Lo que la watchtower nunca le dijo sobre 1Juan 5:7

Re: Lo que la watchtower nunca le dijo sobre 1Juan 5:7

holas sñores, como pudieron ver, staanas hizo todo lo posible por descaredtar la doctrina de un Dios en tres persnas queriendo sacar un texto porque a muchos les disgusta la palabra de Dios.
 
Re: Lo que la watchtower nunca le dijo sobre 1Juan 5:7

PUEDO BUSCAR MAS DE LOS QUE CITAS, PERO NO SIRVE, PUES EL TEXTO QUE LES DESAGRADA A LOS ARRIANOS ES QUE LA PESHITA LO TENIA, ADEMAS DEL CANTON DE VAUD.

¡Chacho pero que terco eres! deja de leer partes interesadas y estudia el tema por ti mismo. Los que dicen "los arrrianos quitaron esos versiculos" solo hacen el ridiculo, la icar se encargó de eliminar los escritos que no le interesaban y no los arrianos. La Peshita NO ES DEL SIGLO II, no hay ninguna copia del siglo II, son todas posteriores al siglo IV, lo que si hay son MUCHOS MANUSCRITOS que estuvieron ocultos durante siglos y siglos y que demuestran que ESA FALSIFICIACIÓN SE HIZO EN EL SIGLO IV y por eso no aparece en los manuscritos antiguos A LOS QUE NO TUVO ACCESO LA ICAR porque se encontraron entre los siglos XVIII y XX ¿Te enteras ya?
 
Re: Lo que la watchtower nunca le dijo sobre 1Juan 5:7

En las copias posteriores al siglo V si que es posible (y tendrías que probarmelo cosa que no has hecho aún), pero antes no, por desgracia no hay copias anteriores al siglo V que yo sepa.
Te traigo otra opinión

Como en algunos respectos aparecía apartándose de la sacrosanta Vulgata, el texto de Erasmo sufrió rudos ataques. Ciertamente por lo apresurado de la publicación estaba plagado de erratas. La segunda edición, 1519, corrigió muchas de esas fallas accidentales. Pero la acusación mas fuerte era que se había atrevido a «mutilar» la Sagrada Escritura omitiendo en 1 Juan 5.7, 8, lo que se ha llamado el comma juanino -la frase: «en el cielo: el Padre, el Verbo y el Espíritu Santo; y estos tres son uno. Y tres son los que dan testimonio en la tierra»- que aparecería después en la edición clementina (1592) de la Vulgata.
Erasmo se defendió diciendo que no hallaba esa porción en ningún manuscrito griego. Exasperado porque este argumento no parecía convencer a nadie, y se le continuaba anatematizando, en un estallido de disgusto prometió que si se le mostraba un solo manuscrito que contuviera esa frase, la insertaría en la siguiente edición. Y sucedió que justo en 1520 apareció un manuscrito en Dublín que la contenía. Todavía se enseña ahí en el Trinity College. Fiel a su precipitada promesa, Erasmo la insertó en su tercera edición, 1522. Pero en una apostilla expresa sus sospechas de que el tal manuscrito fuera una falsificación ex profeso.
En realidad, cuando se descubrieron, después de Erasmo, los grandes códices Sinaítico, Alejandrino y Vaticano, mucho más antiguos y autorizados, y se han examinado otros códices más, tanto unciales como de minúsculas, versiones antiguas, incluyendo ediciones de la Vulgata anteriores a la clementina, citas de Padres de la Iglesia de los más notables, entre ellos el propio San Jerónimo y leccionarios, queda plenamente probado que el sabio humanista holandés no estaba haciendo otra cosa que suprimir una interpolación tardíamente introducida en el texto latino. En cuanto al famoso «códice» de Dublín, autoridades modernas como Rendell Harris y C. H. Turner sustentan la probabilidad de que haya sido forjado en Oxford por un franciscano de nombre Froy o Roy, que retradujo al griego la debatida frase que se había introducido en la versión latina.iv
El Nuevo Testamento griego de Erasmo vio todavía una cuarta edición (1527), y fue la base de las tres ediciones del famoso impresor hugonote Robert Estienne (Stephanus), de las que la tercera (1550), revisada y cotejada con 15 manuscritos tardíos, vino a ser la base de un texto griego, que sin declaración formal ni oficial de Iglesia alguna, llegó a considerarse comúnmente el textus receptus, pero no sin que persistiera para las versiones la influencia dominante de la Vulgata. Todavía en 1897, por ejemplo, la Sagrada Congregación del Santo Oficio dictó que el comma juanino era auténtico, si bien esa decisión fue revocada en 1937.

http://labibliaweb.com/?tag=drgonzalo-baez-camargo

Es para que también a este le llames ignorante que dice patochadas y disparates, para que no sea menos que los comentaristas de BJ, sigo XXI, RV95, NestleÁland...
 
Re: Lo que la watchtower nunca le dijo sobre 1Juan 5:7

López de Zúñiga, conocido como Stunica, uno de los editores de la Políglota complutense de Ximenes, reprochó a Erasmo que en su texto faltaba parte de 1 Juan 5:7-8 (la Coma Juanina). Erasmo respondió que no la había encontrado en ningún manuscrito griego. Stunica contestó a su vez que los manuscritos latinos eran más fiables que los griegos. En 1520, el arzobispo de York, Edward Lee, acusó a Erasmo de promover el arrianismo.<SUP id=cite_ref-8 class=reference>[9]</SUP> Erasmus prometió que insertaría la Comma Johanneum en ediciones futuras a condición de que se encontrase un solo manuscrito griego con ese pasaje.
Otro ataque vino en 1521 de parte de Paulus Bombasius, el prefecto de la Biblioteca Vaticana, ya que Erasmo, en el texto griego, se alejaba de las lecturas habituales de la Vulgata. Informó a Erasmo de que en la Biblioteca Vaticana se conservaba una copia sumamente antigua de las Escrituras (el Codex Vaticanus). Envió dos extractos del manuscrito que contenían 1 Jn 4:1-3 y 5:7-11, pero sin incluir la Comma.

http://es.wikipedia.org/wiki/Novum_Instrumentum
 
Re: Lo que la watchtower nunca le dijo sobre 1Juan 5:7

Edanny eres un niño impetuoso que habla y habla sin saber de lo que habla. Solo un ignorante profundo (o un sinverguenza sin escrupulos ni amor a la verdad) se atrevería a estas alturas a querer defender la falsificación de 1Jn. Como la palabra de esta servidora no te valdrá te pongo algunos comentarios de prestigio:

COMENTARIO DE VINE

La mención en 1 Joh_5:7 se halla en un versículo que no forma parte del original; ningún ms. griego anterior al siglo catorce lo tiene; ninguna versión anterior al siglo cinco en cualquier otro lenguaje lo contiene, y no es tampoco citado por ninguno de los «Padres» griegos o latinos en ninguno de sus escritos acerca de la Trinidad. Que haya los que dan testimonio en el cielo no está apoyado por ningún otro pasaje de las Escrituras. Debe ser considerado como la interpolación de un copista.

Por si crees que Vine no es una voz de prestigio aqui te traigo el comentario de RV95:
5.7-8 En diversos mensajes no aparece la segunda parte del versículo 7 y la primera del versículo 8 Dicen: Porque tres son los que dan testimonio: el Espíritu, el agua y la sangre; y estos tres concuerdan.

Los de la biblia de Jerusalen dicen:
El texto de los vv. 7, 8 está recargado en la Vulgata por un inciso (más abajo, entre paréntesis) ausente en los mss.mss. Manuscritos griegos antiguos, de las antiguas versiones y de los mejores mss.mss. Manuscritos de la Vulgata, y que parece una glosa marginal introducida tardíamente en el texto

Los comentaristas de siglo XXI dicen:

Obsérvese que algunas versiones incluyen material adicional en este punto, material sobreañadido que corresponde íntegramente al v. 7. Pero todo el v. 7 de algunas versiones es en realidad una glosa y debe excluirse del texto.

La biblia macArtuhr (de conocida ascendencia catolica y por ende trinitaria) dice lo siguiente:

[FONT=Georgia,Italic][FONT=Georgia,Italic]
5:7-8 en el cielo: el Padre, el Verbo y el Espíritu Santo… tres son los que dan testimonio en la tierra. Estas palabras son
una referencia directa a la Trinidad y lo que dicen es exacto y veraz. Sin embargo, la evidencia externa de los manuscritos
no favorece que hayan formado parte de la epístola original. No aparecen en ningún manuscrito griego anterior al siglo
décimo d.C. Sólo ocho manuscritos bastante tardíos contienen este texto que parece corresponder a la revisión de una
revisión posterior de la Vulgata como traducción de la Biblia al latín. Además, cuatro de esos ocho manuscritos contienen
una lectura diferente del pasaje que se incluye como una nota al margen que se añadió más tarde al manuscrito. Ningún
líder eclesiástico que hablara griego o latín, ni siquiera los que participaron en las controversias trinitarias, lo citan. La
única versión antigua que la incluye es la latina, pero no la traducción antigua al latín en su forma primitiva que fue la
primera Vulgata. La evidencia interna también milita en contra de su presencia ya que interrumpen la secuencia de ideas
del escritor. Lo más probable es que las palabras fueron añadidas mucho más tarde al texto. En las Escrituras no hay un
versículo que enuncie de forma tan explícita la realidad obvia de la Trinidad, aunque muchos pasajes la plantean con
claridad como un hecho implícito. Vea 2 Corintios 13:14
[/FONT]
[/FONT]​
 
Re: Lo que la watchtower nunca le dijo sobre 1Juan 5:7

La Nestle-Aland 27 en su pagina 623 dice en el aparato critico:

El TR incluye estas palabras de los v, 7b y 8a. Sin embargo, tales palabras no se encuentran en ningún ms. giergo antiguo; solo aparecen en ms. griegos muy tardíos y en citas latinas a partir del s. IV
 
Re: Lo que la watchtower nunca le dijo sobre 1Juan 5:7

holas sñores, como pudieron ver, staanas hizo todo lo posible por descaredtar la doctrina de un Dios en tres persnas queriendo sacar un texto porque a muchos les disgusta la palabra de Dios.

Edanny ¿No te cansas de hacer el mas espantoso de los ridiculos?
 
Re: Lo que la watchtower nunca le dijo sobre 1Juan 5:7

Emilio no se cansa porque necesita justificar que no lo han engañado con el monstruo de 3 cabezas y el "texto estrella" se les cayó cuando se encontraron tantisimos manuscritos que no estuvieron bajo el control de la icar
 
Re: Lo que la watchtower nunca le dijo sobre 1Juan 5:7

Texto copiado de Wikipedia:

Coma Joánica

<!-- /firstHeading --> <!-- bodyContent --> <!-- tagline --><!-- /jumpto --> <!-- bodytext --> La Coma Joánica (en latín, Comma Johanneum), también conocida como Paréntesis Joánico, Cláusula Joánica o Apócrifo Joánico, es la identificación dada a la cláusula añadida en algunas versiones bíblicas en los versículos de la Primera epístola de Juan 5:7-8.
El texto original (sin la Coma Joánica) corresponde a:
7 Porque tres son los que dan testimonio: 8 el Espíritu, el agua y la sangre; y estos tres concuerdan
1. Juan 5:7-8​

El mismo texto con la Coma Joánica, ha sido expuesto así
7 Porque tres son los que dan testimonio: [en el cielo: el Padre, el verbo, y el Espíritu Santo; y estos tres concuerdan en uno.8 Y tres son los que dan testimonio en la tierra:] el Espíritu, el agua y la sangre; y estos tres concuerdan
1. Juan 5:7-8 con la Coma Joánica​

El consenso general es que la Coma Joánica es una añadidura apócrifa introducida tardíamente en el texto de 1. Juan 5:7-8, por lo cual no puede ser atribuida al escritor de esa epístola y por tanto no pertenece a la Biblia. Sin embargo, un pequeño sector defiende su uso tradicional [sin reclamar inspiración divina], porque desde su punto de vista, la Coma Joánica sirve como apoyo para el dogma de la trinidad.
La Cláusula Joánica, figura en la mayoría de las traducciones bíblicas publicadas desde 1522 hasta la última parte del siglo XIX, debido al uso generalizado de la tercera edición del Textus Receptus (TR) que fue elaborado por Erasmo de Rotterdam, y fue utilizado como la única fuente para la traducción en ese periodo.

Origen de la Coma Joánica


La Coma Joánica no era conocida durante las primeras controversias sobre el dogma de la Trinidad que se dieron en los Siglos III y IV. De haber sabido de aquella cláusula, aquellos tempranos defensores del dogma de la Trinidad, tales como Tertuliano, Orígenes y Atanasio, ciertamente la habrían empleado. No obstante, aquella cláusula está ausente de todas sus declaraciones.
Asimismo, la Sentencia Joánica está ausente en los manuscritos de todas las versiones bíblicas antiguas (Siria, Copta, Armenia, Etíope, Arabe y Eslavónica )
El Códice Fuldensis, una copia de la Vulgata de aproximadamente el año 546 d. C., contiene un Prólogo a los Evangelios Canónicos que parece hacer referencia a la Coma Joánica, pero en la versión de 1 Juan omite la Cláusula Joánica, lo que ha llevado a muchos a creer que el Prólogo de la referencia es falso.
Otra ausencia notable de la Coma Joánica, se halla en los escritos de uno de los más notables y prolíficos escritores trinitarios, San Agustín, quien presenta un completo silencio sobre dicha cláusula.
En el Siglo VIII, la añadidura apócrifa aparece en idioma latín, inmerso en las copias de la Vulgata (Versión oficial de la Iglesia Católica Romana).
La primera mención de la Coma Joánica en idioma griego es la versión (latina) de las actas del concilio de Letrán en 1215.
Sólo hasta el Siglo XVI, La Coma Joánica aparece en manuscritos bíblicos en idioma griego.
los versículos 7 y 8... constituyen, sin duda alguna, una glosa marginal, que algún escriba poco escrupuloso intercaló en el texto, al pensar que era buena oportunidad para fundamentar el dogma trinitario. Dichas frases faltan en todos los manuscritos griegos de la antigüedad y aun en las primeras versiones latinas, pero fue introducido en la Vulgata y pasó al Texto Recibido. La interpolación rompe totalmente el hilo de la argumentación de Juan.
Comentario Bíblico de Matthew Henry, Traducido y Adaptado al Castellano por Francisco Lacueva. Editorial Clie. p. 1897​

Evidencia manuscrita

La posición sobre 1. Juan 5:7-8 del Nuevo Testamento Griego de Nestle-Aland (NA27) y de las Sociedades de la Biblia Unidas (UBS4) provienen de tres variantes. Las Sociedades Bíblicas Unidas reflejan su preferencia por la primera variante {A}, significando que es "casi cierto" que refleje el texto original. La segunda variante es una versión griega más larga, encontrada en sólo cuatro manuscritos, pero también en los márgenes de otros tres y en algunas lecturas minoritarias de leccionarios. Todos los demás centenares de manuscritos griegos que contienen a 1. Juan, apoyan a la primera variante. La tercera variante sólo se encuentra en latín, en una clase de manuscritos de La Vulgata y en tres trabajos patrísticos. Las otras dos vertientes de la Vulgata omiten la Coma, así como también más de un docena de los llamados Padres de la Iglesia que citan aquellos versos. La variante latina es considerada una glosa trinitaria explicativa, proveniente de la segunda variante griega.
Sin La Coma Joánica. μαρτυροῦντες, τὸ πνεῦμα καὶ τὸ ὕδωρ καὶ τὸ αἷμα. [... testigos, El Espíritu y el agua y la sangre]. Evidenciada en: Códice Sinaítico, Códice Alejandrino, Códice Vaticano; en otros códices Unciales 048, 049, 056, 0142; en los textos con Minúsculas 33, 81, 88, 104, y otros minúsculos como el Texto Bizantino Mayoritario; la mayoría de Leccionarios, en particular el menologion o Leccionario 598; en latín antiguo (códice Vercellensis IV y Schlettstadtensis VII/VIII), Vulgata (John Wordsworth and Henry Julian White edition and the Stuttgart), Siriaca, Coptica (Sahidica y Bohairica), y otras traducciones; Ireneo (fallecido en 202), Clemente de Alejandría (fallecido en 215), Tertuliano (fallecido en 220), Hipólito de Roma (fallecido en 235), Orígenes (fallecido en 254), Cipriano (fallecido en 258), y otras citas de los llamados Padres de la Iglesia.
La Coma en Griego. No se encuentra en ningún leccionario. Se evidencia en el Minúsculo 61 (Códice Montfortiano, c. 1520), 629 (Códice Ottoboniano, Siglo 14/15), 918 (Siglo 16), 2318 (Siglo 18).
La Coma a los Márgenes de Manuscritos en Griego. Se evidencia al margen del Minúsculo 88 (Códice Regis, del Siglo 11 con la escritura marginal de el siglo 16t), 221 (del Siglo 10 con la nota al margen de los siglos 15 o 16), 429 (del Siglo 14, con la nota al margen del Siglo 16), 636 (Siglo 16); algunas variantes minoritarias escritas en leccionarios.
La Coma en Latín. testimonium dicunt [o dant] in terra, spiritus [o: spiritus et] aqua et sanguis, et hi tres unum sunt in Christo Iesu. 8 et tres sunt, qui testimonium dicunt in caelo, pater verbum et spiritus. [... dan testimonio en la tierra, Espíritu, agua y sangre, y estos tres son uno en Cristo Jesús. 8 y tres que dan testimonio en el cielo, son el Padre, la Palabra y el Espíritu]. Toda la evidencia de las citas de los siguientes Padres: Clemente en la edición traducida de la Vulgata; cita Seudo Augustina en Speculum Peccatoris (V), también (con alguna variación) Prisciliano (fallecido en 385), Liber Apologeticus y Fulgentius de Ruspe (fallecido en 527) respondiendo contra los Arrianos.

Erasmo y el Textus Receptus

En el siglo XVI, La figura central en la historia de la Coma Joánica fue el humanista Erasmo de Rotterdam. Erasmo estuvo trabajando durante años en el proyecto de compilar los textos griegos y latinos del Nuevo Testamento. En 1512, comenzó su trabajo para la compilación del Nuevo Testamento en latín. Recogió todos los manuscritos de la Vulgata que pudo encontrar para crear una edición crítica.
En 1516, fue publicada una segunda edición que contenía la compilación del Nuevo Testamento Latino y Griego. Esta segunda edición, eventualmente se convirtió en una importante fuente para la traducción de la Biblia al idioma Alemán, efectuada por Martín Lutero.
La Coma Joánica no apareció en las dos primeras versiones del Textus Receptus. Esta sólo se introdujo hasta la tercera edición publicada en 1522. Su aparición en la tercera edición, ha sido explicada como el resultado de la presión que la Iglesia Católica Romana impuso sobre Erasmo.
Inicialmente, Erasmo había respondido a las críticas del Catolicismo Romano, argumentando que él no había podido encontrar dicha cláusula en ningún manuscrito griego, pero que la añadiría en una futura edición si esta cláusula aparecía, así fuera en un solo manuscrito griego. Entonces dicho manuscrito fue elaborado en ese mismo momento por un franciscano, aunque se reclamó que poseía mayor antigüedad, y Erasmo, fiel a su palabra, agregó la Coma en su edición de 1522, pero colocó una larga nota a pie de página en la que exponía su sospecha de que el manuscrito había sido preparado expresamente para engañarlo.
Todo esto se hizo para engañar a Erasmo (Debemos tener en cuenta que por ese tiempo los criterios arqueológicos se encontraban todavía en una etapa primitiva) ¡El tal manuscrito resultó ser del siglo XVI! Es decir del mismo siglo en que vivió Erasmo. ¡Ese manuscrito fue elaborado más de 1400 años después de los manuscritos originales!
Un dios Falso Llamado Trinidad. p. 279 http://www.pentecostalesdelnombre.com/dios_trino.pdf

Esta tercera edición se convirtió en la principal fuente de traducción de la versión de Casiodoro de Reina y Cipriano de Valera, con lo que la Coma Joánica fue fijada en aquella célebre versión bíblica en idioma español. De igual forma, esa tercera edición, sirvió de base para la traducción a los más importantes idiomas de Europa, y por eso las versiones bíblicas elaboradas durante los Siglos XVI al XIX llegaron a poseer la Coma Joánica.

Crítica moderna

Versiones modernas de la Santa Escritura, han tomado diferentes posiciones acerca de la Coma Joánica. Algunas la han dejado en letra cursiva para reflejar su controvertida autenticidad. Otras la han omitido por completo por considerarla una añadidura apócrifa, o la han relegado a una nota a pie de página, explicando las dudas sobre su veracidad.
Se presentan ejemplos de versiones modernas en idioma español, que omiten la Coma Joánica.
La Biblia Textual, Sociedad Bíblica Iberoamericana: 7 Porque tres son los que dan testimonio: 8 el Espíritu, el agua y la sangre; y estos tres concuerdan.
Nueva Versión Internacional: 7 Tres son los que dan testimonio, 8 y los tres están de acuerdo: el Espíritu, el agua y la sangre.
Biblia Latinoamericana: 7 Tres son, pues, los que dan testimonio: 8 el Espíritu, el agua y la sangre, y los tres coinciden en lo mismo.
Biblia de Jerusalén: 7. Pues tres son los que dan testimonio: 8 el Espíritu, el agua y la sangre, y los tres convienen en lo mismo.
Nacar-Colunga: 7 Porque tres son los que testifican, el Espíritu, el agua y la sangre, y los tres se reducen a uno solo. 8 (TEXTO OMITIDO)
Dios Habla Hoy: 7 Tres son los testigos: 8 el Espíritu, el agua y la sangre.
Palabra de Dios para Todos: 7 Hay tres testigos: 8 el Espíritu, el agua y la sangre, y los tres están de acuerdo en su testimonio.
Peshita en Español (Programa E-Sword): 7 Y el espíritu da testimonio, porque el espíritu es la verdad. 8 Y tres son los testigos: el espíritu, el agua y la sangre, y los tres concuerdan.
Biblia en Lenguaje Sencillo: 7 Son tres los que nos enseñan que esto es verdad: 8 el Espíritu de Dios, el agua del bautismo, y la sangre que derramó Jesús al morir en la cruz. Y las tres dicen lo mismo.
Castillian: 7 Sabemos que Jesucristo vino al mundo por medio de agua y de sangre: no solo por medio del agua, sino por el agua y por la sangre vertida en la cruz. De esto da testimonio el Espíritu Santo, que es la verdad misma, y de ese modo los testigos son tres. 8 que concuerdan entre sí: el Espíritu Santo, el agua y la sangre.
Interlineal Griego-Español (Programa E-Sword): 7 οτι (porque) τρεις (tres) εισιν (son) οι (los) μαρτυρουντες (dando testimonio) 8 το (el) πνευμα (espíritu) και (y) το (el) υδωρ (agua) και (y) το (la) αιμα (sangre) και (y) οι (los) τρεις (tres) εις (hacia dentro) το (el) εν (uno) εισιν (son)
Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras: 7 Porque hay tres que dan testimonio: 8 el espíritu y el agua y la sangre, y los tres están de acuerdo.

Evidencia interna

Las diferentes corrientes teológicas dentro de la cristiandad están de acuerdo en que uno de los mensajes principales del capítulo 5 de la Primera Epístola Universal del Apóstol Juan, es que Jesús es el Cristo, el Hijo de Dios.
“Todo aquel que cree que Jesús es el Cristo, es nacido de Dios…”
1. Juan 5:1​

“¿Quién es el que vence al mundo, sino el que cree que Jesús es el Hijo de Dios?”
1. Juan 5:5​

“Si recibimos el testimonio de los hombres, mayor es el testimonio de Dios; porque este es el testimonio con que Dios ha testificado acerca de su Hijo.””
1. Juan 5:9​

Así, inmerso dentro de ese contexto, lo que transmite 1. Juan 5:7-8, es que los creyentes tienen un testimonio triple de que Jesús es el Hijo de Dios, y ese testimonio ha sido dado (1) por el Espíritu Santo, (2) por el testimonio que fue dado en el bautismo de Cristo (o testimonio del agua) y (3) por el testimonio que fue dado cuando Jesús derramó su sangre en la cruz (o testimonio de la sangre).
De la victoria por la fe en el Hijo de Dios, pasa Juan ahora a describir las credenciales que nos atestiguan la verdad sobre la persona y la obra de Jesucristo. Tenemos en los versículos: 1) Lo testificado (v. 6a); 2) Los testificantes (vv. 6b-8); 3) La garantía del testimonio (vv. 9, 10); y 4) La consecuencia de la aceptación del testimonio (vv. 11, 12). La primera parte del versículo 6, donde se halla el contenido de lo que Juan testifica, no se puede entender si no se recuerda la enseñanza de los gnósticos sobre la persona y la obra de Cristo. Según ellos, el Cristo celestial vino sobre el Hombre-Jesús después de ser este bautizado en el Jordán, y le abandonó antes de que padeciera la muerte en la Cruz. A esto resonde Juan: (A) "Este es el que vino a través de agua y sangre, Jesucristo" (lit.) Es decir, Jesús era ya el Cristo antes de ser bautizado, pues el Cristo vino a través de agua, siguió siendo el Cristo cuando murió en la Cruz, pues pasó a través de sangre. (B) Insiste en la segunda frase del mismo versículo 6, en que no sólo (vino) en el agua (del bautismo), sino en el agua (del bautismo) y en la sangre (de la Cruz). Viene a decir en estas frases que el Cristo (¡El Mesías!) se hallaba ya en el agua del Jordán, cuando Jesús estaba siendo bautizado, y en la sangre de su sacrificio, cuando fue crucificado.
Comentario Bíblico de Matthew Henry, Traducido y Adaptado al Castellano por Francisco Lacueva. Editorial Clie. p. 1897​

En realidad la añadidura no tiene ninguna buena razón para estar presente en el capítulo 5 de 1. Juan, pues simplemente rompe el sentido del contexto.
 
Re: Lo que la watchtower nunca le dijo sobre 1Juan 5:7

El consenso general es que la Coma Joánica es una añadidura apócrifa introducida tardíamente en el texto

La Coma Joánica no era conocida durante las primeras controversias sobre el dogma de la Trinidad

Todo esto se hizo para engañar a Erasmo (Debemos tener en cuenta que por ese tiempo los criterios arqueológicos se encontraban todavía en una etapa primitiva) ¡El tal manuscrito resultó ser del siglo XVI! Es decir del mismo siglo en que vivió Erasmo. ¡Ese manuscrito fue elaborado más de 1400 años después de los manuscritos originales!
Estas afirmaciones mas las que ya aporté de "los que dicen patochadas" (según edanny todos los eruditos biblicos son ignorantes en comparación con él) como Nestle-Aland, demuestra sin ningún lugar a dudas que el texto es UNA FALSIFICACIÓN que hizo la icar cuando se inventó el dogma ¿Que mente puede hacer eso si la cree "la palabra de Dios"?, y sin embargo hay centenares de casos similares (los expertos cifran las variantes de texto en cerca de medio millón, la mayoria sin importancia, pero varios centenares afectan al sentido y por ende a la doctrina) y en todos los libros del N.T. sin excepción. No hay ni uno solo que esté impoluto. Desden marcos que en su primer versiculo ya un copista decidio "añadir piadosamente" la frase "el hijo de Dios" (los mejores y antiguos mss no contienen esa frase y es muy improbable que tantos copistas eliminasen, por descuido, "el hijo de Dios" (y es que es impensabkle que un copista cristiano creyera mejor "eliminar" esa frase, todos los cristianismo esaban de acuerdo en que jesús era "hijo de Dios"




La primera parte del versículo 6, donde se halla el contenido de lo que Juan testifica, no se puede entender si no se recuerda la enseñanza de los gnósticos sobre la persona y la obra de Cristo. Según ellos, el Cristo celestial vino sobre el Hombre-Jesús después de ser este bautizado en el Jordán, y le abandonó antes de que padeciera la muerte en la Cruz.
En esto los gnosticos puede que estén en lo cierto, esa interpretación de la secta doceta (una de las tantas denominaciones de la diversidad de cristianismos en los primeros siglos) es muy interesante. Es muy similar a la solución que da el islam a la pregunta ¿Murió Jesús?, los docetas solucionan la ignomiosa muerte con "el cristo bajado del cielo que "baja en el bautismo y sube en el stauros" y que, por tanto, no muere. El Islam lo soluciona con un "les pareció que lo mataban pero no lo matarón, se les hizo creer solamente, pero antes Dios lo elevó hacía si mismo". Santiago oblias dice que "el espíritu que inhabita en nuestro señor desde el pasaje del bautismo lo abandonó cuando Jesús dijo: "Padre en tus manos encomiendo el espíritu". Al final, para mi, es tan sencillo como que "el cuerpo carnal es una cosa y el espiritual es otra"
 
Re: Lo que la watchtower nunca le dijo sobre 1Juan 5:7

¿Que mente puede hacer eso si la cree "la palabra de Dios"?, y sin embargo hay centenares de casos similares (los expertos cifran las variantes de texto en cerca de medio millón, la mayoria sin importancia, pero varios centenares afectan al sentido y por ende a la doctrina) y en todos los libros del N.T. sin excepción. No hay ni uno solo que esté impoluto.

Seguramente muchos no creían que fuera la Palabra de Dios, sino no la hubieran modificado.
También hubo errores por descuido.

En esto los gnosticos puede que estén en lo cierto, esa interpretación de la secta doceta (una de las tantas denominaciones de la diversidad de cristianismos en los primeros siglos) es muy interesante. Es muy similar a la solución que da el islam a la pregunta ¿Murió Jesús?, los docetas solucionan la ignomiosa muerte con "el cristo bajado del cielo que "baja en el bautismo y sube en el stauros" y que, por tanto, no muere. El Islam lo soluciona con un "les pareció que lo mataban pero no lo matarón, se les hizo creer solamente, pero antes Dios lo elevó hacía si mismo". Santiago oblias dice que "el espíritu que inhabita en nuestro señor desde el pasaje del bautismo lo abandonó cuando Jesús dijo: "Padre en tus manos encomiendo el espíritu". Al final, para mi, es tan sencillo como que "el cuerpo carnal es una cosa y el espiritual es otra"

Naa.... Jesús fue hombre y es hombre. El espíritu santo vino sobre él en el bautismo, y lo entregó antes de morir, pero el espíritu santo es una asistencia. Lo demás es fantasía y es antibíblico.
Y de que murió, puedes tener total certeza que fue así. Tres días estuvo muerto (muerto, no flotando en otra dimensión), y fue así porque era lo que era requerido por la ley judía para ser que alguien fuera considerado muerto, que estuviera muerto 72 horas por lo menos.
 
Re: Lo que la watchtower nunca le dijo sobre 1Juan 5:7

Que hubo errores por descuido es un hecho, los hay a centenares de miles. pero también es un hecho que hay muchisimas falsificaciones hechas en función de los dogmas que se iban imponiendo, especialmente el trinitario

Tu creencia la respeto, fue la mia durante muchos años, pero ahora no descarto el ver ese suceso desde la vertiente mística, el pasaje de Jesús riendo desde fuera de la cruz mientras mira como creen que lo están matando es "reconfortante" asi sea verdad o no, pero también puede ser interpretado bajo la luz de un pasaje biblico que dice "yo moriré pero mis palabras no morirán" o aquella celebre revolucionaria "·me matareís a mi pero no a mis ideas", cada cual interpreta como quiere, lo que es un hecho es que "los presentes" y los autores de los evangelios dicen que murió
 
Re: Lo que la watchtower nunca le dijo sobre 1Juan 5:7

Tu creencia la respeto,

Me importa poco.

fue la mia durante muchos años, pero ahora no descarto el ver ese suceso desde la vertiente mística, el pasaje de Jesús riendo desde fuera de la cruz mientras mira como creen que lo están matando es "reconfortante" asi sea verdad o no, pero también puede ser interpretado bajo la luz de un pasaje biblico que dice "yo moriré pero mis palabras no morirán" o aquella celebre revolucionaria "·me matareís a mi pero no a mis ideas", cada cual interpreta como quiere,

2Pe 1:20 entendiendo primero esto, que ninguna profecía de la Escritura es de interpretación privada,
2Pe 1:21 porque nunca la profecía fue traída por voluntad humana, sino que los santos hombres de Dios hablaron siendo inspirados por el Espíritu Santo.


lo que es un hecho es que "los presentes" y los autores de los evangelios dicen que murió

Si te apartas de la Palabra de Dios, no queda nada. Porque lo único que da luz sobre el campo espiritual es la Palabra de Dios y no hay ninguna otra cosa que lo vaya a hacer. Los pensamietos de hombres, por más "refinados" que sean, nunca van a dar en el clavo ni acalrar nada sobre Dios ni sobre cosas espirituales que nos e ven y por lo tanto no se pueden conocer.

Si no crees que lo originalmente dado es la Palabra de Dios, y que si bien lo que tenemos ahora tiene errores pero no tantos y pueden ir siendo subsanados, estás frito (o frita).

Ir por ese camino, es por el camino que fueron todos los otros, y los espíritus que hay te van a convencer de cualquier cosa.

Si, en cambio, en principio aceptas que es la Palabra de Dios, entonces sigo.
 
Re: Lo que la watchtower nunca le dijo sobre 1Juan 5:7

Seguramente muchos no creían que fuera la Palabra de Dios, sino no la hubieran modificado.
Y entonces ¿Porque aceptas el dogma de que la biblia, toda ella, es "la palabra de Dios impoluta e inerrante"?, yo estoy segurisimo que si Dios hubiera querido que "su palabra" (una y santa) fuese conservada en un libro NO HABRÍA PERMITIDO QUE LA MANIPULASEN Y LA ALTERARAN PARA SUSTENTAR DOGMAS CREADOS POR HOMBRES, por tanto la biblia no puede ser "la palabra" entre otras cosas porque cada variante sería "otra palabra de Dios" y eso no puede ser. Ahora bien, eso no quita de que en la biblia "algunos hombres" decidieran escribir lo que ellos creyeron que eranecesario conservar y que entre todo eso que conservaron hayan "plabras que Dios quiso que conservaran para la humanidad"
 
Re: Lo que la watchtower nunca le dijo sobre 1Juan 5:7

Y entonces ¿Porque aceptas el dogma de que la biblia, toda ella, es "la palabra de Dios impoluta e inerrante"?, yo estoy segurisimo que si Dios hubiera querido que "su palabra" (una y santa) fuese conservada en un libro NO HABRÍA PERMITIDO QUE LA MANIPULASEN Y LA ALTERARAN PARA SUSTENTAR DOGMAS CREADOS POR HOMBRES, por tanto la biblia no puede ser "la palabra" entre otras cosas porque cada variante sería "otra palabra de Dios" y eso no puede ser. Ahora bien, eso no quita de que en la biblia "algunos hombres" decidieran escribir lo que ellos creyeron que eranecesario conservar y que entre todo eso que conservaron hayan "plabras que Dios quiso que conservaran para la humanidad"

Es excatamente lo contrario a lo que estás "segurísimo". Dios adrede dejó que pasara eso para que no fuera tan evidente que es realmente su Palabra y solo la creyeran los verdaderos creyentes.

Ya sabes: el que busca encuentra, y el que llama se le abrirá, y el que pide recibe.

Pero si fuera "tan claro", la gente se vería compelida a creer, estaría coaccionada.
Ahora encuentra el que verdaderamente busca, pide y/o llama. Los otros no.

Su Palabra es demasiado preciosa para que la gente que no quiere las cosas de Dios la tenga.
 
Re: Lo que la watchtower nunca le dijo sobre 1Juan 5:7

Yo en un momento busqué, busqué la verdad, la "verdadera" verdad. Ni siquiera estaba seguro de que Dios existiera.
Pero busqué y encontré. En realidad Dios me encontró.
Y fue Dios el que me hizo ver que la Biblia era algo de Él. Luego conocí gente que me enseñó (la cual también me acercó Él).

Pero no voy a contar mi experiencia, porque fue para mí, no para otro.
Lo general es lo que dice el versículo: el que busca halla. Claro que hay que ver qué cosa busca cada uno. En mi caso yo quería saber la verdad de todo, realmente lo quería.

Dios no es un Dios que está sentado ahí arriba viendo qué pasa y nada más. Es un Dios que interviene, pero interviene si hay alguien que busca algo que es de Él. Si busca otras cosas no.

2 Crónicas 16:9a Porque los ojos de Jehová contemplan toda la tierra, para mostrar su poder a favor de los que tienen corazón perfecto para con él.
 
Re: Lo que la watchtower nunca le dijo sobre 1Juan 5:7

Creyente ¿Y que te hace pensar que yo no busqué? o ¿porque crees que busqué mal y tu bien?, mi busqueda fue Y ES (pues sigo pensando que debo seguir buscando tal y como dijo Jesús que no dejaramos de buscar) de lo mas sincera, y en esa busqueda estudié la biblia muy a fondo, la leí entera varias veces y el N.T. como unas 30 veces, siempre intentando que el espíritu me fuera mostrando cosas, y me las mostró, cosas muy hermosas, pero también me mostró que LA BIBLIA NO ES LA PALABRA DE DIOS, sin que eso signfique que "no vale para nada", por el contrario creo que leer la biblia (y otras escrituras sagradas) es muy enriquecedor y alimenta el alma del buscador sincero, pero dejé la bibliolatria que tenía durante el tiempo en que ignoraba casi todo de ella, ahora ya no soy bibliolatra
 
Re: Lo que la watchtower nunca le dijo sobre 1Juan 5:7

Creyente ¿Y que te hace pensar que yo no busqué? o ¿porque crees que busqué mal y tu bien?, mi busqueda fue Y ES (pues sigo pensando que debo seguir buscando tal y como dijo Jesús que no dejaramos de buscar) de lo mas sincera, y en esa busqueda estudié la biblia muy a fondo, la leí entera varias veces y el N.T. como unas 30 veces, siempre intentando que el espíritu me fuera mostrando cosas, y me las mostró, cosas muy hermosas, pero también me mostró que LA BIBLIA NO ES LA PALABRA DE DIOS, sin que eso signfique que "no vale para nada", por el contrario creo que leer la biblia (y otras escrituras sagradas) es muy enriquecedor y alimenta el alma del buscador sincero, pero dejé la bibliolatria que tenía durante el tiempo en que ignoraba casi todo de ella, ahora ya no soy bibliolatra

si tu crees que la biblia no es la palabra de Dios, nunca vas a llegar a nada , en vez de progresar espiritualmente, iras para atras como el cangrejo

para llegar algun lugar ,se necesita un punto de referencia , una guia, si no hay guia pues daras vueltas sin llegar a ningun lado
 
Re: Lo que la watchtower nunca le dijo sobre 1Juan 5:7

Jocker ¿No es suficiente tener como referencia al Cristo y como guia al espíritu? la biblia, para mi, es una herramienta util pero NO "la palabra de Dios", eso es un dogma de la icar que además no lo creía porque sino no hubiera ordenado a sus escribas que la falsificasen
 
Re: Lo que la watchtower nunca le dijo sobre 1Juan 5:7

Jocker ¿No es suficiente tener como referencia al Cristo y como guia al espíritu? la biblia, para mi, es una herramienta util pero NO "la palabra de Dios", eso es un dogma de la icar que además no lo creía porque sino no hubiera ordenado a sus escribas que la falsificasen

no, no es suficiente, si fuera asi Dios no se hubiera tomado el trabajo de preservar su palabra, el NT es que que tiene problemas MENORES de falsificaciones , pero el AT esta bien, es mas si fuera asi no hubiera hecho falta escribir nada, el espiritu hubiera hecho lo demas, si pierdes la Biblia tu misma te perderas, Dios no da nada como anadiduras, los cosas que el da son imprescindibles para llegar a donde el quiere que lleguemos