Estimados TDJ, los "traductores" que ustedes mencionan, tradujeron de la versión en inglés y dicha versión versa así:
Cual versión en ingles? No ponga palabras con el afán de confundir nada mas, por favor aclárenos a cual versión se refiere, indiquenos el año de la versión o si es una revisión de las versiones mostradas en el inicio de este epígrafe. A usted se le esta mostrando toda la información, nombres de autores, nombre de las versiones y el año en que se presentaron.
Jn. 1:1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
1:2 The same was in the beginning with God.
1:3 All things were made by Him, and with out him was not any thing made that was made.
1:4 In him was life; and the life was the light of men.
Beginning:
G746
ἀρχή
archē
ar-khay'
From G756; (properly abstract) a commencement, or (concrete) chief (in various applications of order, time, place or rank): - beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.
Word:
G3056
λόγος
logos
log'-os
From G3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension a computation;
specifically (with the article in John) the Divine Expression (that is, Christ): - account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say (-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
Español:
G3056
λογος
logos
log'-os
Desde G3004; algo dicho (incluyendo el pensamiento); implícitamente un tema (sujeto del discurso), también razonamiento (la facultad mental) o motivo; por extensión, un cálculo, en concreto (con el artículo en Juan) la Expresión Divina (es decir , Cristo): - cuenta, causa, comunicación, relación X, la doctrina, la fama, X tiene que hacer, la intención, la materia, la boca, la predicación, la pregunta, la razón, + contar, eliminar, por ejemplo (-ing), mostrar, altavoces X , habla, habla, cosa, ninguna de estas cosas + hago caso, una noticia, tratado, expresión, palabra, obra.
Traduciendo el Inglés de forma muy burda desde Google:
Jn. 1:1 En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.
1:2 Este era en el principio con Dios.
1:3 Todas las cosas fueron hechas por Él, y con fuera de él nada de lo que es hecho fue hecho.
1:4 En él estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres
Dios les Bendice
Saludos