No me extraña sus patrañas y sus mentiras usando traducciones alternativas o inventadas porque la RV60 dice
Esclasiastes 9 5 Porque los que viven saben que han de morir; pero los muertos nada saben, ni tienen más paga; porque su memoria es puesta en olvido.
Su memoria no se refiere a sus pensamientos y sino a sus recuerdo de quien fue y sigue el 6 "También su amor y su odio y su envidia fenecieron ya; y nunca más tendrán parte en todo lo que se hace debajo del sol." y ese es el contexto se muere y su vida ya no tiene nada debajo del Sol porque esta muerto para los vivos y no para Dios.
Esta es la traducción que confirma que se refiere al "recuerdo" de la persona de quien fue
Strong :æÆëÆø zéker; de 2142; recuerdo, abstr. recuerdo (rara vez, si acaso); por impl. conmemoración:-nombre, olor, recuerdo, memorable, memoria.
VENI :zeker (רכזזֵ H2143) «recuerdo, memorial». Acerca de su nombre de alianza (pacto), YHWH («Yahveh»), Dios dijo: «Este es mi memorial por todos los siglos» (Exo_3:15 RV; cf. Psa_30:4; 135.13). Este nombre sería un recordatorio de sus acciones en cumplimiento del pacto. Moisés recibió la orden de escribir un relato de la guerra con Amalec «como memorial [zikkaron], y di claramente a Josué que yo borraré del todo la memoria [zeker] de Amalec de debajo del cielo» (Exo_17:14 RVA). El nombre zikkaron tiene significados parecidos. Dios estableció que las planchas de bronce que recubrían el altar (Num_16:40) y el montón de piedras en el Jordán (Jos_4:7, 10–24) fuesen «memoriales» perpetuos para los hijos de Israel. Los nombres de las doce tribus de Israel se grabaron sobre dos piedras que se ataron al efod como «piedras memoriales a los hijos de Israel; y Aarón llevará los nombres de ellos delante de Jehová» (Exo_28:12; cf. v. 29). Cuando Israel iba a la guerra y cuando ofrecía sacrificios sonaban las trompetas «como memorial en la presencia de vuestro Dios» (Num_10:9-10 RVA). El nombre askarah significa «ofrenda memorial» y se encuentra mayormente en Levítico. Los «memoriales» tienen a Dios como referencia. Una porción «memorial» de cada ofrenda de grano se quemaba sobre el altar (Lev_2:2, 9, 16), o sea, una pequeña porción en representación de toda la ofrenda. La Septuaginta traduce estos vocablos con varios derivados de una sola raíz, mimneskoo, por los que la idea pasa al Nuevo Testamento. Zacarías [padre de Juan el Bautista] alabó al Señor su Dios por haber «levantado para nosotros un cuerno de salvación en la casa de su siervo David … para acordarse de su santo pacto» (Luk_1:69-73 RVA). Nuestra necesidad de un memorial se concretiza en: «Haced esto en memoria de mí» (1Co_11:24-25).
Hasta los testigos de Jehová ponen recuerdo
(Nuevo Mundo (Los TJ)) Porque los vivos tienen conciencia de que morirán; pero en cuanto a los muertos, ellos no tienen conciencia de nada en absoluto, ni tienen ya más salario, porque el recuerdo de ellos se ha olvidado.
Querido Marcelino siempre le dije que eres deshonesto con el debate y tengo múltiples Biblias y todas dicen su recuerdo y muy pocas como la RV dice memoria y eso de los pensamientos es un invento suyo o de su grupo porque si hasta TJ traducen como recuerdo y como hemos visto.