¿Cuánto se extendió el juicio a Jesús? del arresto a la crucifixión.

Re: ¿Cuánto se extendió el juicio a Jesús? del arresto a la crucifixión.

No bien en este tema se contraargumentó lo que has expuesto, ya alguien se dio cuenta de tus sucios trucos...

Es sintomático en usted Celeste y lo peor es que mientras se regodea en su autoproclamado triunfo falla en reconocer las incongruencias que va cometiendo una y otra vez. En primer lugar, y como es mi caso, usted es solo un cúmulo de parrafos en idioma español que representan su pensamiento; Su persona real me resulta desconocida y distante. De modo que yo (y dudo mucho que otros foristas ) no "me lleno de fuerza para rebatirlo..." es decir Celeste, fuera de este foro usted para mi es inexistente y dentro de él, usted es mero ejercicio intelectual. No es que no le respete o valore como persona que sea, es simplemente que en el contexto de estos foros usted es para mi las frases que leo en el monitor escritas por Celeste.

Sin embargo y con facilidad se puede probar, usted siente que es demasiado importante, al punto que cree que todos gravitamos en torno a sus temas y que si no le damos continuidad a ellos es porque usted nos ha vencido y hemos fracasado... algo que me resulta un tanto infantil e inmaduro, especialmente para una persona de su nivel intelectual y de sus estudios. Por lo visto aprendió una que otra cosa sobre como debatir, pero le falto hacer las tareas más importantes... empezar por observar y mantener un muro de contención para sus propias afirmaciones.

Se han presentado muchas cosas inteligentes contra sus enseñanzas y en varias ocaciones varios foristas le hemos rebatido adecuadamente, cuando es asi y su arguemnto es refutado usted recurre a tácticas que dejan mucho que desear como afirmar que los demás fracasan o no han podido rebatirlo. Poco a poco se han ido desmontando sus argumentos de una manera aceptable y contrario a lo que usted afirma, de modo muy inteligente. El único que no puede o quiere verlo es usted... pero nada pasa, somos humanos despues de todo... no se le puede pedir peras al olmo.

Lo peor de todo, es que te hiciste auto-publicidad, haciendo ver a otros -que son sin culpa y justificados por el Amado- como blasfemos. No muy lejos de aquí se puede leer eso.

En serio, panzón... Necesitas hacer algo, no sé, visitar un psicólogo, buscarte una esposa, lo que sea...
 
Re: ¿Cuánto se extendió el juicio a Jesús? del arresto a la crucifixión.

Me parece bien, comencemos, responde como Cristiano de acuerdo a Proverbios 8:7.
Porque dijiste esto sabiendo que es mentira:

No me referí al texto griego, me refiero a la evidencia que según tu pusiste:
Esto es lo que dice:
After the Sabbath, as the first day of the week began to dawn, Mary Magdala and the other Mary had gone to look at the grave.
Traducción al español:
Pasado el sábado, el primer día de la semana comenzó a amanecer, María Magdalena y la otra María se había ido a ver el sepulcro.

Aquí comprobada tu mentira:
Ver el archivo adjunto 9811

la PALABRA DE DIOS dice:
οψε δε σαββατων τη επιφωσκουση εις μιαν σαββατων ηλθεν μαρια η μαγδαληνη και η αλλη μαρια θεωρησαι τον ταφον
no me interesa lo que digan traducciones que todos los editores son unánimes en afirmar que son fallidas.
la PALABRA DE DIOS dice:
σαββατων = genitivo plural = de los sábados
 
Re: ¿Cuánto se extendió el juicio a Jesús? Horas de esa noche.

Re: ¿Cuánto se extendió el juicio a Jesús? Horas de esa noche.

Otros que usan la palabra griega "sábados" en plural gráfico, para significar un solo día:

Marc.12:1; 2:23; Luc.13:10
 
Re: ¿Cuánto se extendió el juicio a Jesús? Horas de esa noche.

Re: ¿Cuánto se extendió el juicio a Jesús? Horas de esa noche.

Otros, algunos de estos ya antes citados, pero que Celeste no llegó a "ver":

Mt.12:1,5,10-12;
Lc.4:16,31; 6:2;
Hech.13:14; 16:13;
Col.2:16;
Marc.1:21; 2:23, 24; 3:2.
 
Re: ¿Cuánto se extendió el juicio a Jesús? del arresto a la crucifixión.

quote_icon.png
Originalmente enviado por ParentesisCeleste, es cierto que en original griego la palabra "sábado" está en plural ...

quote_icon.png
Originalmente enviado por daudhernandez una ves ... al final me pregunto "di de una ves por todas ¿es plural sabbaton o no? ¡¡¡sólo eso contéstame!!! Yo le dije; pensando que había entendido, si claro que es plural.

la PALABRA DE DIOS dice:
οψε δε σαββατων τη επιφωσκουση εις μιαν σαββατων ηλθεν μαρια η μαγδαληνη και η αλλη μαρια θεωρησαι τον ταφον
no me interesa lo que digan traducciones que todos los editores son unánimes en afirmar que son fallidas.
la PALABRA DE DIOS dice:
σαββατων = genitivo plural = de los sábados

No es necesario más, Parentesis y daudhermandez lo han reconocido publicamente.
 
Re: ¿Cuánto se extendió el juicio a Jesús? del arresto a la crucifixión.

Mira aquí, por ejemplo: Núm.15:32

Tú ya reconociste que es plural, no se por donde va este jueguito.

Números 15:32 como lo han traducido:
32 Cuando los hijos de Israel estaban en el desierto, encontraron a un hombre que recogía leña en el día de reposo.
tú dices que allí la LXX usa sabbaton en plural (no voy a coyejar eso, te creo). entonces debería ser traducido:
32 Cuando los hijos de Israel estaban en el desierto, encontraron a un hombre que recogía leña en los días de reposo.
lo cual hace mucho más sentido que el singular.

Lo que se confirma es la pésima calidad de las traducciones.
 
Re: ¿Cuánto se extendió el juicio a Jesús? del arresto a la crucifixión.

Entonces NO fue un juicio...

Pero veamos cómo está escrito. Chequen.





Tú dirás, panzón... Es tu teoría contra la Escritura.

Me has convencido. Yo estaba equivocado. No fue un juicio.
Jesús fue arrestado el sábado 15 y fue no-juzgado hasta el jueves 20 cuando lo crucifican y resucita el domingo 23.
Al menos eso es lo que claramente dicen los evangelios.
 
Re: ¿Cuánto se extendió el juicio a Jesús? del arresto a la crucifixión.

Revisa: Ex 20:8,10;35:3; Lev.23:32; Deut.5:12; Jer.17:21f en la LXX.

Pero no tienes que ir tan lejos; el NT griego está lleno de estos ejemplos, que ya te he citado algunos. Mira este otro: Mat.12:1

No voy a cotejat el griego. Simplemente voy a creerte y voy a poner todos esos versículos el plural.

Acuérdate de los días de reposo para santificarlo.

mas los séptimos días son días de reposo para el SEÑOR tu Dios; no harás en ellos obra alguna, tú, ni tu hijo, ni tu hija, ni tu siervo, ni tu sierva, ni tu ganado, ni el extranjero que está contigo.

No encenderéis fuego en ninguna de vuestras moradas los días de reposo.

Serán días de completo reposo para vosotros, y humillaréis vuestras almas; a los nueve días del mes por la tarde, de una tarde a otra tarde, guardaréis vuestro reposo.

Guardarás los días de reposo para santificarlos, como el SEÑOR tu Dios lo ha mandado

Así dice el SEÑOR: `Guardaos, por vuestra vida, de llevar carga en días de reposo, y de meterla por las puertas de Jerusalén

Hago confianza en tí de que la LXX utiliza el plural de sábado en estos versículos. Eso no lo he verificado. Simplemete te creo y lo pongo también en plural en castellano. Como ves, hace muchísimo más sentido el plural que el singular.
 
Re: ¿Cuánto se extendió el juicio a Jesús? Horas de esa noche.

Re: ¿Cuánto se extendió el juicio a Jesús? Horas de esa noche.

Mateo 12:1 dice σάββασιν. No hagas trampas.
 
¿Cuánto se extendió el juicio a Jesús? Horas de esa misma noche.

¿Cuánto se extendió el juicio a Jesús? Horas de esa misma noche.

ESTA ES TU MENTIRA:
El TC (para tí que te sabes todas las siglas) dice clarísimamente:

Después de los sábados, al amanecer del primer día de las semanas, María Magdalena y la otra María vinieron a ver el sepulcro.
...
...
Estos son textos absolutamente indiscutibles y aceptado por total unanimidad (NA WH y todos los aparatus del TC. Y la traducción es PERFECTA.

ESTA ES LA VERDAD:

After the Sabbath, as the first day of the week began to dawn, Mary Magdala and the other Mary had gone to look at the grave.
Traducción al español:
Pasado el sábado, el primer día de la semana comenzó a amanecer, María Magdalena y la otra María se había ido a ver el sepulcro.

Aquí comprobada tu mentira:
image.jpg



Celeste ¿PORQUÉ ALTERASTE EL TEXTO TC (The Twentieth Century New Testament) ?
 
Re: ¿Cuánto se extendió el juicio a Jesús? del arresto a la crucifixión.

No bien en este tema se contraargumentó lo que has expuesto, ya alguien se dio cuenta de tus sucios trucos...



Lo peor de todo, es que te hiciste auto-publicidad, haciendo ver a otros -que son sin culpa y justificados por el Amado- como blasfemos. No muy lejos de aquí se puede leer eso.

En serio, panzón... Necesitas hacer algo, no sé, visitar un psicólogo, buscarte una esposa, lo que sea...

y tú necesitas rebatir mis afirmaciones dejando de insultarme y descalificarme. eso solo demuestra que mis afirmaciones no pueden ser objetadas, al menos por alguien con tu calidad.
 
Re: ¿Cuánto se extendió el juicio a Jesús? Horas de esa noche.

Re: ¿Cuánto se extendió el juicio a Jesús? Horas de esa noche.

Mateo 12:1 dice σάββασιν. No hagas trampas.

Jajaja, Celeste, amigo, hay varias formas de "Sábados" en griego, y todas ellas estás en plural. En este caso es el Dativo, pero está también en plural.
 
Re: ¿Cuánto se extendió el juicio a Jesús? Horas de esa misma noche.

Re: ¿Cuánto se extendió el juicio a Jesús? Horas de esa misma noche.

ESTA ES TU MENTIRA:

ESTA ES LA VERDAD:

After the Sabbath, as the first day of the week began to dawn, Mary Magdala and the other Mary had gone to look at the grave.
Traducción al español:
Pasado el sábado, el primer día de la semana comenzó a amanecer, María Magdalena y la otra María se había ido a ver el sepulcro.

Aquí comprobada tu mentira:
Ver el archivo adjunto 9812



Celeste ¿PORQUÉ ALTERASTE EL TEXTO TC (The Twentieth Century New Testament) ?

ESTA ES LA ÚNICA VERDAD.
οψε δε σαββατων τη επιφωσκουση εις μιαν σαββατων ηλθεν μαρια η μαγδαληνη και η αλλη μαρια θεωρησαι τον ταφον
NO HAY OTRA VERDAD
 
Re: ¿Cuánto se extendió el juicio a Jesús? Horas de esa noche.

Re: ¿Cuánto se extendió el juicio a Jesús? Horas de esa noche.

Jajaja, Celeste, amigo, hay varias formas de "Sábados" en griego, y todas ellas estás en plural. En este caso es el Dativo, pero está también en plural.
y ¿cuál es el dativo plural de sábado en castellano?
 
Re: ¿Cuánto se extendió el juicio a Jesús? Horas de esa noche.

Re: ¿Cuánto se extendió el juicio a Jesús? Horas de esa noche.

Jajaja, Celeste, amigo, hay varias formas de "Sábados" en griego, y todas ellas estás en plural. En este caso es el Dativo, pero está también en plural.

ESTA ES LA ÚNICA VERDAD.
οψε δε σαββατων τη επιφωσκουση εις μιαν σαββατων ηλθεν μαρια η μαγδαληνη και η αλλη μαρια θεωρησαι τον ταφον
NO HAY OTRA VERDAD

VERDAD QUE σαββατων ES PLURAL

 
Re: ¿Cuánto se extendió el juicio a Jesús? Horas de esa noche.

Re: ¿Cuánto se extendió el juicio a Jesús? Horas de esa noche.

y ¿cuál es el dativo plural de sábado en castellano?

En español no se declinan los sustantivos en estos casos; solo existen algunos ejemplos muy específicos.

Sin embargo, en griego σαββασιν es tan plural como σαββατων, pero el primero está en Dativo, mientras el segundo en Genitivo. σαββατα es el caso Nominativo, también en plural ... ¿qué te parece?

Si no sabes estas cosas ¿porqué te enlazas en este tipo de argumentaciones, en las que puedes quedar en ridículo?
 
Re: ¿Cuánto se extendió el juicio a Jesús? Horas de esa misma noche.

Re: ¿Cuánto se extendió el juicio a Jesús? Horas de esa misma noche.

Esa no fue mi pregunta, contesta como cristiano. ¿Podrás?.

Celeste ¿PORQUÉ ALTERASTE EL TEXTO TC (The Twentieth Century New Testament) ?
ESTA ES LA ÚNICA VERDAD.
οψε δε σαββατων τη επιφωσκουση εις μιαν σαββατων ηλθεν μαρια η μαγδαληνη και η αλλη μαρια θεωρησαι τον ταφον
NO HAY OTRA VERDAD
ESTA ES TU MENTIRA:
El TC (para tí que te sabes todas las siglas) dice clarísimamente:

Después de los sábados, al amanecer del primer día de las semanas, María Magdalena y la otra María vinieron a ver el sepulcro.
...
...
Estos son textos absolutamente indiscutibles y aceptado por total unanimidad (NA WH y todos los aparatus del TC. Y la traducción es PERFECTA.



Celeste ¿PORQUÉ ALTERASTE EL TEXTO TC (The Twentieth Century New Testament) ?

ESTA ES LA VERDAD:


After the Sabbath, as the first day of the week began to dawn, Mary Magdala and the other Mary had gone to look at the grave.
Traducción al español:
Pasado el sábado, el primer día de la semana comenzó a amanecer, María Magdalena y la otra María se había ido a ver el sepulcro.


Aquí comprobada tu mentira:
Ver el archivo adjunto 9812






Celeste ¿PORQUÉ ALTERASTE EL TEXTO TC (The Twentieth Century New Testament) ?
 
Re: ¿Cuánto se extendió el juicio a Jesús? del arresto a la crucifixión.

Celeste:
La Biblia Reina Valera es una de las más confiables.
 
Re: ¿Cuánto se extendió el juicio a Jesús? Horas de esa noche.

Re: ¿Cuánto se extendió el juicio a Jesús? Horas de esa noche.

Rectifico:
En español no se declinan los sustantivos en estos casos; solo existen algunos ejemplos muy específicos.

Sin embargo, en griego σαββασιν es tan plural como σαββατων, pero el primero está en Dativo, mientras el segundo en Genitivo. σαββατα es el caso Acusativo, también en plural ... ¿qué te parece?

Si no sabes estas cosas ¿porqué te enlazas en este tipo de argumentaciones, en las que puedes quedar en ridículo?
 
Re: ¿Cuánto se extendió el juicio a Jesús? Horas de esa misma noche.

Re: ¿Cuánto se extendió el juicio a Jesús? Horas de esa misma noche.

Esa no fue mi pregunta, contesta como cristiano. ¿Podrás?.

Celeste ¿PORQUÉ ALTERASTE EL TEXTO TC (The Twentieth Century New Testament) ?
ESTA ES TU MENTIRA:

Celeste ¿PORQUÉ ALTERASTE EL TEXTO TC (The Twentieth Century New Testament) ?

ESTA ES LA VERDAD:


After the Sabbath, as the first day of the week began to dawn, Mary Magdala and the other Mary had gone to look at the grave.
Traducción al español:
Pasado el sábado, el primer día de la semana comenzó a amanecer, María Magdalena y la otra María se había ido a ver el sepulcro.


Aquí comprobada tu mentira:
Ver el archivo adjunto 9812






Celeste ¿PORQUÉ ALTERASTE EL TEXTO TC (The Twentieth Century New Testament) ?

YO SIEMPRE HE DICHO LA VERDAD
TC ES TEXTO CRÍTICO