"SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Las septuaguinta, como te dicen ya, está escrita en griego y existe antes de cualquier texto hebreo bíblico conocido, que no lo quieras creer así, bien.

Mira, no se que traes, si con Papías y Eusebio?, pero el Mesías se llamaba Jesús (traducido en espanol) y ese no era Yah.

Además Iesoús que se aplica a Josué es el mismo nombre griego que se aplica a Jesús en el Nuevo Testamento, solo que se hacen variantes. Por ejemplo Hebreos 4:8, si mal no recuerdo, sirve de evidencia (quien tiene griego).

Jesús era hebreo y tenía un nombre hebreo, pero yo no veo mal usar una traducción con la cual lo identificamos, es más, pueden haber muchos Jesús pero sabemos sin ningún problema que solo uno es el Mesías, igual en hebreo se pueden encontrar varios con el nombre del Mesías, por tanto es prácticamente lo mismo.

Hasta la fecha todavía no he dicho que los romanos hayan adulterado la Septuaginta alteraron su contenido ya traducida en las traducciones cristianas.
 
Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Por ejemplo; Las Cartas de Bar Kobab (135), fueron escritas en Hebreo.

Y eso que para esa fecha, el Imperio Romano hacia todo lo posible (a partir del 70) de erradicar todo vestigio de cultura, tradición, geografía y religión hebrea.

Aun así, para esa fecha, se seguia utilizando el Hebreo.
Unas decenas de años despues, se empezo a confeccionar la Guemará, que posteriormente dio origen a lo que conocemos como Talmud. Todo ello, escrito en Hebreo.

Esto prueba que el idioma hablado, después del 70 seguía siendo hebreo, incluso en la Diaspora. (Tengamos en cuenta que el talmud y otros escritos, fueron escritos en la diaspora)

Wilson G.
 
Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

La reflexion es bastante sencilla; Guerrero afirma que el nombre Iesous es producto de la manipulacion Romana, y no tiene suficiente materia gris, (o por el contraria, tiene DEMASIADA prepotencia y orgullo), para poder reflexionar en que el nombre "Iesous" es utilizado en la LXX para la traducción del nombre Hebreo "Yahoshua", ("Josué") MUCHÍSIMO antes de que existiera la Iglesia Catolica, de que se recopilara el "canon" actual, e incluso de la venida del Mesías.

NO se da cuenta, (o no quiere darse cuenta) que incluso existen decenas de manuscritos del N.T (incluso del siglo II) que ANTECEDEN a la Iglesia Catolica...

Pero no, lo de él, es decir que por INSPIRACIÓN divina, se le dieron a conocer ciertos datos, y hay que creerle, por que él es el ULTIMO guerrero de Yah sobre la tierra...

En fin; puro orgullo, prepotencia y fanfarroneria espiritual.

Si el nombre Iesous fue incorrectamente plasmado en las escrituras, el origen de este error, NO está en la manipulación Catolica, sino en la lingüística del tiempo en que fue vertido de esa manera.

Wilson G.

David, la iglesia romana existe desde antes del siglo II existe desde antes que se escribiera el NT no con el nombre de iglesia católica pero existe.
 
Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

David, la iglesia romana existe desde antes del siglo II existe desde antes que se escribiera el NT no con el nombre de iglesia católica pero existe.

Sin palabras....
 
Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Eso tambien yo lo he escuchado, incluso han llegado al colmo de que el Mesias, cuando leyó Isaias, lo hizo de la LXX. !En Israel!

La cultura, la tradición, la religión, y las escrituras mismas, contradicen dicha afirmación; En Israel era de conocimiento GENERAL el idioma Hebreo, NO había necesidad de leer en griego.

DE hecho, como expuse anteriormente, el Hebreo a sido el Idioma utilizado siempre en servicios religiosos.

Wilson G

Bueno, me parece que llegamos a un punto donde no hay mucho movimiento para lado y lado en cuanto a estas posturas jeje.

De un lado tenemos que la LXX es muy antigua y no hay datos de textos hebreos usados por los religiosos judíos en aquel entonces, pero por otro nos queda una interrogante ¿Si los del mar muerto escribían también usando hebreo (con arameo) porqué no los del pueblo? Aunque puede explicarse que eran un grupo aparte, que estaban aislados en un desierto, etc.
 
Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Por ejemplo; Las Cartas de Bar Kobab (135), fueron escritas en Hebreo.

Y eso que para esa fecha, el Imperio Romano hacia todo lo posible (a partir del 70) de erradicar todo vestigio de cultura, tradición, geografía y religión hebrea.

Aun así, para esa fecha, se seguia utilizando el Hebreo.
Unas decenas de años despues, se empezo a confeccionar la Guemará, que posteriormente dio origen a lo que conocemos como Talmud. Todo ello, escrito en Hebreo.

Esto prueba que el idioma hablado, después del 70 seguía siendo hebreo, incluso en la Diaspora. (Tengamos en cuenta que el talmud y otros escritos, fueron escritos en la diaspora)

Wilson G.

Eso es exactamente lo que yo te he venido dando a entender pero tú eres un cabeza hueca que no quiere entender la iglesia católica ha adulterado todos los escritos cristianos.
 
Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Eso tambien yo lo he escuchado, incluso han llegado al colmo de que el Mesias, cuando leyó Isaias, lo hizo de la LXX. !En Israel!

La cultura, la tradición, la religión, y las escrituras mismas, contradicen dicha afirmación; En Israel era de conocimiento GENERAL el idioma Hebreo, NO había necesidad de leer en griego.

DE hecho, como expuse anteriormente, el Hebreo a sido el Idioma utilizado siempre en servicios religiosos.

Wilson G

David, aunque haya existido la Septuaginta dentro del Templo de Jerusalén JAMÁS SE LEYÓ EN GRIEGO eso suena repugnante y mucho menos se pronunció ningún nombre ieous ja ja ja.

Guerrero de YAH.
 
Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Todas sus creencias son falsas:
La iglesia católica adulteró el Nuevo Testamento y y de paso adulteró el Antiguo ya en las escrituras cristianas las que usa todo el cristianismo y en su afán de corregirlo los testigos de jehová lo alteraron más.

Así que te revelaste en que soy parte de la organización de Jehová en la tierra (repitiendo como le llama Alfagames a la Torre del Vigía).

Ya me voy percatando de cuan acertadas son tus revelaciones....

Veo que no sabes ni con quien hablas, hubieras impresionado si como un profeta actuaras.
 
Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Bueno, me parece que llegamos a un punto donde no hay mucho movimiento para lado y lado en cuanto a estas posturas jeje.

De un lado tenemos que la LXX es muy antigua y no hay datos de textos hebreos usados por los religiosos judíos en aquel entonces, pero por otro nos queda una interrogante ¿Si los del mar muerto escribían también usando hebreo (con arameo) porqué no los del pueblo? Aunque puede explicarse que eran un grupo aparte, que estaban aislados en un desierto, etc.

Le pondré algunos ejemplos del Uso y conocimiento general del Hebreo en el I Siglo;

Primero el contexto, para resaltar detalles importantes;

27Pero cuando estaban para cumplirse los siete días, unos judíos de Asia, al verlo en el Templo, alborotaron a toda la multitud y le echaron mano, 28gritando:
—¡Israelitas, ayudad! Este es el hombre que por todas partes enseña a todos contra el pueblo, la Ley y este lugar; y además de esto, ha metido a griegos en el Templo y ha profanado este santo lugar.
29Decían esto porque antes habían visto con él en la ciudad a Trófimo, de Éfeso, a quien pensaban que Pablo había metido en el Templo.
30Toda la ciudad se alborotó, y se agolpó el pueblo. Apoderándose de Pablo, lo arrastraron fuera del Templo, e inmediatamente cerraron las puertas. 31Intentaban ellos matarlo, cuando se le avisó al comandante de la compañía que toda la ciudad de Jerusalén estaba alborotada. 32Este, inmediatamente tomó soldados y centuriones y corrió a ellos. Cuando ellos vieron al comandante y a los soldados, dejaron de golpear a Pablo. 33Entonces, llegando el comandante, lo prendió y lo mandó atar con dos cadenas, y preguntó quién era y qué había hecho. 34Pero, entre la multitud, unos gritaban una cosa y otros otra; y como no podía entender nada de cierto a causa del alboroto, lo mandó llevar a la fortaleza. 35Al llegar a las gradas, aconteció que era llevado en peso por los soldados a causa de la violencia de la multitud, 36porque la muchedumbre del pueblo venía detrás, gritando:

Aqui se hace evidente que una gran multitud, definida como "toda la ciudad" estaba alborotada.

Otro detalle interesante;
37Cuando estaban a punto de meterlo en la fortaleza, Pablo dijo al comandante:
—¿Se me permite decirte algo?
Y él dijo:
¿Sabes griego? 38¿No eres tú aquel egipcio que levantó una sedición antes de estos días y sacó al desierto los cuatro mil sicarios?
39Entonces dijo Pablo:

Aqui se deja ver el asombro del soldado romano por que pablo le hubiese hablado en griego. Esto demuestra que no era usual escuchar a los judios hablar en griego

Y aquí, lo que demuestra fuera de toda duda, que el pueblo de Israel, en el primer siglo, hablaba Hebreo, NO griego;

40Cuando él se lo permitió, Pablo, de pie en las gradas, hizo señal con la mano al pueblo. Se hizo un gran silencio, y comenzó a hablar en lengua hebrea, (εβραιδι) diciendo...

Si Pablo sabia hablar griego, y también la multitud, ¿Por que escoge el Hebreo? Obviamente, por que ESE era el idioma nacional, el que TODOS entendían.

Y el pasaje continua;

1«Hermanos y padres, oíd ahora mi defensa ante vosotros».
2Al oir que les hablaba en lengua hebrea, (εβραιδι) guardaron más silencio.

Despues le pondré mas ejemplos.

Wilson G
 
Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Le pondré algunos ejemplos del Uso y conocimiento general del Hebreo en el I Siglo;

Primero el contexto, para resaltar detalles importantes;

27Pero cuando estaban para cumplirse los siete días, unos judíos de Asia, al verlo en el Templo, alborotaron a toda la multitud y le echaron mano, 28gritando:
—¡Israelitas, ayudad! Este es el hombre que por todas partes enseña a todos contra el pueblo, la Ley y este lugar; y además de esto, ha metido a griegos en el Templo y ha profanado este santo lugar.
29Decían esto porque antes habían visto con él en la ciudad a Trófimo, de Éfeso, a quien pensaban que Pablo había metido en el Templo.
30Toda la ciudad se alborotó, y se agolpó el pueblo. Apoderándose de Pablo, lo arrastraron fuera del Templo, e inmediatamente cerraron las puertas. 31Intentaban ellos matarlo, cuando se le avisó al comandante de la compañía que toda la ciudad de Jerusalén estaba alborotada. 32Este, inmediatamente tomó soldados y centuriones y corrió a ellos. Cuando ellos vieron al comandante y a los soldados, dejaron de golpear a Pablo. 33Entonces, llegando el comandante, lo prendió y lo mandó atar con dos cadenas, y preguntó quién era y qué había hecho. 34Pero, entre la multitud, unos gritaban una cosa y otros otra; y como no podía entender nada de cierto a causa del alboroto, lo mandó llevar a la fortaleza. 35Al llegar a las gradas, aconteció que era llevado en peso por los soldados a causa de la violencia de la multitud, 36porque la muchedumbre del pueblo venía detrás, gritando:

Aqui se hace evidente que una gran multitud, definida como "toda la ciudad" estaba alborotada.

Otro detalle interesante;
37Cuando estaban a punto de meterlo en la fortaleza, Pablo dijo al comandante:
—¿Se me permite decirte algo?
Y él dijo:
¿Sabes griego? 38¿No eres tú aquel egipcio que levantó una sedición antes de estos días y sacó al desierto los cuatro mil sicarios?
39Entonces dijo Pablo:

Aqui se deja ver el asombro del soldado romano por que pablo le hubiese hablado en griego. Esto demuestra que no era usual escuchar a los judios hablar en griego

Y aquí, lo que demuestra fuera de toda duda, que el pueblo de Israel, en el primer siglo, hablaba Hebreo, NO griego;

40Cuando él se lo permitió, Pablo, de pie en las gradas, hizo señal con la mano al pueblo. Se hizo un gran silencio, y comenzó a hablar en lengua hebrea, (εβραιδι) diciendo...

Si Pablo sabia hablar griego, y también la multitud, ¿Por que escoge el Hebreo? Obviamente, por que ESE era el idioma nacional, el que TODOS entendían.

Y el pasaje continua;

1«Hermanos y padres, oíd ahora mi defensa ante vosotros».
2Al oir que les hablaba en lengua hebrea, (εβραιδι) guardaron más silencio.

Despues le pondré mas ejemplos.

Wilson G

El soldado pensaba que Pablo era occidental, osea un egipcio, no un oriental.
El griego al parecer lo hablaban muchos pueblos al oriente, nada distintivo, en cambio el hebreo distinguía exclusivamente a un pueblo, el judío. Pablo se identifico (por decirlo así) ante el pueblo judío usando el hebreo, eso permitió que le tuvieran más aprecio a sus palabras.

Saludos.
 
Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

El soldado pensaba que Pablo era occidental, osea un egipcio, no un oriental.
El griego al parecer lo hablaban muchos pueblos al oriente, nada distintivo, en cambio el hebreo distinguía exclusivamente a un pueblo, el judío. Pablo se identifico (por decirlo así) ante el pueblo judío usando el hebreo, eso permitió que le tuvieran más aprecio a sus palabras.

Saludos.

¿Y no demuestra esto, que en Israel se hablaba el Hebreo como lengua nacional?

Y la pregunta del soldado es bastante definida; ¿Hablas griego?... Es una interrogante con grandes matices de asombro, o por lo menos eso es lo que evidencia la traducción que nos ha llegado.

A mi me gustaría definir el tema del idioma hablado generalmente, y por el Pueblo Hebreo en Israel.
¿Que decides?
Si decides que el griego, me gustaría que me argumentaras con pruebas tan solidas como la que yo le he expuesto.

Gracias de antemano.
Wilson G
 
Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Hasta la fecha todavía no he dicho que los romanos hayan adulterado la Septuaginta alteraron su contenido ya traducida en las traducciones cristianas.

Ninguna traducción cristiana dice Iesous, sino Jesús.

Cuando mucho puedes plantear en base a la LXX que Jesús se llama Josué, o que debemos traducir al hebreo, pero Yah que es solo una abreviación y no un nombre completo no.

Viste que cite la traducción del nuevo mundo y pensaste que era un TJ, así que ya acepta que profeta no eres. El eterno no habría enviado a un hombre así de desarmado a dar mensajes proféticos, así que si de otra manera no puedes sostener tus argumentas salvo que eres "el guerrero" te veo mal.
 
Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Así que te revelaste en que soy parte de la organización de Jehová en la tierra (repitiendo como le llama Alfagames a la Torre del Vigía).

Ya me voy percatando de cuan acertadas son tus revelaciones....

Veo que no sabes ni con quien hablas, hubieras impresionado si como un profeta actuaras.
Dame una cita donde yo dije que perteneces a esa organización.
 
Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Viste que cite la traducción del nuevo mundo y pensaste que era un TJ, así que ya acepta que profeta no eres. El eterno no habría enviado a un hombre así de desarmado a dar mensajes proféticos, así que si de otra manera no puedes sostener tus argumentas salvo que eres "el guerrero" te veo mal.
Dime ¿ Cuándo escribí yo que tú eres un testigo de jehová?
 
Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Eso tambien yo lo he escuchado, incluso han llegado al colmo de que el Mesias, cuando leyó Isaias, lo hizo de la LXX. !En Israel!

La cultura, la tradición, la religión, y las escrituras mismas, contradicen dicha afirmación; En Israel era de conocimiento GENERAL el idioma Hebreo, NO había necesidad de leer en griego.

DE hecho, como expuse anteriormente, el Hebreo a sido el Idioma utilizado siempre en servicios religiosos.

Wilson G

Una cosa más cabeza hueca, tú solito te contradices primero dices que el nombre ieous fue escrito en la Septuaginta y después niegas que el Mesías haya leído la Septuaginta, qué ¿No debió haberla leído con orgullo? y decirles a todos los sacerdotes en el Templo "Aquí está mi nombre ieous" ja ja ja ja.

Guerrero de YAH.
 
Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Una cosa más cabeza hueca, tú solito te contradices primero dices que el nombre ieous fue escrito en la Septuaginta y después niegas que el Mesías haya leído la Septuaginta, qué ¿No debió haberla leído con orgullo? y decirles a todos los sacerdotes en el Templo "Aquí está mi nombre ieous" ja ja ja ja.

Guerrero de YAH.

Acá mi esposa dice; "pobrecito"....

Me pide que te explique como a los niños... yo no tenao ningun interes pero a una suplica de mi esposa no puedo negarme;

La LXX vierte el nombre "Iesous" donde el Hebreo dice "Yahoshua" (Josué 1:1)
¿Cierto o falso?

El nombre del personaje conocido como "Josué hijo de Nun" (Yahoshua), es el MISMO nombre que el dado al Mesías, y que ambos significan; "Salvación de Yah".

¿Donde está mi contradicción...?

NO la veo por ninguna parte.

Siempre he sostenido y he declarado que el Mesias no leía de la LXX... ¿O si lo he dicho?
 
Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Y según tú ¿Porqué no la leía?
Si allí viene su nombre ieous ja ja ja ja.
 
Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

O la leyó y no le gustó su nombre y dijo lo voy a traducir al hebreo porque ese nombre no me gusta porque casi dice Zeus ja ja ja ja ja.
 
Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Y según tú ¿Porqué no la leía?
Si allí viene su nombre ieous ja ja ja ja.

Vaya, ahora me entero que yo dije que Él se llamaba Iesous...

!Cosas que pasan, "guerrerito"!
 
Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Re: "SAGRADAS ESCRITURAS" adulteradas por la iglesia católica apostólica romana

Vaya, ahora me entero que yo dije que Él se llamaba Iesous...

!Cosas que pasan, "guerrerito"!

Defiendes el nombre que le adulteró la iglesia católica en el NT con esto el nombre de ieous que tanto te gusta.




Pues te respondo; Del Tanak... ¿Como? Te explico;

El Tanak fue traducido al griego antes del primer siglo, (conocida como la version de los LXX), y dicha traducción usa el termino Iesus MUCHO antes de que existiera el llamado "cristianismo", y muchisimo antes de apareciera la Iglesia Catolica.

Pues allí donde esa LXX vierte "Iesus" solo tengo que leer en Hebreo el Nombre del personaje, conocido como "Josué", y ya tengo la pronunciación "Yahshua", "Yahoshua" o "Yahushua".

Nada dificil...

Obviamente, si los escritos griegos no me hubieran dado a conocer la venida de un Mesias, NUNCA hubiese podido "decifrar" Su Nombre.

¿Ves que sencillo?

¿Complacido?
¿deseas algo mas?