Sí es verdad, ni siquiera permitían las traducciones al idioma del pueblo, al primero que lo hizo lo mataron.
La sangrienta historia de las primeras traducciones de la Biblia - BBC News Mundo
En 1427, el papa Martín V ordenó que los huesos de John Wycliffe fueran exhumados de su tumba, quemados y arrojados a un río. Wycliffe había estado muerto por 40 años, pero la furia que causó su ofensa seguía viva.
John Wycliffe (circa 1330-1384) era un destacado pensador inglés en el siglo XIV.
Teólogo de profesión, fue llamado para asesorar al Parlamento en sus negociaciones con Roma.
En ese tiempo, la iglesia era todopoderosa, y cuanto más contacto tenía Wycliffe con Roma, más indignado se sentía.
El papado -pensaba-
apestaba a corrupción e interés propio. Y él estaba decidido a hacer algo al respecto.
Wycliffe creía firmemente que la Biblia debería estar disponible para todos. Veía la alfabetización como la clave para la emancipación de los pobres.
Aunque partes de la Biblia se habían traducido previamente al inglés,
todavía no había una traducción completa.
La gente común, que ni hablaba latín ni podía leer, solo podía aprender del clero. Y gran parte de lo que creían saber, ideas como el fuego del infierno y el purgatorio, ni siquiera formaban parte de las Escrituras.
Así que, con la ayuda de sus asistentes,
Wycliffe produjo una Biblia en inglés, durante un período de 13 años a partir de 1382.
FUENTE DE LA IMAGEN,GETTY IMAGES
Pie de foto,
El juicio contra John Wycliffe en la catedral St Paul de Londres tuvo lugar el 3 de febrero de 1377.