Re: LOS NUEVOS JUDAIZANTES VUELVEN A COLOCAR EL YUGO SOBRE LOS HOMBRES.
El texto de “Lucas” no hace referencia alguna al nombre del Nazaretano.
Quizá sea momento de poner algunas cosas en claro.
Job 30:24
Explico:
Hay cuatro pasajes principales en el Talmud que son tomados por algunos para discutir la historia de la vida y muerte de Jesús. Lo que vamos a hacer aquí es analizar de cerca estos pasajes y ver las razones por las que uno puede atribuir o no atribuir estas historias a la vida de Jesús. También vamos a ver en otros dos pasajes que nos ayudan a identificar a nuestro protagonista (s). Nos daremos cuenta rápidamente que hay grandes dificultades para afirmar que cualquiera de estos textos se refieren a Jesús. Veremos que un gran número de historiadores y talmudistas han abordado estos temas y han llegado a la conclusión que, ninguno de estos pasajes se refieren a Jesús.
Talmud Shabat 104b, Sanhedrín 67a
Se enseña: Rabbi Eliezer dijo a los sabios: ¿No trajo Ben Stada la brujería con él de Egipto en un corte que tenía en su piel? Ellos le dijeron: Él era un tonto y no se puede traer prueba de tontos.
Ben Stada es Ben Pandira.
Rabbi Jisda dijo: El marido era Stada y el amante era Pandira.
[No], el marido era Pappos Ben Yehuda y la madre era Stada.
[No], la madre era Miriam la peluquera de las mujeres [y fue llamada Stada]. Como decimos en Pumbedita: Ella se ha alejado [Stat Da] de su marido.
Resumen
Lo que vemos aquí es que había un hombre llamado Ben Stada que fue considerado como un practicante de magia negra. Su madre se llamaba María y también era llamada Stada. Su padre se llamaba Pappos Ben Yehuda. Miriam (Stada) tuvo un romance con Pandira de la que nació Ben Stada.
Prueba
Algunos historiadores afirman que Ben Stada, también conocido como Ben Pandira, era Jesús. El nombre de su madre era Miriam, que es similar a María. Además, Miriam fue llamada peluquera de mujeres, "megadla nashaia" [para esta traducción, véase R. Meir Abulafia Halevi, Yad Rama , Sanedrín ad.]. La frase "Miriam megadla nashaia" suena similar a María Magdalena, una conocida figura del Nuevo Testamento.
Problemas
1. María Magdalena no fue la madre de Jesús. Tampoco era María una peluquera.
2. El padrastro de Jesús fue José. El padrastro de Ben Stada era Pappos Ben Yehuda.
3. Pappos Ben Yehuda es una figura conocida en otros lugares de la literatura talmúdica. El Mejilta Beshalaj [Vaieji cap. 6] lo muestra en una discusión de Torá con el rabino Akiva y el Talmud Berajot 61b muestra a Pappos Ben Yehuda siendo capturado y ejecutado por los romanos, junto con el rabino Akiva. Rabí Akiva vivió durante la segunda mitad del primer siglo y la primera mitad del siglo II. Murió en el año 134. Si Pappos Ben Yehuda fue contemporáneo del Rabino Akiva, entonces debe de haber nacido mucho después de la muerte de Jesús y ciertamente no podía ser su padre.
B''HYaHshua es su nombre y lo confirmas tu mismo con el verso de Lucas 2:41 que trajiste, su Nombre significa YAH salva, o YAH es nuestra salvación.
El lugar que YAHWEH escogió es Yerushalayim, donde Salomón levantó el Templo, hoy no hay templo, solo tienes que la Biblia y comprobar con la historia, si el lugar que Él escogió fue destruido, donde esperas que se guarden las festividades de Matzah, Shavuot y la de Sukkot?, el la "iglesia"?, en las sinagogas?, donde el hombre diga?.
El texto de “Lucas” no hace referencia alguna al nombre del Nazaretano.
Quizá sea momento de poner algunas cosas en claro.
Ya-h y Shua
שוע y י-ה
El Eterno clamará
Es decir, que según el nombre inventado sin el mínimo ápice de coherencia con el hebreo, (iahshua), estamos hablando de un nombre cuyo significado pone al Eterno en una posición de urgente necesidad, dado que shúa (שׁוּעַ) es una voz hebrea que expresa “clamor de auxilio”.שוע y י-ה
El Eterno clamará
Job 30:24
אך לא-בעי ישלח-יד אם-בפידו להן שוע
Aj lo-bé'i ishlaj-iád im-béfidú lahén shúa
Sin embargo ¿no extiende la mano el que está en un montón de ruinas, cuando en su calamidad clamare?
Aj lo-bé'i ishlaj-iád im-béfidú lahén shúa
Sin embargo ¿no extiende la mano el que está en un montón de ruinas, cuando en su calamidad clamare?
Usted, siendo un apóstata del cristianismo, ahora dirige a las personas a leer los desatinos de un pastor cristiano evangélico. Y cuando digo que "desatina", no me refiero a que sea cristiano o por el hecho de que sea pastor de una iglesia cristiana, sino porque decide abordar un tema citando supuéstamente el Talmud.
Explico:
Hay cuatro pasajes principales en el Talmud que son tomados por algunos para discutir la historia de la vida y muerte de Jesús. Lo que vamos a hacer aquí es analizar de cerca estos pasajes y ver las razones por las que uno puede atribuir o no atribuir estas historias a la vida de Jesús. También vamos a ver en otros dos pasajes que nos ayudan a identificar a nuestro protagonista (s). Nos daremos cuenta rápidamente que hay grandes dificultades para afirmar que cualquiera de estos textos se refieren a Jesús. Veremos que un gran número de historiadores y talmudistas han abordado estos temas y han llegado a la conclusión que, ninguno de estos pasajes se refieren a Jesús.
Talmud Shabat 104b, Sanhedrín 67a
Se enseña: Rabbi Eliezer dijo a los sabios: ¿No trajo Ben Stada la brujería con él de Egipto en un corte que tenía en su piel? Ellos le dijeron: Él era un tonto y no se puede traer prueba de tontos.
Ben Stada es Ben Pandira.
Rabbi Jisda dijo: El marido era Stada y el amante era Pandira.
[No], el marido era Pappos Ben Yehuda y la madre era Stada.
[No], la madre era Miriam la peluquera de las mujeres [y fue llamada Stada]. Como decimos en Pumbedita: Ella se ha alejado [Stat Da] de su marido.
תניא אמר להן רבי אליעזר לחכמים והלא בן סטדא הוציא כשפים ממצרים בסריטה שעל בשרו אמרו לו שוטה היה ואין מביאין ראיה מן השוטים: [הוספה מחסרונות הש"ס: בן סטדא בן פנדירא הוא אמר רב חסדא בעל סטדא בועל פנדירא בעל פפוס בן יהודה הוא אמו סטדא אמו מרים מגדלא נשיא היא כדאמרינן בפומדיתא סטת דא מבעלה]
Lo que vemos aquí es que había un hombre llamado Ben Stada que fue considerado como un practicante de magia negra. Su madre se llamaba María y también era llamada Stada. Su padre se llamaba Pappos Ben Yehuda. Miriam (Stada) tuvo un romance con Pandira de la que nació Ben Stada.
Prueba
Algunos historiadores afirman que Ben Stada, también conocido como Ben Pandira, era Jesús. El nombre de su madre era Miriam, que es similar a María. Además, Miriam fue llamada peluquera de mujeres, "megadla nashaia" [para esta traducción, véase R. Meir Abulafia Halevi, Yad Rama , Sanedrín ad.]. La frase "Miriam megadla nashaia" suena similar a María Magdalena, una conocida figura del Nuevo Testamento.
Problemas
1. María Magdalena no fue la madre de Jesús. Tampoco era María una peluquera.
2. El padrastro de Jesús fue José. El padrastro de Ben Stada era Pappos Ben Yehuda.
3. Pappos Ben Yehuda es una figura conocida en otros lugares de la literatura talmúdica. El Mejilta Beshalaj [Vaieji cap. 6] lo muestra en una discusión de Torá con el rabino Akiva y el Talmud Berajot 61b muestra a Pappos Ben Yehuda siendo capturado y ejecutado por los romanos, junto con el rabino Akiva. Rabí Akiva vivió durante la segunda mitad del primer siglo y la primera mitad del siglo II. Murió en el año 134. Si Pappos Ben Yehuda fue contemporáneo del Rabino Akiva, entonces debe de haber nacido mucho después de la muerte de Jesús y ciertamente no podía ser su padre.