El Misterio de la piedad contradice a la trinidad?

La más antigua traducción escrita de las Escrituras hebreas es la Versión de los Setenta griega (LXX), y esta traducción griega fue comenzada en el tercer siglo a. de J.C. por judíos de habla griega.

Ellos admitieron que ‘almah podría significar una virgen al verter esta palabra hebrea como “virgen” en Génesis 24:43 y en Isaías 7:14, usando la palabra griega parthenos, que significa “virgen.”

Así que fueron los judíos mismos los que dieron el significado de “virgen” a la palabra hebrea ‘almah en . Isaías 7:14.

Es cierto que ‘almah no necesariamente significa “virgen” a la manera de la palabra hebrea bethulah, pero se puede aplicar correctamente a vírgenes y así se aplica, y en tales casos llega a ser sinónimo de virgen.

El Compendious Hebrew-English Dictionary, publicado en Tel Aviv, Israel, define ‘almah como “doncella, mujer joven.”

El Diccionario hebreo y arameo (en alemán) de Wílhelm Gesenius dice que ‘almah significa “una muchacha casadera, una virgen madura; la palabra simplemente designa a la muchacha como casadera, no como virgen, ni tampoco como casada o soltera; conforme a Soncino, la mujer (esposa) hasta que tenía un hijo.”

Con esto está de acuerdo el reciente Lexicon, por L. Koéhler y W. Baumgártner, que dice que la palabra hebrea significa “muchacha casadera, mujer joven (hasta el nacimiento de su primer hijo).”

El Hebrew and English Lexicon, por Brown, Driver y Briggs, define ‘almah
como significando “mujer joven (sexualmente madura; doncella o recién casada).”

Y hasta el Léxico hebreo-español católico romano, por Segundo M. Rodríguez, define la palabra como “virgen; mujer adulta; casadera.

Sin duda el Autor divino de las Escrituras hebreas tuvo un propósito al usar la palabra hebrea ‘almah en Isaías 7:14 en vez de
bethulah (“virgen”).
 
  • Like
Reacciones: Marco_Antonio_ZB
¿Me puedes facilitar el texto, por favor?
Claro
Estos pasajes deberían ser suficientes para probar que el uso de hermanos en la Biblia no siempre significa hermanos carnales. Veamos ahora algún otro ejemplo más especifico de esto:

Gn 13, 8: Abram le dijo a Lot su sobrino: “Mira, es mejor que no haya peleas entre nosotros, ni entre mis pastores y los tuyos, ya que somos hermanos ”.

Gn 14, 14: “En cuanto oyó Abram que los cuatro jefes habían llevado prisionero a su hermano Lot, escogió trescientos dieciocho de sus hombres”.

Gn 11, 27-28: “Terá fue padre de Abram, de Najor y de Harán. Harán fue padre de Lot”.

Gn 11, 31: “Terá tomó consigo a su hijo Abram, a su nieto Lot, hijo de Harán, y a su nuera Saray, esposa de Abram”.

Gn 12, 5: “Abram tomó a su esposa Saray y a Lot, hijo de su hermano, con toda la fortuna que había acumulado”.

Gn 14, 12: “Se llevaron también con ellos a Lot, hijo del hermano de Abram”.

Encontramos en los textos anteriores que Abraham es tío de Lot, pues éste es hijo de su hermano Harán; sin embargo, en lugar de referirse a él como su sobrino, que es lo que en realidad era, lo llama su hermano en Gen 13,8; 14,14.

Entonces dijo Labán a Jacob“¿Acaso porque eres hermano mío vas a trabajar para mí de balde?”. Génesis 29:15

Labán afirma que Jacob es hermano suyo. Pero antes de eso nos dice la Escritura :

“Apenas supo Labán que Jacob era el hijo de su hermana, corrió a su encuentro...”. Génesis 29:13

Jacob era hijo de la hermana de Laban, y Laban es hermano de Jacob.
 
  • Like
Reacciones: LuzAzuL
14. Hay otra interpretación que se ha dado y es el concepto de virgen según la ley judía. La diferencia en hebreo entre ALMAH y BETULAH es:

0. ALMAH es una muchacha joven que todavía no ha tenido su primera menstruación, por lo tanto, no puede llamarse todavía virgen. Porque no tiene capacidad para dar a luz todavía.

4. BETULAH no significa que ha tenido relación sexual, pero significa que ya puede procrear.

ALMAH:

Muchacha joven que todavía no ha tenido su primera menstruación (Ys.7:14). Si miramos Almah del hebreo al griego se corresponde con la palabra PArzeNOS. Significa: Virgen que no ha tenido relaciones sexuales.

BETULAH:
A partir de la primera menstruación se consideraba virgen y que no ha conocido varón. Es una virgen que ya puede procrear.
15. En Ys. 7:14 “He aquí, una ALMAH concebirá y dará a luz un hijo”. Cuando lo sabios hebreos de la Septuaginta tienen que traducir alma al griego, lo traducen como Pártenos que en griego significa virgen, pero en el concepto de que no ha tenido relación sexual, y no en el concepto hebraico de que no ha tenido su primera menstruación.
(https://www.comunidadhaderej.com/si...l-nacimiento-virginal-parte-3-almah-y-betulah)
Ojito, para que no me digan que "Es que eso es en el AT, el NT es distinto". En el NT se dice que Santiago el Menor es hermano de Jesus (Ga 1:19), y en otro pasaje se nos dice que Santiago el Menor tiene de padre a Alfeo (Mt 10:3), lo cual es contradictorio. Ademas en el relato de la crucifixión de Juan, se describe que Maria tiene una hermana que se llama Maria, lo que no es logico.
 
Lot fue, por supuesto, sobrino de Abrahán, pues
Gn. 11: 31, dice en la Téraj tomó a “Abram su hijo y a Lot, el hijo de Harán, su nieto,” consigo cuando salieron de Ur de los caldeos.

Sin embargo, Abrahán reconoció a Lot como hermano, no porque Lot fuera el hijo del hermano muerto de Abrahán, Harán, sino porque estaba en una relación de familia espiritual tal como la que prevalece hoy entre los miembros de la iglesia.

Por consiguiente, Abrahán se dirigió a Lot como su hermano, como, por ejemplo, en Gn. 13: 8: “Por favor, que no continúe riña alguna entre ti y mí y entre mis manaderos y tus manaderos, porque nosotros somos hermanos.”

En el hebreo bíblico no hay palabra específica para sobrino, como se manifiesta por el hecho de que el vocablo “sobrino” no se encuentra en la Versión Normal Revisada de la Biblia. En hebreo un sobrino es llamado ben ahh, “hijo de un hermano,” o ben ahhoth, “hijo de una hermana.”

Las cuatro referencias a sobrinos en la Versión Autorizada usan esta palabra anticuada para “nieto” y así traducen palabras hebreas y griegas que realmente significan progenie o nietos y así son traducidas.

Sin embargo, hay que notar que en el hebreo moderno sí tiene una palabra para “sobrino,” a saber ahh·yán.
 
Última edición:
Lot fue, por supuesto, sobrino de Abrahán, pues
Gn. 11: 31, dice en la Téraj tomó a “Abram su hijo y a Lot, el hijo de Harán, su nieto,” consigo cuando salieron de Ur de los caldeos.

Sin embargo, Abrahán reconoció a Lot como hermano, no porque Lot fuera el hijo del hermano muerto de Abrahán, Harán, sino porque estaba en una relación de familia espiritual tal como la que prevalece hoy entre los miembros de la iglesia.

Por consiguiente, Abrahán se dirigió a Lot como su hermano, como, por ejemplo, en Gn. 13: 8: “Por favor, que no continúe riña alguna entre ti y mí y entre mis manaderos y tus manaderos, porque nosotros somos hermanos.”

En el hebreo bíblico no hay palabra específica para sobrino, como se manifiesta por el hecho de que el vocablo “sobrino” no se encuentra en la Versión Normal Revisada de la Biblia. En hebreo un sobrino es llamado ben ahh, “hijo de un hermano,” o ben ahhoth, “hijo de una hermana.”

Las cuatro referencias a sobrinos en la Versión Autorizada usan esta palabra anticuada para “nieto” y así traducen palabras hebreas y griegas que realmente significan progenie o nietos y así son traducidas.

Sin embargo, hay notar que en el hebreo moderno sí tiene una palabra para “sobrino,” a saber ahh·yán.
Entonces concluimos que linguisticamente si tenian limitaciones.
 
Ojito, para que no me digan que "Es que eso es en el AT, el NT es distinto". En el NT se dice que Santiago el Menor es hermano de Jesus (Ga 1:19), y en otro pasaje se nos dice que Santiago el Menor tiene de padre a Alfeo (Mt 10:3), lo cual es contradictorio. Ademas en el relato de la crucifixión de Juan, se describe que Maria tiene una hermana que se llama Maria, lo que no es logico.
Sigues repitiendo la misma mentira sin parar.

En Galatas 1:6 no se menciona a Santiago el Menos, sino a Santiago el Justo. Son dos personas diferentes: la que Pablo menciona y la que tú crees que menciona.

Santiago el Menor (hijo de Alfeo) no es Santiago el Justo (hermano de Jesús).
 
  • Like
Reacciones: rey pacifico
Sigues repitiendo la misma mentira sin parar.

En Galatas 1:6 no se menciona a Santiago el Menos, sino a Santiago el Justo. Son dos personas diferentes: la que Pablo menciona y la que tú crees que menciona.

Santiago el Menor (hijo de Alfeo) no es Santiago el Justo (hermano de Jesús).
"Santiago el Menor, hijo de Alfeo, fue el primero en recibir la silla episcopal de la iglesia de Jerusalén. Él es llamado hermano del Señor... Santiago el Justo, de quien la Escritura lo menciona, era llamado el Justo por su admirable santidad." (De Viris Illustribus, Capítulo 2).

Mira, la primera iglesia, fue la de Jerusalen, y su obispo un tal Santiago el Justo (El cual yo sostengo que es el Menor), tu dices que no era un apostol (porque si era apostol o era El Mayor o el Menor), entonces era una persona y la decidieron como el primer Obispo (mayor autoridad) de la primera iglesia en Jerusalen. En otras palabras, Santiago no era apostol, pero era la mayor autoridad eclesiastica.
Segun 1 Co 12:27-29 Dios puso PRIMERO A LOS APOSTOLES, yo no se que hace una persona que no era apostol por encima de los verdaderos 12 apostoles.
Igualmente en Ga 1:19 dice "pero no vi a ningún otro de los apóstoles, sino a Jacobo el hermano del Señor." este sino nos deja en claro que Jacobo hermano del señor era uno de los apostoles.
"También vi allí al apóstol Santiago, hermano de Jesucristo nuestro Señor. Aparte de ellos, no vi a ningún otro apóstol." (TLA)

De todas formas te invito a que busques si Santiago el Justo y el Menor, eran el mismo, encontraras que eran los mismos.
 
Pablo dice que Jesús se le apareció a Santiago, su hermano en 1 Corintios 15:7 así que él se hizo creyente muy pronto. Él dice en Gálatas 1:19 que no vió "a ningún apóstol", sino solo a Santiago (que no lo era).

A Santiago, un apóstol hermano de Juan, lo mataron temprano, así que no pudo ser el anciano en Jerusalén que dirigía la iglesia. Incluso él era más reconocido, bíblicamente hablando, que el Santiago hijo de Alfeo.

En la unción con espíritu santo estaban María y sus otros hijos también reunidos con los apóstoles, según Hechos 1:14. Ya eran creyentes en ese momento, solo unos días después de Jesús ascender al cielo. Parece ser que Santiago era el hermano mayor de todos los hijos de María y José, y podía atestiguar los hechos de Jesús desde el punto de vista familiar.

Judas, el escritor de la carta con su nombre, dice que él es hermano de Santiago en Judas 1. Santiago el Menos no tenía ningún hermano llamado Judas; solo tenía un hermano llamado Josés.

No sé porqué alguien diga que Santiago el mencionado por Pablo y otros como anciano en Jerusalén haya sido otro que el hermano de Jesús. Santiago el Justo (hermano de Jesús) no es el mismo personaje que Santiago el Menor; alguien los está confundiendo.
 
"Santiago el Menor, hijo de Alfeo, fue el primero en recibir la silla episcopal de la iglesia de Jerusalén. Él es llamado hermano del Señor... Santiago el Justo, de quien la Escritura lo menciona, era llamado el Justo por su admirable santidad." (De Viris Illustribus, Capítulo 2).
Me gustaría que nos presentaras esa cita completa, sin los tres puntos que parecen estar ahí para confundir.
 
Entonces concluimos que linguisticamente si tenian limitaciones.
En honor a la verdad, debo admitir, que sí, que linguisticamente, tenían limitación.

Asimismo, también creo sería correcto, aceptar como tradujeron los traductores de la septuaginta.

La más antigua traducción escrita de las Escrituras hebreas es la Versión de los Setenta griega (LXX), y esta traducción griega fue comenzada en el tercer siglo a. de J.C. por judíos de habla griega.

Ellos admitieron que ‘almah podría significar una virgen al verter esta palabra hebrea como “virgen” en Génesis 24:43 y en Isaías 7:14, usando la palabra griega parthenos, que significa “virgen.”

Así que fueron los judíos mismos los que dieron el significado de “virgen” a la palabra hebrea ‘almah en . Isaías 7:14.
 
  • Like
Reacciones: Marco_Antonio_ZB
Me gustaría que nos presentaras esa cita completa, sin los tres puntos que parecen estar ahí para confundir.
"Santiago, el hermano del Señor (Gal 1, 10), apodado el justo, sería, según algunos, el hijo que José hubiera tenido de otra esposa. Según mi juicio, es hijo de María, hermana de la madre del Señor (Jn 19, 25), mencionada por Juan en su evangelio." Cita original (fuente)
Y claro, la hermana de la madre del Señor era Maria de Cleofas.
Pablo dice que Jesús se le apareció a Santiago, su hermano en 1 Corintios 15:7 así que él se hizo creyente muy pronto. Él dice en Gálatas 1:19 que no vió "a ningún apóstol", sino solo a Santiago (que no lo era).
SINO: Cosa que evoca en el entendimiento la idea de otra.
1. conj. advers. U. para contraponer un concepto afirmativo a otro negativo anterior. No lo hizo Juan, sino Pedro. No quiero que venga, sino, al contrario, que no vuelva por aquí. No sentí alegría ninguna por él, sino, antes bien, pesadumbre.
2. conj. advers. Denota idea de excepción. Nadie lo sabe sino Antonio.
3. conj. advers. Solamente, tan solo. No te pido sino que me oigas con paciencia.
1721608119129.png

El SINO se entiende como la excepción a la anterior clausula, en este caso, te dice que no habian apostoles, PERO estaba (el apostol) Jacobo el Hermano del Señor.

El sino no se encuentra porque si.
A Santiago, un apóstol hermano de Juan, lo mataron temprano, así que no pudo ser el anciano en Jerusalén que dirigía la iglesia. Incluso él era más reconocido, bíblicamente hablando, que el Santiago hijo de Alfeo.
Esto es deshonesto, porque no habia un solo santiago, sino que habian DOS SANTIAGOS, el Mayor, que murió primero, y el menor, que si vas a buscar a google, veras que Santiago el Menor fue obispo de Jerusalen.
Judas, el escritor de la carta con su nombre, dice que él es hermano de Santiago en Judas 1. Santiago el Menos no tenía ningún hermano llamado Judas; solo tenía un hermano llamado Josés.
Hechos 1:13 Y entrados, subieron al aposento alto, donde moraban Pedro y Jacobo, Juan, Andrés, Felipe, Tomás, Bartolomé, Mateo, Jacobo hijo de Alfeo, Simón el Zelote y Judas hermano de Jacobo. ¿?
 
En honor a la verdad, debo admitir, que sí, que linguisticamente, tenían limitación.

Asimismo, también creo sería correcto, aceptar como tradujeron los traductores de la septuaginta.

La más antigua traducción escrita de las Escrituras hebreas es la Versión de los Setenta griega (LXX), y esta traducción griega fue comenzada en el tercer siglo a. de J.C. por judíos de habla griega.

Ellos admitieron que ‘almah podría significar una virgen al verter esta palabra hebrea como “virgen” en Génesis 24:43 y en Isaías 7:14, usando la palabra griega parthenos, que significa “virgen.”

Así que fueron los judíos mismos los que dieron el significado de “virgen” a la palabra hebrea ‘almah en . Isaías 7:14.
Podríamos aceptarlo, aunque pondria en duda, porque ellos eran falibles, no es como que su traducción era inspirada, pero si, probablemente si sea así.
 
Cuando la iglesia católica comenzó a inventar doctrinas y convertirlas en dogmas, se inventaron muchas historias falsas y mentiras. Algunas de esas historias pueden haber estado basadas en algo cierto, pero nunca se sabrá.

Nadie puede inventar en el siglo IV que María, la madre de Jesús, haya tenido una hermana llamada también María. Eso parece una tontería inventada para tratar de justificar alguna otra tontería mayor.

Tampoco es lógico que la misma persona sea llamada con dos sobrenombres a la misma vez: Santiago el Menos y Santiago el Justo serían lógicamente dos personas distintas. Así que convertirlos en la misma persona debe haber sido el resultado de otra tradición errada.

Dime tú: ¿sinceramente te parecen reales que dos hermanas se llamen igual o que un hombre tenga dos sobrenombres al mismo tiempo?
 
Había tres Santiago, el primero hermano de Jesús.

Luego el hijo de Alfeo que era el hermano de José, el padre adoptivo de Jesús, entonces el hijo de Alfeo, Santiago, sería otro primo de Jesús.

Y por último el Hijo de Zebedeo; hermano de Juan y uno de los doce apóstoles de Jesucristo.
 
  • Haha
Reacciones: LuzAzuL
Nadie puede inventar en el siglo IV que María, la madre de Jesús, haya tenido una hermana llamada también María. Eso parece una tontería inventada para tratar de justificar alguna otra tontería mayor.
??? JAJA Mira
Jn 19:25 "Estaban junto a la cruz de Jesús su madre, y la hermana de su madre, María mujer de Cleofás, y María Magdalena."
Tampoco es lógico que la misma persona sea llamada con dos sobrenombres a la misma vez: Santiago el Menos y Santiago el Justo serían lógicamente dos personas distintas. Así que convertirlos en la misma persona debe haber sido el resultado de otra tradición errada.
Alfeo, Cleofas, Clofas?
Simon, Pedro?
etc
Dime tú: ¿sinceramente te parecen reales que dos hermanas se llamen igual o que un hombre tenga dos sobrenombres al mismo tiempo?
Jn 19:25 "Estaban junto a la cruz de Jesús su madre, y la hermana de su madre, María mujer de Cleofás, y María Magdalena."
 
??? JAJA Mira
Jn 19:25 "Estaban junto a la cruz de Jesús su madre, y la hermana de su madre, María mujer de Cleofás, y María Magdalena."
No sé porqué el JAJA. En otras versiones de la Biblia hay un punto y coma después de "la hermana de su madre" ... así que la otra María no es la misma que se menciona antes. ¿Te parece normal que dos hermanas tengan el mismo nombre de pila?
Alfeo, Cleofas, Clofas?
Simon, Pedro?
etc
Confundes el nombre con el sobrenombre.
Jn 19:25 "Estaban junto a la cruz de Jesús su madre, y la hermana de su madre, María mujer de Cleofás, y María Magdalena."
Hay otra tradición católica que dice que era Clopas/Alfeo el que era hermano de María la madre de Jesús. Mira tú por dónde...
 
No sé porqué el JAJA. En otras versiones de la Biblia hay un punto y coma después de "la hermana de su madre" ... así que la otra María no es la misma que se menciona antes. ¿Te parece normal que dos hermanas tengan el mismo nombre de pila?
1721610433031.png
A mi no me parece normal, por eso apelo a la cultura Judia, donde llamaban "hermano" a cualquier pariente, siendo que lo tenian como un termino impreciso.
Hay otra tradición católica que dice que era Clopas/Alfeo el que era hermano de María la madre de Jesús. Mira tú por dónde...
Diferentes nombres, misma persona.
 
Estás girando en círculos con lo de los parientes. En la Biblia los parentescos se especifican. Es un invento católico el hacer parecer "hermano" lo mismo que "primo". A tí te divierten esa clase de mentirillas ... mientras que a mí me dicen lo deshonestos que son los católicos cuando intentan defender a su diosa.

Sobre Juan 19:25 hay discrepancias conocidas. Una nota en la Biblia NET (con notas) dice en parte:

It is entirely possible that the sister of Jesus’ mother mentioned here is to be identified with the woman named Salome mentioned in Mark 15:40 and also with the woman identified as “the mother of the sons of Zebedee” mentioned in Matt 27:56.

Explicando así que es más posible que fueran cuatro mujeres durante el martirio de Jesús, y una de ellas Juan no la menciona por nombre porque es su propia madre, Salomé, la esposa de Zebedeo, en otro relato, que sí es considerada como hermana de María. Por eso Juan y Santiago (el tercero) eran primos de Jesús.
 
  • Like
Reacciones: Rony26
Estás girando en círculos con lo de los parientes. En la Biblia los parentescos se especifican. Es un invento católico el hacer parecer "hermano" lo mismo que "primo". A tí te divierten esa clase de mentirillas ... mientras que a mí me dicen lo deshonestos que son los católicos cuando intentan defender a su diosa.

Sobre Juan 19:25 hay discrepancias conocidas. Una nota en la Biblia NET (con notas) dice en parte:

It is entirely possible that the sister of Jesus’ mother mentioned here is to be identified with the woman named Salome mentioned in Mark 15:40 and also with the woman identified as “the mother of the sons of Zebedee” mentioned in Matt 27:56.

Explicando así que es más posible que fueran cuatro mujeres durante el martirio de Jesús, y una de ellas Juan no la menciona por nombre porque es su propia madre, Salomé, la esposa de Zebedeo, en otro relato, que sí es considerada como hermana de María. Por eso Juan y Santiago (el tercero) eran primos de Jesús.
BCS-c
Este pasaje es exclusivo de Jn. Están presentes, “de pie” (ειστήχεισαν) junto a la cruz de Cristo, “su madre, y la hermana de su madre, María de Cleofás y María Magdalena.” ¿Son tres o cuatro estas personas? La “hermana de su madre,” ¿es la misma María de Cleofás o es persona distinta? No es seguro. Para muchos, estas dos personas no son más que una sola: María de Cleofás. Una redacción “ternaria” de estas personas en el Calvario es citada por los sinópticos (Mat 27:56; Mar 15:40). Sería un caso de aposición. Otros piensan en personas distintas: sería un número “cuaternario.” La “hermana de su madre,” que, conforme al uso semita, no exige ser hermana en sentido propio, sino familiar o pariente, sería la madre de los hijos del Zebedeo, que en Mt-Mc figura expresamente entre las mujeres que están en el Calvario (Mat 27:55,56; Mar 15:40), junto con María Magdalena y María la madre de Santiago y José, la cual, según Eusebio de Cesárea, es la mujer de Cleofás

CATG-c
Estaban de pie junto a la cruz de Jesús (histëkeisan para töi stauröi tou Iësou). Perfecto de histëmi, poner, usado como imperfecto (intransitivo) con para (al lado) y el caso locativo. Aquí tenemos un vívido contraste con las insensibles apuestas de los romanos. El grupo de cuatro (o tres) mujeres nos interesa más. Mateo (Mat 27:55 ss.) habla de mujeres mirando desde lejos, y da los nombres de tres (María Magdalena, María la madre de Jacobo el menor y de José, y Salomé). Evidentemente, se han acercado ahora a la Cruz. Sólo Juan cita el nombre de la madre de Jesús en el grupo. No está claro si la hermana de la madre de Jesús es Salomé la madre de los hijos de Zebedeo, o si es la esposa de Cleofas. Si es así, dos hermanas tendrían el nombre de María, y Jacobo y Juan serían primos de Jesús. Este punto no puede quedar solucionado con nuestro presente conocimiento.
 
Gracias por la cita del comentario; confirma lo que dije antes.

Te aclaro una vez más que no son solo dos Santiagos, sino tres. Tú estás mezclando a todos con todos. Ahora te hablo de los tres Santiagos:

1) el hermano de Jesús, hijo de María y José. Conocido como Santiago el Justo, fue un anciano (no apóstol) en Jerusalén.

2) el hijo de "la otra María" y Clopas/Alfeo. Este sí fue apóstol. Fue conocido como Santiago el Menos. Hay tradiciones que dicen que Clopas, el padre de este Santiago, era hermano de María la madre de Jesús, pero no es seguro.

3) el hijo de Salomé, la hermana de María. Era otro apóstol muy conocido, que era hermano de Juan (el apóstol y escritor bíblico inspirado), así que son los famosos hijos de Zebedeo a quienes Jesús llamaba "los hijos del trueno". Este Santiago y su hermano Juan eran primos carnales de Jesús porque la madre de ellos era hermana de María.