TRES MANIFESTACIONES DE UNA IDENTIDAD : ¿ SITRINIDAD NOTRINIDAD?

Di, creo que solo es Dios el Señor Padre

Creo que Solo es Dios El Padre conforme a la Escritura

1Co 8:6 para nosotros, sin embargo, sólo hay un Dios, el Padre, del cual proceden todas las cosas, y nosotros somos para él;
y un Señor, Jesucristo, por medio del cual son todas las cosas, y nosotros por medio de él.


Lo que tu no entiendes es que Dios Padre se representa corporalmente como Cristo en el AT [ dimensión terrestre ] , su Imagen , la Gloria de Dios , El Primogénito de todo lo creado . El creador
pero Cristo Dios ante los ángeles se presentó como EL LOGOS o EL ESPÍRITU SANTO [ Dimensión angelical ]

No hay diferencia de identidad aunque el se transforme en distintas dimensiones

Ahora cuando el se empequeñeció o se hizo menor haciéndose un hombre , el siendo Dios no vino como Dios sino como mortal y subordinado a Dios ENCUBRIENDOSE en un VELO de CARNE

No por que el sea mentiroso ni engañador ,como argumenta falazmente Abenamar simplemente EL se encubrió de algunos , luego se les reveló como El Hijo de Dios y luego como El Alfa y la OMEGA

Al final el vuelve a Dios y se nos revela su Nombre e identidad

Nunca hay dos dioses ni tres personas distintas ..siempre es EL ÚNICO DIOS PADRE que se nos ha manifestado a través de su HIJO el Señor Jesucristo
 
El forista YEHOSHUA confunde un ser ontológico con un ser creador. Lo reduce todo a un "nombre", como si en la pronunciación verbal de una palabra encierre todo los significados posibles e imposibles de los atributos de un Dios indescriptible que sólo tiene como mediador a JesuCristo.
 
Al dogma de la trinidad que tu mencionas como un engendro de los concilios yo le llamo La doctrina de la Bestia

-Es el caso que sobre el tiempo final tienes una tríada diabólica gobernando al mundo opuesta al único Dios: el drágón, serpiente antigua, diablo o Satanás opuesto al Padre; el Anticristo contrario al Hijo; el Falso Profeta remedando al Espíritu Santo.
 
3306574SANTA IGLESIA CATÓLICA APOSTÓLICA ORTODOXA DE HELAS-GRECIA, LA DE LOS 12 APÓSTOLES

http://www.logosortodoxo.com/teologia-ortodoxa/-zeopnefstia-intuicion-o-inspiracion-divina/
Θεοπνευστία zeopnefstía intuición o inspiración divina Teología Ortodoxa

… Tenemos criterios Patrísticos concretos y específicos sobre este tema.

¿Cuáles son estos?

Cuando Cristo habla sobre el derramamiento o efusión del Espíritu Santo en la Iglesia y a los fieles, no habla en abstracto, no quiere decir que enviará el Espíritu Santo en toda la Iglesia en general; ni tampoco, porque los obispos y los curas tienen una inter-sucesión y alternancia con las ordenaciones, lo recibirá toda la Iglesia en general. Ni tampoco que debido a la ordenación de los obispos hay la garantía segura de que el Espíritu Santo estará habitando de forma permanente en la Jerarquía. Porque no es la existencia del obispo la garantía que un Sínodo está imbuido o infundido por el Espíritu Santo. La prueba está en que ha habido muchos obispos en la Iglesia que fueron condenados como heréticos. Si estos obispos tuviesen el Espíritu Santo, no llegarían a la herejía. Por tanto, la ordenación de un obispo no demuestra ni garantiza que en este obispo resida el Espíritu Santo. Por consiguiente, no es la jaris-gracia del Sacerdocio lo que conduce la Iglesia “a toda la verdad”.

Cristo aquí habla de otra cosa. Los Padres lo dicen claramente, que aquí Cristo habla de dos situaciones o estados. Por un lado, habla sobre la iluminación y por otro lado, habla sobre la zéosis. Cuando Cristo dice “para que todos sean uno”, ¿a quiénes se refiere? Por supuesto para los Apóstoles. Es decir, ruega al Padre para que se hagan uno los Apóstoles, “ἵνα ὦσιν ἓν καθὼς ἡμεῖς para que sea uno, así como nosotros” (Jn 17,11). Pero no dice εις is una (unidad) sino ενen uno.

Pero ¿cómo el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo son uno?

Respuesta: están unidos es uno, por la doxa-energía (luces de luz increada) y la esencia increada. No están unidos por o como Personas o por Hipostasis pegadas, porque las Personas o Hipostasis en la Santa Trinidad, dicen los Padres, no están pegadas entre sí. Lo común en la Santa Trinidad es la esencia increada y la natural energía de la esencia, es decir, la doxa (gloria luces de luz increada). Entonces, ¿sobre o según qué son uno el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo, con el cual uno también nosotros nos haremos uno, es decir, entre nosotros y la Santa Trinidad?

La respuesta es uno por la doxa increada.

Es decir, como el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo son uno sobre y por la doxa, porque la tienen común, así también nosotros todos participamos en la doxa de Dios, es decir, cuando aquellos de nosotros se han hecho dignos de la Jaris (energía increada) del Espíritu Santo, de la Luz increada. Porque cuando un hombre es glorificado, divinizado, entonces se hace partícipe de la doxa increada de la Santa Trinidad, entonces se une también con la Santa Trinidad, pero también con aquellos de sus co-humanos o semejantes que en aquel momento están unidos ellos también con la doxa increada de Dios.

Así que por lo que está orando Cristo en la Cena Mística es, primero para la catarsis de ellos, después para la iluminación de ellos y finalmente para la zéosis de ellos. Por lo tanto “os conducirá en toda la verdad” no se refiere en general a todos los hombres, sino especialmente a los que tomarán parte de la experiencia de la zéosis. Es decir, cuando el hombre llega, alcanza la zéosis, solamente entonces está conducido a toda la verdad. Por lo tanto, “toda la verdad”, (no sobre el mundo creado, sino sobre el Dios), se hace conocida sólo por la experiencia de la zéosis.

En efecto, como todos los Padres tenían esta experiencia o similar, porque estaban en estado, sea de iluminación, sea de zéosis, por eso todos ellos tienen exactamente la misma percepción y conocimiento sobre la Santa Escritura y hacen todos la misma interpretación de la Santa Escritura en los puntos básicos e importantes y la misma interpretación de los textos de los otros Padres de la Iglesia.
De todo lo anterior se deduce:

¿Los que están en estado de iluminación o de zéosis, ellos son inspirados de Dios-zeopnefstos o no lo son?

Respuesta: naturalmente que ellos son inspirados de Dios-zeopnefstos.

Porque inspiración divina-zeopnefstía significa que uno esté inspirado de Dios. ¿En contraposición hacia qué? Hacia al que está inspirado por el diablo y los demonios; éste será el diabolo-inspirado y demonio-inspirado.

La forma más elevada o alta de Apocálipsis-revelación respecto a la inspiración divina-zeopnefstía fue aquella que sucedió a los Apóstoles durante el día del Pentecostés. La llave pues, de la teología Ortodoxa en relación con la inspiración divina-zeopnefstía es el Pentecostés. Si uno llega a entender el significado y la importancia del Pentecostés para la tradición Patrística, entonces aunque no sea teólogo, por lo menos sabrá qué es Teología y qué es teólogo. Igual que no hace falta que uno sea médico para saber qué es un médico y qué es la ciencia de la medicina, del mismo modo uno puede saber qué es Teología, quién es el teólogo y quién es teologizante, sin que el mismo sea teólogo o teologizante…CONTINUA EN…http://www.logosortodoxo.com/teologia-ortodoxa/-zeopnefstia-intuicion-o-inspiracion-divina/


Y VER TAMBIÉN: El Misterio del Pentecostés
http://www.logosortodoxo.com/teologia-ortodoxa/el-misterio-del-pentecostes/
3306575
 
Al dogma de la trinidad que tu mencionas como un engendro de los concilios yo le llamo La doctrina de la Bestia
Es lo que haces y "en el pecado se llevará la penitencia.
Al defender tu herejía intentas blasfemar en contra del Espíritu que es uno, dual, trino y múltiple hasta el infinito.
 
Es lo que haces y "en el pecado se llevará la penitencia.
Al defender tu herejía intentas blasfemar en contra del Espíritu que es uno, dual, trino y múltiple hasta el infinito.

Pablo _33 o Rosendo y tu son similares tienen .... Nada de argumentos racionales sino escriben solo tonterias sin sentido akguno

Lo que tu escribas no tiene ningún respaldo ..es como un billete venezolano

Creo que te agrego a mi reducida lista de usuarios ignorados junto a miniyo , el logos , y valenzuela ...
 
-Es el caso que sobre el tiempo final tienes una tríada diabólica gobernando al mundo opuesta al único Dios: el drágón, serpiente antigua, diablo o Satanás opuesto al Padre; el Anticristo contrario al Hijo; el Falso Profeta remedando al Espíritu Santo.

Yo le llamo Doctrina de la bestia y tu al dogma trinitario conciliar un engendro o niño que necesita mucho cuidado

la trinidad diabólica de demonios del apocalipsis 16 es lo que convence a este mundo ..-
 
Pablo _33 o Rosendo y tu son similares tienen .... Nada de argumentos racionales sino escriben solo tonterias sin sentido akguno

Lo que tu escribas no tiene ningún respaldo ..es como un billete venezolano

Creo que te agrego a mi reducida lista de usuarios ignorados junto a miniyo , el logos , y valenzuela ...

Trinidad es realidad de Dios.
Si no disciernes la trinidad del Hijo, del Espíritu Santo y Dios Padre
no vives una realidad cristiana.

Por el contrario y en base a autoridad escritural ud. vive
una cruel fantasía anticristiana.
 
  • Like
Reacciones: logosortodoxo
Y claro que existe una triada diabólica
porque es parte de la realidad de este mundo por voluntad de Dios;

Bestia
Anticristo
Y Falso Profeta.


(éste último activo en los herejes)
 
  • Like
Reacciones: logosortodoxo
Y claro que existe una triada diabólica
porque es parte de la realidad de este mundo por voluntad de Dios;

Bestia
Anticristo
Y Falso Profeta.


(éste último activo en los herejes)

-----------------------------------------------

Salud y bendición en la paz de Cristo.

BESTIA y ANTICRISTO ES lo MISMO.

La trinidad diabólica ES... el DRAGÓN o DIABLO... BESTIA o ANTICRISTO... y FALSO PROFETA... pues el DIABLO SIEMPRE ANDA IMITANDO FRAUDULENTAMENTE a DIOS... pero para MAL... pues ESA ES su META.

Apocalipsis 16:13
Y vi salir de la BOCA DEL DRAGÓN, y de la BOCA DE LA BESTIA, y de la BOCA DEL FALSO PROFETA, TRES ESPÍRITUS INMUNDOS A MANERA DE RANAS;

Que Dios les bendiga a todos
Paz a la gente de buena voluntad
 
  • Like
Reacciones: logosortodoxo
Yo le llamo Doctrina de la bestia y tu al dogma trinitario conciliar un engendro o niño que necesita mucho cuidado

la trinidad diabólica de demonios del apocalipsis 16 es lo que convence a este mundo ..-

-A lo que yo llamo "tríada" (Ap 16:13) tú puedes llamar como quieras ¡no puedo evitarlo! El caso es su oposición al único y soberano Dios (Padre, Hijo y Espíritu Santo).
 
  • Like
Reacciones: logosortodoxo
-A lo que yo llamo "tríada" (Ap 16:13) tú puedes llamar como quieras ¡no puedo evitarlo! El caso es su oposición al único y soberano Dios (Padre, Hijo y Espíritu Santo).

Tampoco se puede especular demasiado con esta triada de ranas procedentes de una triada compuesta del dragón y la Bestia y del Falso Profeta


Ap 16:13 Y vi salir de la boca del dragón, y de la boca de la bestia, y de la boca del falso profeta, tres espíritus inmundos a manera de ranas;
Ap 16:14 pues son espíritus de demonios, que hacen señales, y van a los reyes de la tierra en todo el mundo, para reunirlos a la batalla de aquel gran día del Dios Todopoderoso.


En realidad conforme a la Escritura estos TRES espíritus de demonios a maneras de RANAS salen del dragón de la bestia y del falso profeta ... y salen haciendo señales pentecostales en todo el mundo preparando la guerra de Armagedón

No creo que sea una imitación del Señor Trinidad rosendista

Pues si fuese una copia de Dios ..tendríamos que El Señor trinidad es UNA RANA
 
Si no sabes el significado de "espíritu" tienes la posibilidad de ir al diccionario RAE.

No es una cuestión de diccionarios, ya que una persona no se puede derramar como lenguas de fuego, ni tampoco aparecer como una paloma. Son muchas iglesias que ya han reconocido que el Espíritu Santo no es persona.
 
No es una cuestión de diccionarios, ya que una persona no se puede derramar como lenguas de fuego, ni tampoco aparecer como una paloma. Son muchas iglesias que ya han reconocido que el Espíritu Santo no es persona.

-----------------------------------------------

Salud y bendición en la paz de Cristo.

TÚ NO LE PUEDES DECIR a DIOS lo que PUEDE o NO PUEDE HACER... y MUCHO MENOS CÓMO HACERLO.

¿QUIÉN TE CREES que ERES? ¿NO TE DAS CUENTA de lo ABSURDO de tu POSICIÓN... REFERENTE a DIOS?

Que Dios les bendiga a todos
Paz a la gente de buena voluntad
 
No es una cuestión de diccionarios, ya que una persona no se puede derramar como lenguas de fuego, ni tampoco aparecer como una paloma. Son muchas iglesias que ya han reconocido que el Espíritu Santo no es persona.

Lee el pasaje de Jesús con Nicodemo. Es que si niegas el nuevo nacimiento no sé qué haces aquí perdiendo el tiempo.
 
Pablo _33 o Rosendo y tu son similares tienen .... Nada de argumentos racionales sino escriben solo tonterias sin sentido akguno

Lo que tu escribas no tiene ningún respaldo ..es como un billete venezolano

Creo que te agrego a mi reducida lista de usuarios ignorados junto a miniyo , el logos , y valenzuela ...

El conflicto de este forista es que quiere reducir a Dios a un “nombre”. En fin.

Los antiguos filósofos griegos ya sabían del dios Uno y su multiplicidad.

Por cierto, aún a día de hoy muchos judios siguen sin admitir un Dios hombre. De ahí que este forista fluctúa entre lo judaizante y los testigos de jiová.
 
Creo que Solo es Dios El Padre conforme a la Escritura

1Co 8:6 para nosotros, sin embargo, sólo hay un Dios, el Padre, del cual proceden todas las cosas, y nosotros somos para él;
y un Señor, Jesucristo, por medio del cual son todas las cosas, y nosotros por medio de él.



1 Corintios 8
6 No hay más que un único Dios

Deuteronomio 6
4 Escucha, Israel: el Señor, tu Dios, es un único Señor

Deuteronomio 6
13 Al Señor, tu Dios, adorarás y a él solo servirás
 
1 Corintios 8
6 No hay más que un único Dios
Veo que mutilas en forma deshonesta 1 corintios 8 ,6
Aun en tu Biblia catolica sale como yo puse y ahora repudias tu propia Biblia catolica

UN DIOS ..El Padre

Compara en las versiones



1.- ((Biblia Al Dia )) para nosotros no hay más que un solo Dios, el Padre, de quien todo procede y para el cual vivimos; y no hay más que un solo Señor, es decir, Jesucristo, por quien todo existe y por medio del cual vivimos.

2.-((B-C1957)) para nosotros no hay más que un solo Dios, el Padre, de quien todo procede y para el cual vivimos; y no hay más que un solo Señor, es decir, Jesucristo, por quien todo existe y por medio del cual vivimos.

3.-((BLA 97)) sin embargo, para nosotros hay un solo Dios, el Padre, de quien proceden1 todas las cosas y nosotros somos para El; y un Señor, Jesucristo, por quien son todas las cosas y por medio del cual existimos nosotros.

4.-([BLPH]) Para nosotros, sin embargo, sólo hay un Dios: el Padre, de quien todo procede y a quien todos estamos destinados; y sólo hay un Señor: Jesucristo, mediante el cual han sido creadas todas las cosas y por quien vivimos también nosotros.

5.-((Biblia Lenguaje sencillo )) Sin embargo, para nosotros sólo hay un Dios, que es el Padre. Él creó todas las cosas, y nosotros vivimos para él. También hay sólo un Señor, que es Jesucristo. Dios creó todo por medio de él, y gracias a él nosotros vivimos ahora.

5.-((Brit Xadasha 1999)) Nosotros empero no tenemos mas de un Elojim, el Av, del cual [son] todas las cosas, y nosotros en él: y un Señor, Rabinu Melekh jaMashíax, por el cual [son] todas las cosas, y nosotros por él.

6.-((BSA-D 1975)) para nosotros, sin embargo, no hay más que un solo Dios, el Padre, de quien todo procede y para quien somos nosotros, y un solo Señor, Jesucristo, por quien es todo y por quien somos nosotros también.

7.-((BSO 1569)) para nosotros, sin embargo, solo hay un Dios, el Padre, del cual proceden todas las cosas y para quien nosotros existimos; y un Señor, Jesucristo, por medio del cual han sido creadas todas las cosas y por quien nosotros también existimos.

8.- ((Biblia Textual )) para nosotros, sin embargo, hay un solo Dios: el Padre, de quien proceden todas las cosas, y nosotros somos para Él; y un solo Señor: Jesucristo, por medio de quien son todas las cosas, y nosotros por medio de Él.


9.-((Castillan)) para nosotros no hay más que un solo Dios, el Padre, de quien todo procede y para quien somos nosotros, y un solo Se or, Jesucristo, por quien son todas las cosas y por quien somos nosotros también.

10.-((CEE2011)) para nosotros no hay más que un Dios, el Padre, de quien procede todo y para el cual somos nosotros, y un solo Señor, Jesucristo, por quien existe todo y nosotros por medio de él.

11.-((Diego Ascunce 2003)) hasta ahora, para nosotros sólo hay un Elohim, el Padre del cual proceden todas las cosas y por quien existimos; y sólo un Adón, Yahshúa Ha Mashíaj, por medio del cual todas las cosas fueron creadas y a través de quien tenemos nuestro ser. [33]

12.- (iBY+) αλλ G235:CONJ pero ημιν G1473:p-1DP a nosotros εις G1520:A-NSM uno θεος G2316:N-NSM Dios ο G3588:T-NSM el πατηρ G3962:N-NSM Padre εξ G1537:pREP procedente de ου G3739:R-GSM quien τα G3588:T-NPN las παντα G3956:A-NPN todas (cosas) και G2532:CONJ y ημεις G1473:p-1NP nosotros εις G1519:pREP hacia dentro αυτον G846:p-ASM a él και G2532:CONJ y εις G1520:A-NSM uno κυριος G2962:N-NSM Señor ιησους G2424:N-NSM Jesús χριστος G5547:N-NSM Ungido δι G1223:pREP a través ου G3739:R-GSM de quien τα G3588:T-NPN las παντα G3956:A-NPN todas (cosas) και G2532:CONJ y ημεις G1473:p-1NP nosotros δι G1223:pREP a través αυτου G846:p-GSM de él

13.- (iNA27+) αλλ G235:CONJ pero ημιν G1473:p-1DP a nosotros εις G1520:A-NSM uno θεος G2316:N-NSM Dios ο G3588:T-NSM el πατηρ G3962:N-NSM Padre εξ G1537:pREP procedente de ου G3739:R-GSM quien τα G3588:T-NPN las παντα G3956:A-NPN todas (cosas) και G2532:CONJ y ημεις G1473:p-1NP nosotros εις G1519:pREP hacia dentro αυτον G846:p-ASM a él και G2532:CONJ y εις G1520:A-NSM uno κυριος G2962:N-NSM Señor ιησους G2424:N-NSM Jesús χριστος G5547:N-NSM Ungido δι G1223:pREP a través ου G3739:R-GSM de quien τα G3588:T-NPN las παντα G3956:A-NPN todas (cosas) και G2532:CONJ y ημεις G1473:p-1NP nosotros δι G1223:pREP a través αυτου G846:p-GSM de él

14.-(IntEspWH+) [αλλ] 235:CONJ pero ημιν 1473:p-1DP a nosotros εις 1520:A-NSM uno θεος 2316:N-NSM Dios ο 3588:T-NSM el πατηρ 3962:N-NSM Padre εξ 1537:pREP fuera de ου 3739:R-GSM de quien τα 3588:T-NPN las παντα 3956:A-NPN todas (cosas) και 2532:CONJ y ημεις 1473:p-1NP nosotros εις 1519:pREP hacia dentro αυτον 846:p-ASM a él και 2532:CONJ y εις 1520:A-NSM uno κυριος 2962:N-NSM Señor ιησους 2424:N-NSM Jesús χριστος 5547:N-NSM Ungido δι 1223:pREP a través ου 3739:R-GSM de quien τα 3588:T-NPN las παντα 3956:A-NPN todas (cosas) και 2532:CONJ y ημεις 1473:p-1NP nosotros δι 1223:pREP a través αυτου 846:p-GSM de él

15.-(iTisch+) αλλ G235:CONJ pero ημιν G2248:p-1DP a nosotros εις G1520:A-NSM uno θεος G2316:N-NSM Dios ο G3588:T-NSM el πατης G3962:N-NSM Padre εξ G1537:pREP procedente de ου G3739:R-GSM quien τα G3588:T-NPN las παντα G3956:A-NPN todas (cosas) και G2532:CONJ y ημεις G2248:p-1NP nosotros εις G1519:pREP hacia dentro αυτος G846:p-ASM a él και G2532:CONJ y εις G1520:A-NSM uno κυριος G2962:N-NSM Señor ιησους G2424:N-NSM Jesús χριστος G5547:N-NSM Ungido δι G1223:pREP a través ου G3739:R-GSM de quien τα G3588:T-NPN las παντα G3956:A-NPN todas (cosas) και G2532:CONJ y ημεις G2248:p-1NP nosotros δι G1223:pREP a través αυτος G846:p-GSM de él

16.-(iWH+) [αλλ] G235:CONJ pero ημιν G1473:p-1DP a nosotros εις G1520:A-NSM uno θεος G2316:N-NSM Dios ο G3588:T-NSM el πατηρ G3962:N-NSM Padre εξ G1537:pREP procedente de ου G3739:R-GSM quien τα G3588:T-NPN las παντα G3956:A-NPN todas (cosas) και G2532:CONJ y ημεις G1473:p-1NP nosotros εις G1519:pREP hacia dentro αυτον G846:p-ASM a él και G2532:CONJ y εις G1520:A-NSM uno κυριος G2962:N-NSM Señor ιησους G2424:N-NSM Jesús χριστος G5547:N-NSM Ungido δι G1223:pREP a través ου G3739:R-GSM de quien τα G3588:T-NPN las παντα G3956:A-NPN todas (cosas) και G2532:CONJ y ημεις G1473:p-1NP nosotros δι G1223:pREP a través αυτου G846:p-GSM de él

17.-((KADOSH-Estudio)) hasta ahora, para nosotros sólo hay un Elohim, el Padre del cual proceden todas las cosas y por quien existimos; y sólo un Adón, Yahshúa Ha Mashíaj, por medio del cual todas las cosas fueron creadas y a través de quien tenemos nuestro ser.[33]

18.-(La Biblia de Las Americas) sin embargo, para nosotros hay un solo Dios, el Padre, de quien proceden1 todas las cosas y nosotros somos para El; y un Señor, Jesucristo, por quien son todas las cosas y por medio del cual existimos nosotros.



19,.((NBE 1975)) para nosotros no hay más que un Dios, el Padre, de quien procede el universo y a quien estamos destinados nosotros, y un solo Señor, Jesús Mesías, por quien existe el universo y por quien existimos nosotros.

20.-((NBJ)) para[1] nosotros no hay más que un solo Dios, el Padre, del cual proceden todas las cosas y para el cual somos; y un solo Señor, Jesucristo, por quien son todas las cosas y nosotros por él*.

21([NRV1990]) para nosotros hay un solo Dios, el Padre, de quien proceden todas las cosas, y para quien nosotros vivimos; y un Señor Jesucristo, por medio de quien son todas las cosas, y por medio de quien vivimos.​



22.-((NT Biblia Al Dia 1979)) pero nosotros sabemos que sólo hay un Dios: el Padre, de quien vienen todas las cosas y quien nos hizo para El; y un Señor: Jesucristo, quien lo creó todo y nos da vida.

23.-((NT Besson 1948)) sin embargo, para nosotros un solo Dios hay, el Padre de quien dependen todas las cosas y nosotros para él, y un solo Señor Jesu-Cristo por quien son todas las cosas y nosotros por él.

24.-((NT CST-IBS)) Nosotros, en cambio, sabemos que sólo hay un Dios, el Padre, de quien proceden todas las cosas y quien nos hizo para él; y un Señor, Jesucristo, por medio del cual todas las cosas fueron creadas, y también nosotros mismos.

25 .-((NT ECR)) para nosotros, sin embargo, hay un solo Di-os, el Padre, del cual proceden todas las cosas, y nosotros somos para él; y un Adón, Yeshua el Mashiaj, por medio de quien son todas las cosas, y nosotros por medio de él.

26.-((NT EUNSA) - Católica) para nosotros, sin embargo, no hay más que un solo Dios, el Padre, de quien todo procede y para quien somos nosotros, y un solo Señor, Jesucristo, por quien son todas las cosas, y nosotros también por él.

27.-((NT LBN)) para nosotros no hay más que un solo Dios, el Padre, de quien todo procede y que es nuestro fin, y un sólo Señor, Jesucristo, por quien son todas las cosas y por quien somos nosotros también.

28.-((NT NV)) Pero para nosotros, sin embargo solo hay Un אלהא, Abba, del cual proceden todas las cosas, y nosotros en El; y Un Mar-Yah, יהושע ha Moshiaj, por medio del cual son todas las cosas, y a través de quien vivimos.



29,.((NT Peshitta-ES)) no obstante, para nosotros hay un solo Dios, el Padre, de quien son todas las cosas, y nosotros somos para Él; y un Señor, Jesucristo, por medio de quien es todo, y por medio de quien nosotros existimos.

30.- ((NT RCB)) para nosotros, sin embargo, sólo hay un Dios, el Padre, del cual proceden todas las cosas, y nosotros somos para El; y un Señor, Jesucristo, por medio del cual son todas las cosas, y nosotros por medio de El.



31.-((NT VHA 1916)) para nosotros, sin embargo, hay un solo Dios, el Padre, de quien proceden todas las cosas, y nosotros para él; y un solo Señor Jesucristo, por quien son todas las cosas, y nosotros por él.

32.-((NT-CAS)) Nosotros, en cambio, sabemos que sólo hay un Dios, el Padre, de quien proceden todas las cosas y quien nos hizo para él; y un Señor, Jesucristo, por medio del cual todas las cosas fueron creadas, y también nosotros mismos.

33.-((NTV)) Pero nosotros sabemos que hay sólo un Dios, el Padre, quien creó todo, y vivimos para él. Y hay sólo un Señor, Jesucristo, mediante el cual Dios hizo todas las cosas y mediante el cual nos ha dado vida.

34.-((NVI 1984)) para nosotros no hay más que un solo Dios, el Padre, de quien todo procede y para el cual vivimos; y no hay más que un solo Señor, es decir, Jesucristo, por quien todo existe y por medio del cual vivimos.

35.-((NVI 1999)) para nosotros no hay más que un solo Dios, el Padre, de quien todo procede y para el cual vivimos; y no hay más que un solo Señor, es decir, Jesucristo, por quien todo existe y por medio del cual vivimos.

36.-((NVP)) sin embargo, para nosotros hay un solo Dios: El Padre, (de quien proceden todas las cosas, y nosotros vivimos para él) que a su vez es un solo Señor: Jesús Cristo (mediante el cual existen todas las cosas, y también nosotros vivimos por medio de Él). Ef.4.6

37.-((OSO 1569)) nosotros, sin embargo, no tenemos más que un Dios, el Padre, del cual son todas las cosas, y nosotros en él; y un Señor, Jesús, el Cristo, por el cual son todas las cosas, y nosotros por él.



38.-((PDT 2008)) pero nosotros sabemos que sólo existe un Dios, el Padre, quien creó todo y para quien vivimos. Y hay un solo Señor, Jesucristo, por medio de quien vino todo y por quien tenemos vida.

39.-((RV 1862)) Para nosotros empero hay un solo Dios, el Padre, del cual son todas las cosas, y nosotros en él; y un Señor, Jesu Cristo, por el cual son todas las cosas, y nosotros por él.

40.-((RV 1909)) Nosotros empero no tenemos más de un Dios, el Padre, del cual son todas las cosas, y nosotros en él: y un Señor Jesucristo, por el cual son todas las cosas, y nosotros por él.

41.-((RV 1995)) para nosotros, sin embargo, solo hay un Dios, el Padre, del cual proceden todas las cosas y para quien nosotros existimos;[8] y un Señor, Jesucristo, por medio del cual han sido creadas todas las cosas y por quien nosotros también existimos.[9]

42.-((RV1569-1986)) nosotros, sin embargo, no tenemos más que un Dios, el Padre, del cual son todas las cosas, y nosotros en él; y un Señor, Jesús, el Cristo, por el cual son todas las cosas, y nosotros por él.

43.-((RV1602 Cantaro)) Nosotros empero no tenemos más de un Dios, el Padre, del cual son todas las cosas, y nosotros en él: y un Señor Jesucristo, por el cual son todas las cosas, y nosotros por él.

44.-((RV1602P)) Para nosotros empero hay un sólo Dios, el Padre, del cual son todas las cosas, y nosotros en él; y un Señor, Jesu Cristo, por el cual son todas las cosas, y nosotros por él.

45.-((RV1865)) Para nosotros empero hay un solo Dios, el Padre, del cual son todas las cosas, y nosotros en él; y un Señor, Jesu Cristo, por el cual son todas las cosas, y nosotros por él.

46.-((RV1960)) para nosotros, sin embargo, sólo hay un Dios, el Padre, del cual proceden todas las cosas, y nosotros somos para él; y un Señor, Jesucristo, por medio del cual son todas las cosas, y nosotros por medio de él.

47.-(RV1960+) para nosotros, G2254 RP1DP sin G235 C embargo, sólo hay un G1520 JNSM Dios, G2316 NNSM el G3588 DNSM Padre, G3962 NNSM del G1537 P cual G3739 RR-GSM proceden todas G3588 G3956 DNPN JNPN las cosas, y G2532 C nosotros G2249 RP1NP somos para G1519 P él; G846 RP-ASM y G2532 C un G1520 JNSM Señor, G2962 NNSM Jesucristo, G2424 G5547 NNSM NNSM por medio G1223 P del cual G3739 RR-GSM son todas G3588 G3956 DNPN JNPN las cosas, y G2532 C nosotros G2249 RP1NP por medio G1223 P de él. G846 RP-GSM



48.-((RV1977)) para nosotros, sin embargo, sólo hay un Dios, el Padre, del cual proceden todas las cosas, y nosotros somos para él; y un solo Señor, Jesucristo, por medio del cual son todas las cosas, y nosotros por medio de él.

49.-([RV2000]) nosotros, sin embargo, no tenemos más que un Dios, el Padre, del cual [son] todas las cosas, y nosotros en él; y un Señor, Jesús, [el] Cristo, por el cual [son] todas las cosas, y nosotros por él.

50.-((RV2009)) nosotros no tenemos más que un solo (a) Dios , el Padre, de quien son todas las cosas, y nosotros de él; y un (b) Señor , Jesucristo, por medio de quien son todas las cosas, y nosotros por medio de él.

51.-((RVA1989)) sin embargo, para nosotros hay un solo Dios, el Padre, de quien proceden todas las cosas, y nosotros vivimos para él; y un solo Señor, Jesucristo, mediante el cual existen todas las cosas, y también nosotros vivimos por medio de él.

52.-((RVC)) para nosotros hay un solo Dios, el Padre, de quien proceden todas las cosas, y a quien nosotros pertenecemos; y un solo Señor, Jesucristo, por medio de quien existen todas las cosas, incluso nosotros mismos.

53.-((RVG 2004)) mas para nosotros sólo hay un Dios, el Padre, de quien son todas las cosas, y nosotros en Él; y un Señor, Jesucristo, por el cual son todas las cosas, y nosotros por Él.

54.-((RVG10-R)) mas para nosotros sólo hay un Dios, el Padre, de quien son todas las cosas, y nosotros en Él; y un Señor, Jesucristo, por el cual son todas las cosas, y nosotros por Él.

55.-((SA 1975)) para nosotros, sin embargo, no hay más que un solo Dios, el Padre, de quien todo procede y para quien somos nosotros, y un solo Señor, Jesucristo, por quien es todo y por quien somos nosotros también.

56.-((SB-MN)) para nosotros hay un solo Dios, el Padre, del que proceden todas las cosas y por el que hemos sido creados; y un solo Señor, Jesucristo, por quien existen todas las cosas, y por el que también nosotros existimos.




57.-((Stendal)) nosotros, sin embargo, no tenemos más que un Dios, el Padre, del cual son todas las cosas, y nosotros en él; y un Señor, Jesús, el Cristo, por el cual son todas las cosas, y nosotros por él.

58.-((TLA)) Sin embargo, para nosotros sólo hay un Dios, que es el Padre. Él creó todas las cosas, y nosotros vivimos para él. También hay sólo un Señor, que es Jesucristo. Dios creó todo por medio de él, y gracias a él nosotros vivimos ahora.

59.-((TLA-D)) Sin embargo, para nosotros sólo hay un Dios, que es el Padre. Él creó todas las cosas, y nosotros vivimos para él. También hay sólo un Señor, que es Jesucristo. Dios creó todo por medio de él, y gracias a él nosotros vivimos ahora.

60.-([Transliterated]) all heemín heís Theós ho Pateér ex hoú tá pánta kaí heemeís eis autón kaí heís Kúrios Ieesoús Christós di hoú tá pánta kaí heemeís di autoú

61.-([VIN2011]) sin embargo, para nosotros no hay más que un solo Elohim, el Padre, de quien proceden todas las cosas, y para quien vivimos; y un solo soberano, Yahoshúa el Mashíaj, mediante el cual existen todas las cosas, y por medio de quien vivimos también nosotros.

62.-((VM 1929 Pratt)) para nosotros empero hay un solo Dios, el Padre, procedente de quien son todas las cosas, y nosotros para él; y un solo Señor, Jesucristo, por medio de quien son todas las cosas, y nosotros por medio de él.

63.-ACV) yet to us there is one God, the Father, from whom are all things, and we for him, and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things, and we through him.

64.-((Adventista) (NRV1990)) para nosotros hay un solo Dios, el Padre, de quien proceden todas las cosas, y para quien nosotros vivimos; y un Señor Jesucristo, por medio de quien son todas las cosas, y por medio de quien vivimos.
65.- ("CJ") para nosotros no hay más que un solo Di-s, el Padre, del cual proceden todas las cosas y para el cual somos; y un solo Señor, Yeshúa HaMashiaj, por quien son todas las cosas y por el cual somos nosotros.

66.- (Jer 1998*) para nosotros no hay más que un solo Dios, el Padre, del cual proceden todas las cosas y para el cual somos; y un solo Señor, Jesucristo, por quien son todas las cosas y por el cual somos nosotros.

67.-(Jer 2001*) para nosotros no hay más que un solo Dios, el Padre, del cual proceden todas las cosas y para el cual somos; y un solo Señor, Jesucristo, por quien son todas las cosas y nosotros por él.


68.-(Jünemann*) empero, para nosotros un Dios, el Padre, desde quien todas las cosas, y nosotros para él; y un Señor: Jesucristo; por quien todas las cosas, y nosotros por él.

69,.(NBLH) pero para nosotros hay un solo Dios, el Padre, de quien proceden todas las cosas y nosotros somos para El; y un solo Señor, Jesucristo, por quien son todas las cosas y por medio de El existimos nosotros.

70.-(OSO) nosotros, sin embargo, no tenemos más que un Dios, el Padre, del cual son todas las cosas, y nosotros en él; y un Señor, Jesús, el Cristo, por el cual son todas las cosas, y nosotros por él.

71.-(Dios Habla Hoy Catolica 2002*) para nosotros no existe sino un solo Dios, el Padre, en quien todo tiene su origen y para quien nosotros existimos.[g] Y hay un solo Señor, Jesucristo, por quien todas las cosas existen,[h] y también nosotros.


Como puedes ver ROSENDO en mi programa de Biblia E-sword te pongo 71 versiones de Biblias (mas menos la mitad de Biblias que trae este programa ) y en todas ellas sin variar sale que " para nosotros no existe sino un solo Dios, el Padre,

ahora tu inventas una versión que omite que Dios sea EL PADRE

¿ puedes citar tu ESPURIA version que mutila AL PADRE ?

O es solo un invento tuyo..engaño de un falso cura ... o crees que aca somos idiotas ?

Espero por tu decencia que cites 1 corintios 8 :6 de alguna Biblia ...
 
Tampoco se puede especular demasiado con esta triada de ranas procedentes de una triada compuesta del dragón y la Bestia y del Falso Profeta

-La tríada que se opone a Dios (Padre, Hijo y Espíritu Santo) es la del dragón, la bestia y el falso profeta y no la de las ranas, que son emisarias.