Hola, bendiciones en Cristo Jesús.
¿Porqué 1 Juan 5:7 es un texto legítimo de Juan el apóstol?
- hay muchos textos que los modernistas no han cambiado en sus "versiones" por ejemplo en otras partes de la Escrituras han seguido las versiones menos populares sin ser esto motivo de disputa.
* En las traducciones modernas de Mateo 11:19 donde dice : “La Sabiduria es justificada por sus hechos”, es sacada de solo tres manuscritos en existencia, cuando todos los demás dicen : “La Sabiduria es justificada por sus hijos”. Sin embargo nadie a organizado una campaña para erradicar este versículo como se ha hecho contra 1Juan 5:7.
Sólo tomen encuenta estas evidencias para nuestro texto de 1 Juan 5:7
1 – ES UNA MENTIRA, que todos los manuscritos griegos antiguos carezcan de este pasaje. Los manuscritos Omega 110, #61, #88, #177, #221, #429, Ottobonianus #629, #634, # 635, #636, #918 y #2318, contemporáneos a estos SI LO CONTIENEN.
2 – La razón de porque en algunos manuscritos se halla escrito al margen del texto, es porque los copistas que asi lo hicieron, lo hicieron corrigiendo los textos parcialmente recibidos de acuerdo a la versión original que ellos sabían ser correcta, y de las cuales estos textos carecían. Si hubiesen sido adiciones al texto original, hubiese sido una acción altamente temeraria y que habría atraído una condenación inmediata y abrumadora sobre ellos. Algo poco probable en estos días, mucho menos probable en la edad media.
3 – El hecho de que se encuentre en algunos manuscritos y otros no, tampoco es evidencia de interpolación. Entre las copias mas antiguas de los Evangelios, El Codex Sinaiticus, y el Codex Vaticanus, hay mas de 3000 variantes en sus textos comparados el uno con el otro, solo en los 4 Evangelios.
4 – D.A. Carson declara que existen solamente cuatro manuscritos que contienen el versículo, pero el está equivocado. Aun el NT de las Sociedades Bíblicas Unidas (Texto Crítico) cita seis manuscritos (61, 88mg, 429mg, 629, 636mg, y 918). Dr. D.A. Waite cita más evidencia en los manuscritos y los padres (61, 88mg, 629, 634mg, 636mg, omega 110, 429mg, 221, y 2318); dos leccionarios (60, 173); y cuatro padres antiguos (Tertuliano, Cipriano, Agustín, y Jerónimo) [1Juan 5:7, The Dean Burgon News 5, 1979].
5 – Hay evidencia de que los Padres de la Iglesia atribuyen la eliminación de dicho versículo a los Nestorianos del siglo V, como lo atestigua Socrates Scholasticus en su Historia Eclesiastica, Libro 7, capitulo 32, en el año 485
6 – ES ABOLUTAMENTE UNA FALSEDAD, que SAN JERONIMO, el hacedor de la Vulgata Latina, haya omitido este pasaje de su versión original porque crea que era falsa o que no existía en su época . Jeronimo mismo en su “Prologo a Las Epistolas Canonicas”, explícitamente declara sorprenderse que este versículo 7 se halla olvidado o dejado atrás de algunas copias en su tiempo, declarando que ERA PARTE LEGITIMAS DE LA PRIMERA CARTA DE JUAN.
7 – El Teologo ANGLICANO, Sir Rev. Thomas Scott, en sus estudios de historia cristiana, declara en su Commentary on The Holy Bible, de la Carta de Saint John’s, que esta frase también fue sacada del original por los escribas Arrianos que tomaron el poder en el Oriente durante la persecución de San Atanasio en el siglo IV.
8 – Al margen de todas las interpolaciones y manipulaciones que los herejes atribuyen al Papado, NOTESE que por TRADICION APOSTOLICA, es decir, por saber que esto es asi desde el principio, la Iglesia Ortodoxa, tiene en su Texto Oficial de las Escrituras 1Juan 5:7 en su totalidad, redactado de acuerdo NO A LA VULGATA LATINA NI LOS TEXTOS DE ERASMO DE ROTTERDAM, sino a los manuscritos griegos antiguos de Mount Athos en Grecia.
9 – ES UNA FALSEDAD TOTAL, que el Franciscano Froy haya creado el Manuscrito Brittanicus. Este manuscrito, propiedad en la actualidad de la IGLESIA ANGLICANA, fue estudiado cuidadosamente por los obispo anglicanos, muy en especial por el High Reverend Archbishop Ussher. El Codex Brittanicus es una copia hecha de otra copia griega anterior llamada Lincoln Codex. Es mas, la forma en que este versículo 7 esta escrito en Brittanicus, es diferente a la versión de Erasmo de Rotterdam.
10 – Los Valdenses, que cierto o no, clamaban ser una secta con una raíz proveniente del siglo III del Cristianismo, contenían en sus textos la Comma Joannica, de acuerdo a copias que ellos decían preservar de interpolaciones papales.
11 – Con respecto a no aparecer en los textos Syriacos, OTRA FALSESDAD. Jacobo de Edessa, cita este texto palabra por palabra en su libro “Sobre los Santos Misterios” en el año 700. Considerese también que estas iglesias habían estado separadas del resto del cristianismo desde el siglo V.
12 – Tambien forma parte del Texto oficial de la Iglesia de Armenia, Monophysita y en comunion con la Iglesia Copta y Etiope, separados de resto del cristianismo desde el siglo V.
13 – Citado por el escritor griego y pagano Athenagorus, frente al Emperador Marcus Aurelius, en el siglo II, en su carta “Suplica a favor de los Cristianos”, capitulo 10, donde cita este versículo palabra por palabra, explicando lo inofensivo de la Fe Cristiana al Emperador Romano.
14 – San Cypriano cita el versículo palabra por palabra en su libro “Sobre la Unidad de la Iglesia Universal”, capitulo 6, en el año 250.
15- Es citado por Edacius Clarus de España, palabra por palabra el año 350 según el historiador francés Jaques Paul Migne en su Historia Patristica Latina, volumen 62., y de quien saco este manuscrito Priscillian, al cual acusan los modalistas FALSAMENTE, de haber inventado la “comma”.
16 – Mencionado palabra por palabra por Virgilius Tapensies de Nor-Africa, en el año 490, en su tratado “Sobre La Trinidad”.
17 – Mencionado por San Agustin en el año 390, en su libro “Contra Maximinum”, libro II, capitulo 22.
18 – Aludida por Gregorio de Nazianzus, el siglo IV, en su libro “El Quinto Punto Theologico : Sobre el Espiritu Santo”, Oratio #32.
Existen muchos críticos textuales que rechazan la autenticidad de este versículo. Porque en muchos de sus argumentos carecen de evidencia bíblica.
¿Este versículo es parte de los escritos de Juan? La respuesta es enfáticamente SI.
Bendiciones.