Re: El Papa Benedicto condenó la idolatría
Sigue vd. repitiendo lo mismo, lo que significa que no ha leìdo el comentario, el cual està claro y cristalino como el agua. Y sigue sin responder primero por què los judìos a finales del siglo I, cuando no eran pueblo de Dios, recopilaron acertadamente el "Antiguo Testamento".
Porque a pesar de que los judìos ya no eran pueblo de Dios, no querìa decir que todo lo que dijesen e hiciesen era erròneo, pues, por ej., aùn conservan algunos mandamientos que siguen vigentes para los cristianos; de forma similar, los llamados cristianos en el siglo IV, a pesar de estar influenciados por la apostasìa, por la "cizaña", todavìa conservaban algo del "trigo", es decir, del cristianismo verdadero, el cual fuè deterioràndose aùn màs a partir de esos siglos, IV/V, cuando se unieron Iglesia/Estado.
Pues Dios, para llevar a cabo sus propòsitos, si es necesario, usa incluso a paganos, como fuè por ej. Ciro, a quien Dios usò para que los judìos volviesen de nuevo a Jerusalèn y reedificasen tanto la ciudad como el Templo de Jehovà (Yahveh) (Esdras 1:1-4).
Asì que, como dice el apòstol Pablo, sea lo que sea lo que hagamos, que todo sea para la gloria de Dios (1ªCorintios 10:31).
Sigue vd. repitiendo lo mismo, lo que significa que no ha leìdo el comentario, el cual està claro y cristalino como el agua. Y sigue sin responder primero por què los judìos a finales del siglo I, cuando no eran pueblo de Dios, recopilaron acertadamente el "Antiguo Testamento".
Porque a pesar de que los judìos ya no eran pueblo de Dios, no querìa decir que todo lo que dijesen e hiciesen era erròneo, pues, por ej., aùn conservan algunos mandamientos que siguen vigentes para los cristianos; de forma similar, los llamados cristianos en el siglo IV, a pesar de estar influenciados por la apostasìa, por la "cizaña", todavìa conservaban algo del "trigo", es decir, del cristianismo verdadero, el cual fuè deterioràndose aùn màs a partir de esos siglos, IV/V, cuando se unieron Iglesia/Estado.
Pues Dios, para llevar a cabo sus propòsitos, si es necesario, usa incluso a paganos, como fuè por ej. Ciro, a quien Dios usò para que los judìos volviesen de nuevo a Jerusalèn y reedificasen tanto la ciudad como el Templo de Jehovà (Yahveh) (Esdras 1:1-4).
Asì que, como dice el apòstol Pablo, sea lo que sea lo que hagamos, que todo sea para la gloria de Dios (1ªCorintios 10:31).
El canon del "Antiguo Testamento" que vd. dice que cerraron los judìos en los siglos II y I A.C. fuè el "Alejandrino", la traducciòn de la Septuaginta (LXX), en griego, que incluìa màs libros, pero habìa otro canon, recopilado aprox. por las mismas fechas, que fuè el "Palestino", en hebreo, que incluìa menos libros, y que fuè el que quedò definitivamente recopilado por los judìos en el año 90 e.c. en el Concilio de Jamina, cuando ya no eran pueblo de Dios, y que sin embargo, està en plena armonìa, ya que, el otro canon bìblico "el Alejandrino", incluìa libros no inspirados, que contradicen los que sì son inspirados por Dios, por èso, principalmente, se sabe que no estàn inspirados, a los cuales se les llama "apòcrifos", que fueron descartados, acertadamente, por los judìos en el 90 e.c., por su falta de coherencia con el resto de la Biblia.
Sin embargo, en el siglo IV, cuando los llamados cristianos, ya influeciados por la apostasìa, recopilaron, acertadamente, el canon del "Nuevo Testamento", no acertaron en recopilar el "Antiguo Testamento", pues de nuevo se acogieron al canon "Alejandrino" de la Septuaginta (LXX), que incluìa los libros apòcrifos, en vez de acogerse al canon que quedò recopilado finalmente por los judìos en el año 90 e.c., que es totalmente coherente y està en plena armonìa con el resto de las Escrituras inspiradas de Dios, desde Gènesis hasta Apocalipsis; siendo pues èsa una de las mayores garantìas de que es Palabra inspirada de Dios, su armonìa y coherencia entre sì, sin contradicciones en asuntos importantes, como son las principales enseñanzas de la Biblia.
Por tanto, como dije, aunque el "Antiguo Testamento" fuese recopilado por los judìos a finales del siglo I, cuando ya no eran pueblo de Dios, y el "Nuevo Testamento" fuese recopilado por los llamados cristianos, influenciados ya por la apostasìa, en el siglo IV, lo que importa es que Dios se ha encargado, de una forma u otra, que su Palabra inspirada llegue hasta nosotros tal y como Èl se lo propuso, independientemente de quienes fueran los que la recopilaron; aunque el "Nuevo Testamento", cuando llegò al siglo IV, estaba pràcticamente recopilado, pues los cristianos de los siglos primeros solìan citar de esas Escrituras inspiradas, que son coherentes y armoniosas entre sì, siendo èsa una de las mayores garantìas de que son Palabra de Dios, lo cual, seguramente, tuvieron tambièn muy en cuenta los llamados cristianos del siglo IV, quienes, aunque contagiados ya por la apostasìa creciente, no estaban aùn tan impregnados por la apostasìa que màs tarde se extendiò como la cizaña y la gangrena (Colosenses 2:8; 1ªTimoteo 4:1-3; 2ªTimoteo 2:16-18; 4:3,4; etc...); de hecho, hoy dìa, los llamados cristianos del siglo IV, que recopilaron el "Nuevo Testamento", serìan considerados herejes por la Iglesia Catòlica romana, la cual fuè corrompièndose cada vez màs, espiritual y moralmente, a partir de esos siglos, IV/V, cuando se unieron Iglesia y Estado.
Por lo que, de nada les sirve a los que se ufanan en decir que recopilaron el "Nuevo Testamento", cuando, en realidad, estàn haciendo lo contrario de lo que allì està escrito. Es similar a cuando un gobernante promulga unas leyes, legisladas ya de antemano por el poder Legislativo, y sin embargo, èl mismo no cumple esas leyes; algo similar les ocurriò a los llamados cristianos del siglo IV, sobre todo a los que le siguieron despuès, que se desviaron aùn màs de la Palabra y Ley de Dios, como se puede comprobar tanto en la Biblia como en buenos libros de Historia.
Asì que, como dije, lo importante es que Dios se preocupò de que su Palabra, la Biblia, llegase hasta nosotros tal y como Èl se lo propuso, a pesar de la creciente apostasìa, e incluso, años despuès, a pesar de la oposiciòn de la alta jerarquìa eclesiàstica, sobre todo en la edad de mayor oscuridad espiritual, en la Edad Media (aprox. en tiempos de los reyes Catòlicos), cuando se quemaron muchas biblias traducidas a idiomas modernos, como el inglès, español, portuguès, italiano, francès, etc..., llegàndose a quemar incluso a las personas que habìan traducido esas biblias, como por ej. fueron los que siguieron la obra comenzada por John Wycliffe (sacerdote catòlico, siglo XIV), al traducir la Biblia en inglès; Jan Hus (sacerdote catòlico, siglo XIV), asesinado en 1415 en la hoguera, al igual que William Tyndale (sacerdote catòlico inglès, siglo XVI), quien tambièn tradujo la Biblia al inglès, y fuè quemado en la hoguera en 1536. Asì que, a pesar de todo èso, gracias a Dios, a quien vaya la gloria (1ªCorintios 10:31), las Santas Escrituras han llegado hasta nuestros dias como Dios querìa, completas, coherentes y sin contradicciones, desde Gènesis hasta Apocalipsis, siendo èso mismo, su coherencia y armonìa, una de las mayores garantìas de que es Palabra inspirada de Dios, cuyo conocimiento lleva a la salvaciòn, y que es provechosa para enseñar, para corregir, para rectificar, para disciplinar en justicia, y para que el hombre de Dios estè completamente equipado para toda buena obra (2ªTimoteo 3:15-17).