Originalmente enviado por: Yitzik
Me cuesta creer que la gran mayoría de las personas entienden exactamente mi mensaje, cuando una minoría dice que no se ha desmostrado tal cosa.
Puede ser que no me explique bien, pero primero aclaré la palabra 'ben' y varios de sus usos, posteriormente APLIQUÉ versos del Salmo 69 a hechos de los evengelios que se acomodan muy bien con los versos de ese salmo, podría hacerlo con TODO el salmo pero eso sería alejarse del tema.
Ahora aclaré la situación de Juan 2, donde el forista agrega la palabra 'ben' a diestra y siniestra sin tomar en cuenta que el pasaje no habla de ello. Expliqué y aclaré también el significado que le da Jesús a la palabra 'aj' (hermano) y también el significado según el contexto inmediato en los 4 evengelios, aclaré que la palabra 'hermano' no se aplica en estos casos a la idea de 'hermanos' de raza o pueblo.
Así que no entiendo como alguien se atreve a decir que no se ha comprobado el uso de tales términos, pero hombre.... vamos a ser honestos puede ser que no me expliqué muy bien, pero que tú quieras intepretar mis palabras según tu punto de vista.... creo que me ´mejor me dajas intepretar mis palabras a mí, porque a veces de las malas intepretaciones de algunas personas, han puesto palabras en mi boca que yo NUNCA he dicho o escrito.
Bendiciones,
Me cuesta creer que la gran mayoría de las personas entienden exactamente mi mensaje, cuando una minoría dice que no se ha desmostrado tal cosa.
Esa gran mayoría de personas entiende tu mensaje porque ellos piensan como tú, y por eso no te cuestionarán.
Lo que yo personalmente he dicho es que no has demostrado que el verso que dice “los hijos de mi madre” en el Salmo 69 son aplicados por alguno de los Evangelios específicamente a “los hijos carnales de María.” Si tú me dices que sí lo has demostrado, por favor entonces indícame la parte de los Evangelios donde lo puedo encontrar. HASTA el momento sólo has dado textos que hablan de “hermanos” en una forma ambigua y general, sin comprobar que sean sus hermanos carnales. Si María no fue siempre virgen y tuvo más hijos después de Jesús, ¿porqué te ha sido imposible proveer algún verso que diga “los hijos de María”? El único personaje a quien la Biblia se refiere como “el hijo de María” es Jesús.
Puede ser que no me explique bien,
Eso nos pasa a cualquiera.
pero primero aclaré la palabra 'ben' y varios de sus usos,
Lo cual estuvo bien.
posteriormente APLIQUÉ versos del Salmo 69 a hechos de los evengelios que se acomodan muy bien con los versos de ese salmo, podría hacerlo con TODO el salmo pero eso sería alejarse del tema.
Precisamente, este es el punto que no has podido demostrar hasta ahora. Tan sólo expresaste tu opinión de que el Salmo 69 se refiere a “los hijos de María” nomás porque sí, sin explicar en qué te basaste para sacar esa conclusión. ¿Dónde y cómo el verso del Salmo 69 que dice “los hijos de mi madre” SE ACOMODA MUY BIEN con qué hechos de los Evangelios que tengan que ver con “los hijos que José y María tuvieron después de Jesús”? Podrías comenzar con un ejemplo.
Ahora aclaré la situación de Juan 2, donde el forista agrega la palabra 'ben' a diestra y siniestra sin tomar en cuenta que el pasaje no habla de ello.
Yo sólo copié el comentario católico de una fuente católica a pedido de Maripaz. Ella ha insistido que el Salmo 69, con las palabras “los hijos de mi madre”, proféticamente contradice que María fue siempre virgen ya que esas palabras sugieren que María tuvo hijos carnales después de Jesús, aunque como hemos visto hasta ahora, los Evangelios no hacen esa corroboración.
Al leer la contraparte que ofrece el Evangelio de Juan sobre ese tema, NO HAY una sola palabra que haga eco a “los hijos de mi madre” del Salmo 69 aplicado en el Evangelio que tenga que ver directamente con María y sus supuestos hijos carnales. Como ya hemos visto, el término arameo “hermanos” es muy ambiguo como para que signifique exclusivamente “hermanos carnales”.
A pesar de eso, al re-leer el texto, el Evangelio habla claramente de la actitud de los judíos, hermanos de raza de Jesús, quienes en el contexto del pasaje son los que claramente miraban a Jesús como un extraño y un desconocido por sus palabras y por sus acciones. Entonces, a la luz del Evangelio, después que Jesús echó los vendedores fuera del Templo, los judíos que lo reprochaban por eso vendrían siendo esos “mis hermanos” (si por “hermanos” entendemos esos judíos que lo reprochaban) y vendrían siendo los “hijos de mi madre” (si por “madre” entendemos el Templo, la Sinagoga).
Expliqué y aclaré también el significado que le da Jesús a la palabra 'aj' (hermano) y también el significado según el contexto inmediato en los 4 evengelios, aclaré que la palabra 'hermano' no se aplica en estos casos a la idea de 'hermanos' de raza o pueblo.
Si es como tú dices, dime una cosa, ¿cómo sabes, cómo llegas a la conclusión, que el significado que le da Jesús a la palabra “hermano” corresponde al de “hermano carnal” y en qué parte de qué Evangelio?
Así que no entiendo como alguien se atreve a decir que no se ha comprobado el uso de tales términos,
Lo siento. Aunque hayas hecho un buen trabajo listando la multitud de usos de tales términos, aún no has mostrado qué término es aplicado por algún Evangelio a Jesús (en el caso de “hermano”) o a María (en el caso de “hijo”) que signifique inequívocamente “hermano carnal” o “hijo carnal”.
pero hombre.... vamos a ser honestos puede ser que no me expliqué muy bien, pero que tú quieras intepretar mis palabras según tu punto de vista....
¿Qué palabras quieres que yo no interprete
según mi punto de vista? Si es lo del significado de los términos, creo que tienes razón. Si es sobre su aplicación al tema que tenemos, creo que a lo largo de mis aportes he hecho preguntas directas sobre el tema que para mí son importantes, pero no he recibido respuesta alguna. Así que estamos intercambiando puntos de vista cada quien.
creo que me ´mejor me dajas intepretar mis palabras a mí, porque a veces de las malas intepretaciones de algunas personas, han puesto palabras en mi boca que yo NUNCA he dicho o escrito.
El problema no es cómo interpretamos nuestras propias palabras, sino cómo los demás interpretan lo que decimos. No eres el único que tiene ese problema.