"SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

No dijiste diste a entender para defender el nombre ieous que implantó la iglesia romana en el NT.

Con su permiso me atreveré a rctificarle; Usted deberia decir;

"en mi pésima comprensión de lectura, e intentando hacer ver a los demás que davidben dijo, lo que NO dijo, YO interpreto que dijo lo que YO quiero que otros crean que dijo"

¿Te van bien los trabalenguas?
Perdona, es una pregunta sin sentido.. es evidente que no.

Pero no te pares aqui, sigamos adelante;

¿Puedes mostrar los mensajes DONDE interpretaste que yo "di a entender" lo que "entendiste"?

Solo para testimonio de los que leen... ¿Por favor?
 
Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

No dijiste diste a entender para defender el nombre ieous que implantó la iglesia romana en el NT.

Iesous es en griego, y si los apóstoles supuestamente (como dice David), no escribieron en hebreo eso no quiere decir que este mal, pues una traducción.

Imagina que traduzca un texto de chino y deje los nombres en chino ¿quién los va a entender?, incluso si se translitera palabra a palabra no es lo mismo que traducir.
 
Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Quise decir: davidben opina que escribieron en hebreo. Iesous es griego.

Claro, es una suposición ¿o tienes pruebas relevantes davidben?
 
Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Quise decir: davidben opina que escribieron en hebreo. Iesous es griego.

Claro, es una suposición ¿o tienes pruebas relevantes davidben?

SE podrían presentar algunas "pruebas" que ayuden a concluir lo que yo he dicho.

Pero creo que para eso deberíamos de comenzar por el tema de que idioma hablaban en Israel en el primer siglo, y por ende, en el idioma que hablaban sus discípulos.

Creo que para muestra de ello, las escrituras podrían dar una referencia clara, eso en primer lugar.

En segundo lugar, las pruebas con que contamos para concluir en que idioma se escribió el Evangelio conocido como "mateo".

Y en tercer lugar, deducir en que idiomas podrían haber sido escritas las cartas dirigidas a hebreos, como por ejemplo "Santiago", la carta a los Hebreos, y la 1ra de "Pedro", y Apocalipsis* entre otras.

Esto, teniendo en cuenta el contexto histórico por algunos acontecimientos importantes, podría darnos una conclusion bastante acertada de mi "suposición"

Wilson G.

*) SI logramos definir algunas de estas cosas, la pregunta a hacernos en el caso de Apocalipsis seria;

¿En que idioma se le reveló a "Juan" la revelación de Apocalipsis, teniendo en cuenta todos los aspectos anteriores, y el idioma de Juan?
 
Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Mañana seguiremos. Ya me voy a descansar, que en España son las 1:21 de la mañana, y mi esposa me reclama. (de hecho, me está regañando...!Que vergüenza!)
 
Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

SE podrían presentar algunas "pruebas" que ayuden a concluir lo que yo he dicho.

Pero creo que para eso deberíamos de comenzar por el tema de que idioma hablaban en Israel en el primer siglo, y por ende, en el idioma que hablaban sus discípulos.

Creo que para muestra de ello, las escrituras podrían dar una referencia clara, eso en primer lugar.

En segundo lugar, las pruebas con que contamos para concluir en que idioma se escribió el Evangelio conocido como "mateo".

Y en tercer lugar, deducir en que idiomas podrían haber sido escritas las cartas dirigidas a hebreos, como por ejemplo "Santiago", la carta a los Hebreos, y la 1ra de "Pedro", y Apocalipsis* entre otras.

Esto, teniendo en cuenta el contexto histórico por algunos acontecimientos importantes, podría darnos una conclusion bastante acertada de mi "suposición"

Wilson G.

*) SI logramos definir algunas de estas cosas, la pregunta a hacernos en el caso de Apocalipsis seria;

¿En que idioma se le reveló a "Juan" la revelación de Apocalipsis, teniendo en cuenta todos los aspectos anteriores, y el idioma de Juan?
Bien sabes que todo se escribió originalmente en hebreo- arameo a excepción de las carta a los romanos de roma en latín, todo lo demás son cuentos parte del adulterio romano.
 
Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Con su permiso me atreveré a rctificarle; Usted deberia decir;

"en mi pésima comprensión de lectura, e intentando hacer ver a los demás que davidben dijo, lo que NO dijo, YO interpreto que dijo lo que YO quiero que otros crean que dijo"

¿Te van bien los trabalenguas?
Perdona, es una pregunta sin sentido.. es evidente que no.

Pero no te pares aqui, sigamos adelante;

¿Puedes mostrar los mensajes DONDE interpretaste que yo "di a entender" lo que "entendiste"?

Solo para testimonio de los que leen... ¿Por favor?

Pues te respondo; Del Tanak... ¿Como? Te explico;

El Tanak fue traducido al griego antes del primer siglo, (conocida como la version de los LXX), y dicha traducción usa el termino Iesus MUCHO antes de que existiera el llamado "cristianismo", y muchisimo antes de apareciera la Iglesia Catolica.

Pues allí donde esa LXX vierte "Iesus" solo tengo que leer en Hebreo el Nombre del personaje, conocido como "Josué", y ya tengo la pronunciación "Yahshua", "Yahoshua" o "Yahushua".

Nada dificil...

Obviamente, si los escritos griegos no me hubieran dado a conocer la venida de un Mesias, NUNCA hubiese podido "decifrar" Su Nombre.

¿Ves que sencillo?

¿Complacido?
¿deseas algo mas?
 
Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

David, todos ustedes creen a ciegas en el canon romano y en la historia eclesiástica romana.
 
Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

También los testigos de Jehová y todo el cristianismo todos son católicos romanos.
 
Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

SE podrían presentar algunas "pruebas" que ayuden a concluir lo que yo he dicho.

Pero creo que para eso deberíamos de comenzar por el tema de que idioma hablaban en Israel en el primer siglo, y por ende, en el idioma que hablaban sus discípulos.

Creo que para muestra de ello, las escrituras podrían dar una referencia clara, eso en primer lugar.

En segundo lugar, las pruebas con que contamos para concluir en que idioma se escribió el Evangelio conocido como "mateo".

Y en tercer lugar, deducir en que idiomas podrían haber sido escritas las cartas dirigidas a hebreos, como por ejemplo "Santiago", la carta a los Hebreos, y la 1ra de "Pedro", y Apocalipsis* entre otras.

Esto, teniendo en cuenta el contexto histórico por algunos acontecimientos importantes, podría darnos una conclusion bastante acertada de mi "suposición"

Wilson G.

*) SI logramos definir algunas de estas cosas, la pregunta a hacernos en el caso de Apocalipsis seria;

¿En que idioma se le reveló a "Juan" la revelación de Apocalipsis, teniendo en cuenta todos los aspectos anteriores, y el idioma de Juan?

Pienso que conocemos cosas similares, pero claro que creemos cosas distintas. El Mateo hebreo pues ¿como sabes que es más antiguo que el griego? Manuscrito Hebreo nº 132.

Las cartas que mencionas son dirigidas a cristianos, no podemos pensar que se usara un idioma exclusivo como el hebreo, era mejor alternativa el griego el cual estaba más distribuido dentro de los habitantes del antiguo Imperio Romano, especialmente de su parte oriental.

Y sobre Juan, no sé en que idioma se le reveló, si en uno humano o algo distinto, pero no encuentro problema en pensar que el escritor lo plasmó en griego.
 
Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Pienso que conocemos cosas similares, pero claro que creemos cosas distintas. El Mateo hebreo pues ¿como sabes que es más antiguo que el griego? Manuscrito Hebreo nº 132.

Las cartas que mencionas son dirigidas a cristianos, no podemos pensar que se usara un idioma exclusivo como el hebreo, era mejor alternativa el griego el cual estaba más distribuido dentro de los habitantes del antiguo Imperio Romano, especialmente de su parte oriental.

Y sobre Juan, no sé en que idioma se le reveló, si en uno humano o algo distinto, pero no encuentro problema en pensar que el escritor lo plasmó en griego.


Saludos JFB
Veamos los hechos;

1) NO se discute que para el siglo XIII existía en la Biblioteca de Cesarea el original de Mateo en Hebreo
2) Muchas son las referencias de "personalidades, que a partir del Siglo III declararon que Mateo escribió originalmente en Hebreo
3) En el Siglo XIII, un Judio se dio a la tarea de demostrarle a la Iglesia Catolica, por medio del Evangelio Hebreo de Mateo, cuan errados estaban en sus doctrinas (El análisis redactado por este Judio, se conoce como "La Piedra de toque")
4) Para ello, este Judío fue a Cearea e hizo una copia transcrita de ese Mateo Original.
5) Esa transcripción es conocida como el "Mateo de Shem Tov"
6) El Mateo de Shem Tov ha llegado hasta nuestros dias
7) Eruditos de alto prestigio lingüístico, tal como Nehemias Gordon (uno de los investigadores de los royos del Mar Muerto) que hizo un exhaustivo análisis de este manuscrito, concluye que este "Mateo de Shem Tov tiene la grafía y lingüística del I Siglo. (Expone en una de sus obras, muchísimas razones de peso, para concluir que la transcripción tuvo que ser tomada de un manuscrito del I siglo)
Dichas conclusiones no han sido refutadas por otras autoridades, aunque obviamente, para los cristianos el mateo de Shem Tov es una verdadera "arma" en su contra, por lo que han intentado rebatir. Pero nada serio, se lo aseguro.

Estos hechos, por que son hechos demostrables, nos llevan a la conclusión inequívoca de que por lo menos, Mateo fue escrito originalmente en Hebreo.

Si el Hebreo NO hubiese sido el idioma hablado en Israel, ¿Que fin tendría escribir en este idioma?

Luego expondré razones bíblicas que evidencian, también fuera de toda duda posible, que el Hebreo era el idioma que hablaban los Israelitas en el primer siglo.

LO de Juan, lo dejaremos para mas adelante. Creo que es primordial abordar primeramente el tema hablado por los Israeltas. Pero adelanto una pregunta?

¿Existe algún ejemplo bíblico de revelación divina, que hubiese sido dada en otro idioma que no fuese Hebreo o Arameo?

Wilson G
 
Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Bien sabes que todo se escribió originalmente en hebreo- arameo a excepción de las carta a los romanos de roma en latín, todo lo demás son cuentos parte del adulterio romano.

Las septuaguinta, como te dicen ya, está escrita en griego y existe antes de cualquier texto hebreo bíblico conocido, que no lo quieras creer así, bien.

Mira, no se que traes, si con Papías y Eusebio?, pero el Mesías se llamaba Jesús (traducido en espanol) y ese no era Yah.

Además Iesoús que se aplica a Josué es el mismo nombre griego que se aplica a Jesús en el Nuevo Testamento, solo que se hacen variantes. Por ejemplo Hebreos 4:8, si mal no recuerdo, sirve de evidencia (quien tiene griego).

Jesús era hebreo y tenía un nombre hebreo, pero yo no veo mal usar una traducción con la cual lo identificamos, es más, pueden haber muchos Jesús pero sabemos sin ningún problema que solo uno es el Mesías, igual en hebreo se pueden encontrar varios con el nombre del Mesías, por tanto es prácticamente lo mismo.
 
Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Saludos JFB
Veamos los hechos;

1) NO se discute que para el siglo XIII existía en la Biblioteca de Cesarea el original de Mateo en Hebreo
2) Muchas son las referencias de "personalidades, que a partir del Siglo III declararon que Mateo escribió originalmente en Hebreo
3) En el Siglo XIII, un Judio se dio a la tarea de demostrarle a la Iglesia Catolica, por medio del Evangelio Hebreo de Mateo, cuan errados estaban en sus doctrinas (El análisis redactado por este Judio, se conoce como "La Piedra de toque")
4) Para ello, este Judío fue a Cearea e hizo una copia transcrita de ese Mateo Original.
5) Esa transcripción es conocida como el "Mateo de Shem Tov"
6) El Mateo de Shem Tov ha llegado hasta nuestros dias
7) Eruditos de alto prestigio lingüístico, tal como Nehemias Gordon (uno de los investigadores de los royos del Mar Muerto) que hizo un exhaustivo análisis de este manuscrito, concluye que este "Mateo de Shem Tov tiene la grafía y lingüística del I Siglo. (Expone en una de sus obras, muchísimas razones de peso, para concluir que la transcripción tuvo que ser tomada de un manuscrito del I siglo)
Dichas conclusiones no han sido refutadas por otras autoridades, aunque obviamente, para los cristianos el mateo de Shem Tov es una verdadera "arma" en su contra, por lo que han intentado rebatir. Pero nada serio, se lo aseguro.

Estos hechos, por que son hechos demostrables, nos llevan a la conclusión inequívoca de que por lo menos, Mateo fue escrito originalmente en Hebreo.

Si el Hebreo NO hubiese sido el idioma hablado en Israel, ¿Que fin tendría escribir en este idioma?

Luego expondré razones bíblicas que evidencian, también fuera de toda duda posible, que el Hebreo era el idioma que hablaban los Israelitas en el primer siglo.

LO de Juan, lo dejaremos para mas adelante. Creo que es primordial abordar primeramente el tema hablado por los Israeltas. Pero adelanto una pregunta?

¿Existe algún ejemplo bíblico de revelación divina, que hubiese sido dada en otro idioma que no fuese Hebreo o Arameo?

Wilson G

Interesante los puntos, sobre todo el 7.

No niego que el hebreo lo hablaban los judíos, tampoco el arameo, nota que digo que era una lengua que excluía lo que explica el uso del griego el cual era de mayor difusión.

Y sobre lo de Juan, recordemos que de las revelaciones nos quedan los escritos, no sabemos como se hablaron. Y recuerda que la biblia dice que los Apóstoles habían podido hablar en diversas lenguas.
Personalmente pienso que era en hebreo que se hablo a Juan, pero no encuentro porque dudar el que el lo plasmara o escribiera en griego.
 
Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Las septuaguinta, como te dicen ya, está escrita en griego y existe antes de cualquier texto hebreo bíblico conocido, que no lo quieras creer así, bien.

Mira, no se que traes, si con Papías y Eusebio?, pero el Mesías se llamaba Jesús (traducido en espanol) y ese no era Yah.

Además Iesoús que se aplica a Josué es el mismo nombre griego que se aplica a Jesús en el Nuevo Testamento, solo que se hacen variantes. Por ejemplo Hebreos 4:8, si mal no recuerdo, sirve de evidencia (quien tiene griego).

Jesús era hebreo y tenía un nombre hebreo, pero yo no veo mal usar una traducción con la cual lo identificamos, es más, pueden haber muchos Jesús pero sabemos sin ningún problema que solo uno es el Mesías, igual en hebreo se pueden encontrar varios con el nombre del Mesías, por tanto es prácticamente lo mismo.


La reflexion es bastante sencilla; Guerrero afirma que el nombre Iesous es producto de la manipulacion Romana, y no tiene suficiente materia gris, (o por el contraria, tiene DEMASIADA prepotencia y orgullo), para poder reflexionar en que el nombre "Iesous" es utilizado en la LXX para la traducción del nombre Hebreo "Yahoshua", ("Josué") MUCHÍSIMO antes de que existiera la Iglesia Catolica, de que se recopilara el "canon" actual, e incluso de la venida del Mesías.

NO se da cuenta, (o no quiere darse cuenta) que incluso existen decenas de manuscritos del N.T (incluso del siglo II) que ANTECEDEN a la Iglesia Catolica...

Pero no, lo de él, es decir que por INSPIRACIÓN divina, se le dieron a conocer ciertos datos, y hay que creerle, por que él es el ULTIMO guerrero de Yah sobre la tierra...

En fin; puro orgullo, prepotencia y fanfarroneria espiritual.

Si el nombre Iesous fue incorrectamente plasmado en las escrituras, el origen de este error, NO está en la manipulación Catolica, sino en la lingüística del tiempo en que fue vertido de esa manera.

Wilson G.
 
Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Interesante los puntos, sobre todo el 7.

No niego que el hebreo lo hablaban los judíos, tampoco el arameo, nota que digo que era una lengua que excluía lo que explica el uso del griego el cual era de mayor difusión.

Y sobre lo de Juan, recordemos que de las revelaciones nos quedan los escritos, no sabemos como se hablaron. Y recuerda que la biblia dice que los Apóstoles habían podido hablar en diversas lenguas.
Personalmente pienso que era en hebreo que se hablo a Juan, pero no encuentro porque dudar el que el lo plasmara o escribiera en griego.

En este caso, ya que admite que el Hebreo o el Arameo haya sido el idioma de Israel en el siglo I, ¿En que idioma se le escribiria a personas que hablen, lean y entiendan los Hebreos? ¿En griego? ¿Con que finalidad?

Por ejemplo, el Libro de Hebreos, ¿Con que finalidad un Hebreo se hubises dirigido a Hebreos en idioma extranjero Griego?
Eso no tiene ninguna logica.

Estaria mas de acuerdo, por ejemplo, en la carta a los Romanos, o a los Corintios, etc ¿Pero en la de los Hebreos? ¿O en las otras cartas que fueron dirigidas exclusiva y particularmente e comunidades Hebreas?

NO tiene sentido alguno usar el griego en estos casos.

Wilson G
 
Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

En este caso, ya que admite que el Hebreo o el Arameo haya sido el idioma de Israel en el siglo I, ¿En que idioma se le escribiria a personas que hablen, lean y entiendan los Hebreos? ¿En griego? ¿Con que finalidad?

Por ejemplo, el Libro de Hebreos, ¿Con que finalidad un Hebreo se hubises dirigido a Hebreos en idioma extranjero Griego?
Eso no tiene ninguna logica.

Estaria mas de acuerdo, por ejemplo, en la carta a los Romanos, o a los Corintios, etc ¿Pero en la de los Hebreos? ¿O en las otras cartas que fueron dirigidas exclusiva y particularmente e comunidades Hebreas?

NO tiene sentido alguno usar el griego en estos casos.

Wilson G

Si esas personas hablan, leen, y entienden, el griego también y este era tan válido su uso o aún más usado tenemos que quedamos en lo mismo. Incluso existe la posibilidad que en esas comunidades cristianas (antes judías) habían quienes no dominaban la lengua hebrea tanto como el griego y el arameo.
 
Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Si esas personas hablan, leen, y entienden, el griego también y este era tan válido su uso o aún más usado tenemos que quedamos en lo mismo. Incluso existe la posibilidad que en esas comunidades cristianas (antes judías) habían quienes no dominaban la lengua hebrea tanto como el griego y el arameo.

El Hebreo biblico fue usado (y lo es actualmente) para todo servicio religioso dentro de la fe judia.

O sea, incluso en una sinagoga en Corintios, se leían los rollos hebreos, no griegos, tal como sucede hoy actualmente en cualquier país del mundo.

Que puede que algunos hebreos hubiesen "olvidado" su idioma natal, puede que si, pero en este caso seria la minoría, por lo menos dentro del núcleo observante. Recordemos que la asimilación helenica, hizo que muchos judíos se "desembarazaran" de sus costumbres, cultura, religión y obviamente de su idioma.

Pero DENTRO del núcleo observante Judio, es bastante improbable que el Hebreo fuese desconocido.

En el caso de la LXX, sirvió precisamente para "atraer" a aquellos asimilados, dando la posibilidad de que "regresaran" a sus raíces, leyendo en un idioma diferente al materno, en este caso el griego.

NO existe ninguna argumentación suficientemente solida, para afirmar que el griego era conocido por todos o la mayoría de Hebreos, dentro de Israel. ¿Que habia Hebreos conocedores del griego? Pues claro que si, como hoy hay españoles que conocen el Frances, pero no es la mayoría.

También podrían haber conocido otros idiomas, como el Latín, pero obviamente, la mayoria de la poblacion Hebrea radicada en Israel, NO tendría por que conocerlo.

Wilson G.
 
Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

El Hebreo biblico fue usado (y lo es actualmente) para todo servicio religioso dentro de la fe judia.

O sea, incluso en una sinagoga en Corintios, se leían los rollos hebreos, no griegos, tal como sucede hoy actualmente en cualquier país del mundo.

Que puede que algunos hebreos hubiesen "olvidado" su idioma natal, puede que si, pero en este caso seria la minoría, por lo menos dentro del núcleo observante. Recordemos que la asimilación helenica, hizo que muchos judíos se "desembarazaran" de sus costumbres, cultura, religión y obviamente de su idioma.

Pero DENTRO del núcleo observante Judio, es bastante improbable que el Hebreo fuese desconocido.

En el caso de la LXX, sirvió precisamente para "atraer" a aquellos asimilados, dando la posibilidad de que "regresaran" a sus raíces, leyendo en un idioma diferente al materno, en este caso el griego.

NO existe ninguna argumentación suficientemente solida, para afirmar que el griego era conocido por todos o la mayoría de Hebreos, dentro de Israel. ¿Que habia Hebreos conocedores del griego? Pues claro que si, como hoy hay españoles que conocen el Frances, pero no es la mayoría.

También podrían haber conocido otros idiomas, como el Latín, pero obviamente, la mayoria de la poblacion Hebrea radicada en Israel, NO tendría por que conocerlo.

Wilson G.

Es que el momento histórico no es el mismo al de un país y otro, los judíos estaban bajo un imperio en aquella época, y en las áreas que habitan (Oriente) los historiadores apuntan a que el griego era usado, y no solo por judíos.
Incluso hay quienes dicen que los judíos en lugar del hebreo usaban la septuaguinta, cosa que a mí no me consta, como tampoco podría asegurar lo contrario. Sin embargo eso explicaría, quizás no el uso oral, pero sí el escrito del griego como lengua primaria.
 
Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Pienso que conocemos cosas similares, pero claro que creemos cosas distintas. El Mateo hebreo pues ¿como sabes que es más antiguo que el griego? Manuscrito Hebreo nº 132.

Las cartas que mencionas son dirigidas a cristianos, no podemos pensar que se usara un idioma exclusivo como el hebreo, era mejor alternativa el griego el cual estaba más distribuido dentro de los habitantes del antiguo Imperio Romano, especialmente de su parte oriental.

Y sobre Juan, no sé en que idioma se le reveló, si en uno humano o algo distinto, pero no encuentro problema en pensar que el escritor lo plasmó en griego.

Todas sus creencias son falsas:
La iglesia católica adulteró el Nuevo Testamento y y de paso adulteró el Antiguo ya en las escrituras cristianas las que usa todo el cristianismo y en su afán de corregirlo los testigos de jehová lo alteraron más.
 
Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Es que el momento histórico no es el mismo al de un país y otro, los judíos estaban bajo un imperio en aquella época, y en las áreas que habitan (Oriente) los historiadores apuntan a que el griego era usado, y no solo por judíos.
Incluso hay quienes dicen que los judíos en lugar del hebreo usaban la septuaguinta, cosa que a mí no me consta, como tampoco podría asegurar lo contrario. Sin embargo eso explicaría, quizás no el uso oral, pero sí el escrito del griego como lengua primaria.

Eso tambien yo lo he escuchado, incluso han llegado al colmo de que el Mesias, cuando leyó Isaias, lo hizo de la LXX. !En Israel!

La cultura, la tradición, la religión, y las escrituras mismas, contradicen dicha afirmación; En Israel era de conocimiento GENERAL el idioma Hebreo, NO había necesidad de leer en griego.

DE hecho, como expuse anteriormente, el Hebreo a sido el Idioma utilizado siempre en servicios religiosos.

Wilson G