Este verso en Valera 1960 confirma que Jesus es Dios?

Reina-Valera 1909 con números de Strong. Cortesía de Rubén Gómez. Utilizado con permiso.

JEHOVÁ;
יְהוָ֣ה
H3068: Jehová -- el nombre propio del Dios de Israel.

Está es la rotunda explicación, que da RV.

En realidad la razón principal que impide la pronunciación del Nombre es sobre todo afectiva, es decir que quien no ama a otra persona tampoco usa su nombre.

En realidad la razón principal que impide la pronunciación del Nombre es sobre todo afectiva, es decir que quien no ama a otra persona tampoco usa su nombre.

En su libro Proverbios de la sabiduría judía, Victor Malka explica que, según la sabiduría popular judía sólo se olvidan los nombres de aquellos que no son amados, por lo tanto el nombre de Dios no puede olvidarse. Además, «sólo el nombre de los malvados se pudrirá» (Prov 10,7).

En la Biblia negarse a mencionar el nombre de un dios significa negarse a adorar a este dios (Ex 23:13) y por eso Satanás incitó a los israelitas, por medio de los profetas de Baal, a no usar el Nombre (Jer 23: 27). En realidad, negarse a usar el Nombre significa negarse a ser salvo (Romanos 10:13 citando a Joel 2:32).
Es Yahve, avalado por la guatchtoguer.

Si quieres te traigo pruebas, aunque usted debe saberlo.
 
Ezequiel 36: 20 - 26.
20Y entrados a las naciones a donde fueron, profanaron mi santo nombre, diciéndose de ellos: Éstos son el pueblo de Jehová, y de la tierra de Él han salido. 21Pero he tenido compasión por causa de mi santo nombre, el cual profanó la casa de Israel entre las naciones adonde fueron.

22Por tanto, di a la casa de Israel: Así dice Jehová el Señor: No lo hago por vosotros, oh casa de Israel, sino por causa de mi santo nombre, el cual profanasteis vosotros entre las naciones adonde habéis llegado. 23Y santificaré mi grande nombre, el cual fue profanado entre las naciones, el cual profanasteis vosotros en medio de ellas; y sabrán las naciones que yo soy Jehová, dice Jehová el Señor, cuando yo sea santificado en vosotros delante de sus ojos. 24Y yo os tomaré de las naciones, y os reuniré de todas las tierras, y os traeré a vuestro país. 25Y rociaré sobre vosotros agua limpia, y seréis limpiados de todas vuestras inmundicias; y de todos vuestros ídolos os limpiaré. 26Y os daré corazón nuevo, y pondré espíritu nuevo dentro de vosotros; y quitaré de vuestra carne el corazón de piedra, y os daré un corazón de carne.

Es así, cómo se profana El Santo Nombre de Jehová, debido al mal comportamiento, cómo malos representante suyo, y no por su pronunciación.
-He conocido judíos centro-europeos asquenazíes que su lengua materna no era el hebreo sino el yiddish, que hablando luego aquí bastante bien el español, tenían dificultad al pronunciar palabras con el diptongo ue: decían "nuevo" como "noivo"; "huevo" como "goivo" y así por el estilo, tanto alemanes como polacos y austríacos. Si hablo a la gente rústica de la campaña no saben quien sea "Jehová", pero si les digo de Dios como El Eterno comprenden enseguida.

-Hace ya años recomendé a usuarios de la TNM aquí en el Foro, que para una nueva edición en castellano, si no querían poner como el nombre de Dios El Eterno, al menos restituyeran el tetragrama hebreo en todos los lugares en que aparece. Así, al menos, lo leerían bien. No hubo caso.
 
Supongo que no esperarías que un "jerosolimitano originario" te pronunciase el nombre de Dios, transliterado al ESPAÑOL, como JEHOVÁ, ¿cierto?

No quisiera creer que fueses tan ingenuo; por eso te hago la pregunta.
-Él había peleado en todas las guerras modernas de Israel, y era el hijo mayor de un rabino, a quien su padre había trasmitido el nombre, recibido a su vez de su abuelo, igualmente rabino. Él leía la Torá en la sinagoga. Es imposible reproducir con letras latinas el sonido que él emitió. Le pedí lo repitiera varias veces y sonaba a mis oídos algo parecido a "Yawéj". Nada parecido a "Jehová".
 
-Él había peleado en todas las guerras modernas de Israel, y era el hijo mayor de un rabino, a quien su padre había trasmitido el nombre, recibido a su vez de su abuelo, igualmente rabino. Él leía la Torá en la sinagoga. Es imposible reproducir con letras latinas el sonido que él emitió. Le pedí lo repitiera varias veces y sonaba a mis oídos algo parecido a "Yawéj". Nada parecido a "Jehová".

Ósea que el argumento de peso, es presentarnos la historia de un ex soldado, hijo mayor de un rabino, para así acabar con la controversia de la pronunciación del nombre de Dios; ¿es así?

Porque si es así, entonces podríamos también decir que, Jesús NO es el Mesías; ya que me imagino que el mismo peso entonces tendrá su opinión para una cosa que para la otra (si tan importante la consideras).



A-
 
Ósea que el argumento de peso, es presentarnos la historia de un ex soldado, hijo mayor de un rabino, para así acabar con la controversia de la pronunciación del nombre de Dios; ¿es así?

Porque si es así, entonces podríamos también decir que, Jesús NO es el Mesías; ya que me imagino que el mismo peso entonces tendrá su opinión para una cosa que para la otra (si tan importante la consideras).
-Contesté no con un argumento -pues tú tampoco me lo habías dado-, sino que respondí a tu pregunta con un testimonio de un anciano que conocí en Uruguay, conocido aquí como Oscar Waizman. Por supuesto que el nombre de Jesús se escribe y pronuncia distinto en los idiomas que conozco, pero si los que así lo leen, escriben y oyen saben a quién se refiere ¡no hay problema! Con el nombre del tetragrama hebreo ya es distinto, por el prurito de equivocarse y faltar al mandamiento.
 
-Contesté no con un argumento -pues tú tampoco me lo habías dado-, sino que respondí a tu pregunta con un testimonio de un anciano que conocí en Uruguay, conocido aquí como Oscar Waizman. Por supuesto que el nombre de Jesús se escribe y pronuncia distinto en los idiomas que conozco, pero si los que así lo leen, escriben y oyen saben a quién se refiere ¡no hay problema! Con el nombre del tetragrama hebreo ya es distinto, por el prurito de equivocarse y faltar al mandamiento.

De acuerdo.

Dices que no presento argumento -sí en otras ocasiones, aunque en la última simplemente te lancé una pregunta-

Ahora te lanzo mi argumento, ya que dices "temer decir mal el Nombre de Dios para fallar al mandamiento".

Si Jehová "es Jesús", entonces:

Cada vez que dices "Jesús" y no "Yeshúa" o "Yehoshua" estarías "fallando al mandamiento"; puesto que según tu punto de vista "Jehová ahora es Jesús".

Por lo tanto, su Mandamiento de pronunciar su Nombre correctamente, aún seguiría vigente.

¿No es así?



A-
 
De acuerdo.

Dices que no presento argumento -sí en otras ocasiones, aunque en la última simplemente te lancé una pregunta-

Ahora te lanzo mi argumento, ya que dices "temer decir mal el Nombre de Dios para fallar al mandamiento".

Si Jehová "es Jesús", entonces:

Cada vez que dices "Jesús" y no "Yeshúa" o "Yehoshua" estarías "fallando al mandamiento"; puesto que según tu punto de vista "Jehová ahora es Jesús".

Por lo tanto, su Mandamiento de pronunciar su Nombre correctamente, aún seguiría vigente.

¿No es así?
-No, no es así. Me consta que hay foristas que han dicho que "Jehová es Jesús" pero yo no lo dije.

-Cualquiera puede pronunciar el nombre de Jesús como lo haría un hebreo, arameo, griego, romano,
inglés o guaraní, sin cometer infracción alguna. El tetragrama hebreo debería pronunciarse en la forma más cercana posible al original, y de no poder hacerlo, mejor traducir su significado en la misma lengua que se esté escribiendo, leyendo o hablando.
 
  • Like
Reacciones: Pancho Frijoles
... Es como pedirle a un francés que lea y pronuncie bien en nuestro idioma las palabras: barra, correa, parrilla, carro, morrudo.
Perdona desviarte un segundo del tema... pero me asaltó la curiosidad de imaginar cómo un francés pronunciaría "Uruguay" o_O
 
-No, no es así. Me consta que hay foristas que han dicho que "Jehová es Jesús" pero yo no lo dije.

-Cualquiera puede pronunciar el nombre de Jesús como lo haría un hebreo, arameo, griego, romano,
inglés o guaraní, sin cometer infracción alguna. El tetragrama hebreo debería pronunciarse en la forma más cercana posible al original, y de no poder hacerlo, mejor traducir su significado en la misma lengua que se esté escribiendo, leyendo o hablando.
Señor Ricardo, sería muy instructivo, -sobretodo para los cristianos- que nos informará dónde figura es cláusula.
 
-Contesté no con un argumento -pues tú tampoco me lo habías dado-, sino que respondí a tu pregunta con un testimonio de un anciano que conocí en Uruguay, conocido aquí como Oscar Waizman. Por supuesto que el nombre de Jesús se escribe y pronuncia distinto en los idiomas que conozco, pero si los que así lo leen, escriben y oyen saben a quién se refiere ¡no hay problema! Con el nombre del tetragrama hebreo ya es distinto, por el prurito de equivocarse y faltar al mandamiento.
Esto ya lo había presentado, lo repito por si no lo había leído.

Ezequiel 36: 20 - 26.
20Y entrados a las naciones a donde fueron, profanaron mi santo nombre, diciéndose de ellos: Éstos son el pueblo de Jehová, y de la tierra de Él han salido. 21Pero he tenido compasión por causa de mi santo nombre, el cual profanó la casa de Israel entre las naciones adonde fueron.

22Por tanto, di a la casa de Israel: Así dice Jehová el Señor: No lo hago por vosotros, oh casa de Israel, sino por causa de mi santo nombre, el cual profanasteis vosotros entre las naciones adonde habéis llegado. 23Y santificaré mi grande nombre, el cual fue profanado entre las naciones, el cual profanasteis vosotros en medio de ellas; y sabrán las naciones que yo soy Jehová, dice Jehová el Señor, cuando yo sea santificado en vosotros delante de sus ojos. 24Y yo os tomaré de las naciones, y os reuniré de todas las tierras, y os traeré a vuestro país. 25Y rociaré sobre vosotros agua limpia, y seréis limpiados de todas vuestras inmundicias; y de todos vuestros ídolos os limpiaré. 26Y os daré corazón nuevo, y pondré espíritu nuevo dentro de vosotros; y quitaré de vuestra carne el corazón de piedra, y os daré un corazón de carne.

Es así, cómo se profana El Santo Nombre de Jehová, debido al mal comportamiento, cómo malos representante suyo, y no por su pronunciación
 
-No, no es así. Me consta que hay foristas que han dicho que "Jehová es Jesús" pero yo no lo dije.

Entonces: te ofrezco una disculpa.

-Cualquiera puede pronunciar el nombre de Jesús como lo haría un hebreo, arameo, griego, romano,
inglés o guaraní, sin cometer infracción alguna. El tetragrama hebreo debería pronunciarse en la forma más cercana posible al original, y de no poder hacerlo, mejor traducir su significado en la misma lengua que se esté escribiendo, leyendo o hablando.

Pero es que tú crees que no puede pronunciarse en la forma más cercana al original. Yo sí lo creo.



A-
 
Esto ya lo había presentado, lo repito por si no lo había leído.

Ezequiel 36: 20 - 26.
20Y entrados a las naciones a donde fueron, profanaron mi santo nombre, diciéndose de ellos: Éstos son el pueblo de Jehová, y de la tierra de Él han salido. 21Pero he tenido compasión por causa de mi santo nombre, el cual profanó la casa de Israel entre las naciones adonde fueron.

22Por tanto, di a la casa de Israel: Así dice Jehová el Señor: No lo hago por vosotros, oh casa de Israel, sino por causa de mi santo nombre, el cual profanasteis vosotros entre las naciones adonde habéis llegado. 23Y santificaré mi grande nombre, el cual fue profanado entre las naciones, el cual profanasteis vosotros en medio de ellas; y sabrán las naciones que yo soy Jehová, dice Jehová el Señor, cuando yo sea santificado en vosotros delante de sus ojos. 24Y yo os tomaré de las naciones, y os reuniré de todas las tierras, y os traeré a vuestro país. 25Y rociaré sobre vosotros agua limpia, y seréis limpiados de todas vuestras inmundicias; y de todos vuestros ídolos os limpiaré. 26Y os daré corazón nuevo, y pondré espíritu nuevo dentro de vosotros; y quitaré de vuestra carne el corazón de piedra, y os daré un corazón de carne.

Es así, cómo se profana El Santo Nombre de Jehová, debido al mal comportamiento, cómo malos representante suyo, y no por su pronunciación
-Así lo entiendo yo también. Entonces la WatchTower tendría que enfatizar eso mismo y no criticar a los judíos por llamar a Dios como Adonai o Hashem y los hispanos como Señor.
 
...
Pero es que tú crees que no puede pronunciarse en la forma más cercana al original. Yo sí lo creo.
-Yo también lo creo y así se lo he pronunciado a unos pocos hermanos de confianza. Sin embargo, no puedo estar seguro de cuán cerca del original lo hago, por aquello del aparato fonador diferente que tenemos los hispanos. La fonética es un tanto gutural. Lo que sí me consta es que está muy lejos en la escritura la transliteración "Jehová" así como nuestra pronunciación castellana.
 
-Así lo entiendo yo también. Entonces la WatchTower tendría que enfatizar eso mismo y no criticar a los judíos por llamar a Dios como Adonai o Hashem y los hispanos como Señor.
Si es verdad que lo entiende como lo explique, ¿porqué insiste en que la blasfemia consiste en la pronunciacion del nombre?

Tanto Adonai, Hashem, y Señor, no son nombres, son títulos.

Los Nombres Jehová cómo Yavé, son extensamente conocido y utilizado entre los hispanohablantes, y utilizándolos no se realiza ninguna blasfemia.
 
Última edición:
Si es verdad que lo entiende como lo explique, ¿porqué insiste en que la blasfemia consiste en la pronunciacion del nombre?

Tanto Adonai, Hashem, y Señor, no son nombres, son títulos.
-No soy yo quien dijo que es blasfemia pronunciar mal el nombre, pero es un prurito de los judíos.
-Que "no son nombres sino títulos" ese es un gastado argumento de la WatchTower. En castellano se usan nombres y apellidos que son títulos, grados militares, profesiones diversas, flores, etc. Mi propio nombre Ricardo también es un título en su etimología, y ahora ¿qué? ¿Dejaré de usarlo?
 
-No soy yo quien dijo que es blasfemia pronunciar mal el nombre, pero es un prurito de los judíos.
¡Pero que usted lo utiliza, muy a menudo!
-Que "no son nombres sino títulos" ese es un gastado argumento de la WatchTower.
Eso es según su opinión.
En castellano se usan nombres y apellidos que son títulos, grados militares, profesiones diversas, flores, etc. Mi propio nombre Ricardo también es un título en su etimología, y ahora ¿qué? ¿Dejaré de usarlo?
Un nombre propio, es eso, los títulos nunca pueden ser nombres propios.

Ahora, las mayorías de las Biblias en español utilizan como el nombre personal de Dios
"Jehová" no cualquiera de sus títulos, apoyado este nombre hasta por la Sociedad bíblica Trinitaria.
 
¡Pero que usted lo utiliza, muy a menudo!

Eso es según su opinión.

Un nombre propio, es eso, los títulos nunca pueden ser nombres propios.

Ahora, las mayorías de las Biblias en español utilizan como el nombre personal de Dios
"Jehová" no cualquiera de sus títulos, apoyado este nombre hasta por la Sociedad bíblica Trinitaria.
-Hay muchos títulos nobiliarios que fueron y son usados apellidando a personas famosas. Puedes verificarlo por Google o Wikipedia: Rey, Conde, Duque, Caballero. Hay mujeres que llevan nombres de flores: Florencia, Rosa, Margarita, Violeta, etc. Hombres hay con nombre de animales: León, Delfín, Oso, Puma, Lobo, Pato, Vaca, etc. Otros refieren a oficios: Zapatero, Herrera, Fierro. El Eterno no es título.