En parte hay declaraciónes que se ajustan a la escritura, solo que tienes que tener en cuenta que la palabra es Dios.
La traducción de la biblia de los T.J dice que la palabra es "un dios".
Es hay donde ustedes intentan razonar con la lógica humana para negar que Jesús es Dios, porque simplemente no se puede explicar.
Entiendo que si lo razonamos, nuestra mente no entiende como Jehová es Dios, pero Jesús también Dios.
Sin estirar, ni forzar escrito está.
jESUS ES DIOS PORQUE SU PADRE LE DIO EL PUESTO
NO POR NATURALEZA.
DIOS SIGNIFICA UN SER PODEROSO
A LOS HUMANOS JESUS LOS LLAMO DIOSES
EN JUAN 1:1 la Biblia de Jerusalén dice:
“En el principio la Palabra existía y la Palabra estaba con Dios, y la Palabra era Dios”.
Los trinitarios alegan que eso significa que “la Palabra” ,
quien vino a la Tierra como Jesucristo, era el Dios Todopoderoso mismo.
Sin embargo, note que una vez más el contexto nos da la base para entender con exactitud el pensamiento.
Observe que se dice: “La Palabra estaba con Dios”
El que está “con” otro no puede ser ese otro
En conformidad con eso, Journal of Biblical Literature
(Revista de literatura bíblica), una publicación del jesuita Joseph A. Fitzmyer, señala que
si se interpretara la parte posterior de Juan 1:1 como “el” Dios,
esto “entonces contradiría la cláusula precedente”, la cual dice que la Palabra estaba con Dios.
Note, también, cómo vierten otras traducciones, en varios idiomas, esta parte del versículo:
1808: “y la palabra era un dios” (The New Testament in an Improved Version, Upon the Basis of Archbishop Newcome’s New Translation: With a Corrected Text).
1864: “y un dios era la Palabra” (The Emphatic Diaglott, lectura interlineal, por Benjamin Wilson).
1928: “y la Palabra era un ser divino” (La Bible du Centenaire, L’Evangile selon Jean, por Maurice Goguel).
1935: “y la Palabra era divino” (The Bible—An American Translation, por J. M. P. Smith y E. J. Goodspeed).
1946: “y de género divino era la Palabra” (Das Neue Testament, por Ludwig Thimme).
1958: “y la Palabra era un Dios” (The New Testament, por James L. Tomanek).
1963: “y la Palabra era un dios” (Traducción del Nuevo Mundo de las Escrituras Griegas Cristianas).
1975: “y un dios (o: de género divino) era la Palabra” (Das Evangelium nach Johannes, por Siegfried Schulz).
1978: “y de género parecido a Dios era el Logos” (Das Evangelium nach Johannes, por Johannes Schneider).