Ahora pregunto yo:Entonces, ¿a qué Dios vió?
¿Cuántos hombres vio Abraham?
Ahora pregunto yo:Entonces, ¿a qué Dios vió?
Según tú ¿cuántos dioses hay?a YHWH, lo dice la biblia
A tresAhora pregunto yo:
¿Cuántos hombres vio Abraham?
Muy bien....ultima pregunta:A tres
Hazte la pregunta tu mismo, que yo sepa no dice que se le vio la cara a Dios encarnado ahi, PIENSA estas tratando de hacer que la Biblia se contradiga¿Entonces Dios es mentiroso, cuando dice: “No puedes ver mi rostro, porque ningún hombre puede verme y sin embargo vivir” Ex. 33: 20.
No, era su representante, que repetía palabra por palabra, los dichos de Jehová.Muy bien....ultima pregunta:
¿Uno de esos hombres era jehova?
Argumentacion falaz, donde dice que los 3 eran representantes? Se te muestra un pasaje que dice que Dios se le apareció, entonces que no se entiende?No, era su representante, que repetía palabra por palabra, los dichos de Jehová.
Pero hombre, ¿cómo hablan las personas, no es cara a cara?Hazte la pregunta tu mismo, que yo sepa no dice que se le vio la cara a Dios encarnado ahi, PIENSA estas tratando de hacer que la Biblia se contradiga
Ya comenzamos con problemas, pues Genesis 18 no afirma lo que tu dices....a eso se le llama "falacia escritural"No, era su representante, que repetía palabra por palabra, los dichos de Jehová.
No dije que los tres fueran representantes.Argumentacion falaz, donde dice que los 3 eran representantes? Se te muestra un pasaje que dice que Dios se le apareció, entonces que no se entiende?
Hombre, piensa, y si tenia un velo? Y si se cubrio la cara? Primero piensas que ka Biblia se contradice, antes de hayar logosPero hombre, ¿cómo hablan las personas, no es cara a cara?
Entonces te respondes solos, si los 3 no son, uno tiene que ser DiosNo dije que los tres fueran representantes.
Vamos hombre, ¿no te dí el ejemplo?Ya comenzamos con problemas, pues Genesis 18 no afirma lo que tu dices....a eso se le llama "falacia escritural"
Tienes que ser honesto y no como la gente mentirosa.Vamos hombre, ¿no te dí el ejemplo?
Tengo que preguntarme si Dios Padre tiene sangre o si Cristo tiene sangre. O si ambos tienen sangre¿Fue Dios el que compró la iglesia con su propia sangre?
Me ha llamado la atención el pasaje de Hechos 20:28 en el texto griego ya que cada Biblia lo traduce según sus propios intereses doctrinales y no conforme a la verdad;
Así lo traducen las biblias protestantes:
"Por tanto, mirad por vosotros, y por todo el rebaño en que el Espíritu Santo os ha puesto por obispos, para apacentar la iglesia del Señor, la cual él ganó por su propia sangre"
- Colocan "del Señor" dónde debería decir "de Dios" (Theos) de acuerdo al griego, pues en los manuscritos no dice Kyrios sino Theos ¿con qué intención no colocan Dios? ¿Cómo si lo colocan los traductores de los Tj?
Así traducen las versiones católicas y la TNM (Biblia de los Tj)
"Cuídense ustedes mismos y cuiden del rebaño, del cual el espíritu santo los nombró superintendentes para pastorear la congregación de Dios, que él compró con la sangre de su propio Hijo."
- Fíjense que sí colocan la palabra "de Dios" (Theos) pero hábilmente agregaron de forma ilegal al final del versículo la palabra "Hijo", cuando en el texto griego NO DICE la palabra "Hijo" en referencia a Jesús. ¿Porqué los Tj sí colocan correctamente Dios, pero agregan ilegalmente la palabra Hijo?
SE DAN CUENTA QUE LOS TRADUCTORES NO ES HONESTOS CON LA TRADUCCIÓN.
Veamos ahora que dice el texto griego:
ποιμαίνειν τὴν ἐκκλησίαν τοῦ Θεοῦ
Para pastorear - la iglesia - de Dios
ἣν ἰδίου διὰ τοῦ αἵματος τοῦ ἰδίου
La cual compró - con su sangre - propia
1- Todas las versiones bíblicas asumen que Hechos 20:28 se refiere a la sangre de Cristo, cuando el texto griego no le llama Hijo, sino la propia sangre de Dios (que es Cristo)
2- Estos errores de traducción es lo que ha llevado a todos los creyentes a extensos debates interminables tratando de explicar la teofania de Dios, por culpa de las malas intenciones de los traductores que no guardan la fidelidad de la traducción.
3- Este pasaje demuestra en el texto griego que Jesús es Dios, a menos que alguien demuestre lo contrario, desde el texto griego
Este tema es para tratar solamente la traducción de Hechos 20:28 desde el griego.
Por sentido común, si creemos que Jesus es Dios, entonces el Dios Jesus si tiene sangre.Tengo que preguntarme si Dios Padre tiene sangre o si Cristo tiene sangre. O si ambos tienen sangre
Entonces queda aclarado el punto de la traducción del griegoPor sentido común, si creemos que Jesus es Dios, entonces el Dios Jesus si tiene sangre.
Tal como lo dice el texto bíblico.
Son falacias, exegeticamente hay un orden logístico (de logica, de rasocinio, no de estadistica) para deducir el sentido de un pasaje, generalmente es el siguente, historico gramaticas (primero, y el que se busca que tengan todos), metaforico, alegorico/simbolico, escatologico, tipologico. Que es mas logico? Lo literal o lo metaforico? Lo literal va primero, asi que la premisa inicial seria "por que en este pasaje no es Dios", la primera argumentacion ya esta refutada, la segunda no tiene respaldoHasta este momento que ya me dispongo para dormir me han dado dos argumentos sobre le encarnación de YHWH en Genesis 18:
1- Que no fue literal sino metafórico
2- Que YHWH mandó un representante
Que opinan? son válidas estas argumentaciones?