manifestó como hombre; fue vindicado por el Espíritu, visto por los ángeles, proclamado entre las naciones, creído en el mundo, recibido arriba en la gloria” (1 Timoteo 3:16 en la Nueva Versión Internacional).

“E indiscutiblemente, grande es el misterio de la piedad: Quien fue manifestado en carne, justificado en el Espíritu, visto por los ángeles, proclamado entre los gentiles, creído en el mundo, recibido arriba en gloria” (1 Timoteo 3:16 en la Biblia Textual).

Si la mejor traducción es “El” y “Quien” igualmente no significa que Jesús no sea Dios.
¿Porque? Porque “El” y “Quien” tiene que referirse a alguien y tenemos que saber según el contexto quien es ese alguien.
Solo un versículo anterior, el verso número 15 aclara de quien se está hablando. Veamos lo que dice: “para que si tardo, sepas cómo debes conducirte en la casa de Dios, que es la iglesia del Dios viviente, columna y baluarte de la verdad” (1 Timoteo 3:15).

Está claro que de quien se está hablando es “del Dios viviente” y este “Dios viviente” es el que fue manifestado en carne como dice el verso 16.
La palabra traducida como “El” y “Quien” es la palabra griega οζ. Esta palabra es traducida en algunos otros versículos correctamente como “El cual”, y el contexto muestra también que se refiere a Dios. Creo que una buena traducción en 1 Timoteo 3:16 debió ser: “El cual”. Pero las traducciones “El” y “Quien” también en el contexto se refieren al Dios viviente como vimos.
Veamos algunos ejemplos similares a 1 Timoteo 3:16.
1 Timoteo 2:3-4 dice así: “Porque esto es bueno y agradable delante de Dios nuestro salvador, el cual quiere que todos los hombres sean salvos y vengan al conocimiento de la verdad” (1. Timoteo 2:3-4).

Este caso es igual al de 1 Timoteo 3:16 en la que aún cuando no aparece el término “Theos” el contexto nos muestra que se refiere a Dios.

Otro ejemplo notable es Romanos 2:5.6 en el que se dice: “Pero por tu dureza y por tu corazón no arrepentido, atesoras para ti mismo ira para el día de la ira y de la revelación del justo juicio de Dios, el cual pagará a cada uno conforme a sus obras” (Véase también 2 Corintios 1:9-10 y Colosenses 1:12-13).
Entonces podemos concluir, que si en 1Timoteo 3:16 no dice “Theos”, sino más bien “El”, “Quien”, o “El cual” igualmente el contexto nos muestra que Jesús es el “Dios viviente” como señala el verso anterior (verso 15).
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Esa no es excusa para dejar de nombrar el nombre de Dios, como quieres, se debe utilizar ese nombre sencillamente porque Jesús y los discípulos dejaron el ejemplo.
En realidad si estudiaras a los "jeovistas" con mas objetividad y sin buscar errores, te darías cuenta de lo equivocado que estas. La realidad es que ellos ponen Jehová en sus traducciones para poder nombrarlo, pero ellos siempre han dicho que este no es el nombre original, como ves tienes ideas equivocadas.

Tú mismo te sirves y tú mismo te tragas tu argumento...

Como cual? a ya sé, videos de los propios "analistas" de la historia de los ex-testigos de jehova,:lach:

Hay más investigaciones que nada tiene que ver con los expulsados de la watchtower. Sin embargo, ¿por qué razón la watchtower se esfuerza por descalificar las evidencias de sus parias, pero siguen conservando registro de sus antiguas actividades cuando fueron parte de esta organización? Medita...

Sin embargo no siguen el ejemplo de expulsión que dejaron los discípulos, solo los tdj lo hacen ¿sabias?

De nuevo, ¿por qué el cuerpo gobernante guarda registros de sus expulsados? ¿Por qué razón tratan de callar las voces que hablan de las corruptelas que hay en el seno de la torre de Brooklyn? Porque, como dicen en mi tierra, el miedo no anda en burro...

Ya me la saque cuando me di cuenta de la hipocresía "evangélica".

Entonces también te darás cuenta de que una vida en Cristo no está ligada directamente con religiones o sectas. Cristo no vino a dejar un grupo de élite ni una gerencia que tomase el control absoluto de la fe. De otro modo, ¿cómo haremos con la gente que, al no estar en contra de Cristo, está a Su favor?

Entretanto, nadie pudo ni puede poner sus manitas tentonas en el trono de Dios y del Cordero.