Hola LuisAlberto42, una pregunta sobre esta Escritura:
Heb_11:5 Por la fe Enoc fue traspuesto para no ver muerte, y no fue hallado, porque lo traspuso Dios; y antes que fuese traspuesto, tuvo testimonio de haber agradado a Dios
Gen 5:24 Caminó, pues, Enoc con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios.
El contexto sobre Enoc se halla en el marco histórico de la proximidad del diluvio universal como Juicio de Dios sobre la tierra, donde todo ser viviente pereció anegado en agua
Veamos si lo que dices o implicas esta escrito, que Enoc fue llevado por Dios para salvarlo del Diluvio.
Gen 5:22 Y caminó
Enoc con Dios, después que
engendró a Matusalén, trescientos años, y engendró hijos e hijas.
Gen 5:23
Y fueron todos los días de Enoc trescientos sesenta y cinco años.
Gen 5:24 Caminó, pues, Enoc con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios.
Gen 5:25
Vivió Matusalén ciento ochenta y siete años, y engendró a Lamec.
Gen 5:26
Y vivió Matusalén, después que engendró a Lamec,
setecientos ochenta y dos años, y engendró hijos e hijas.
Gen 5:27 Fueron, pues, todos los días de Matusalén
novecientos sesenta y nueve años; y murió.
Gen 5:28 Vivió Lamec
ciento ochenta y dos años, y engendró un hijo;
Gen 5:29
y llamó su nombre Noé, diciendo: Este nos aliviará de nuestras obras y del trabajo de nuestras manos, a causa de la tierra que Jehová maldijo.
Gen 5:30 Y vivió Lamec, después que engendró a Noé, quinientos noventa y cinco años, y engendró hijos e hijas.
Gen 5:31 Y fueron todos los días de Lamec setecientos setenta y siete años; y murió.
Gen 5:32 Y siendo Noé de quinientos años, engendró a Sem, a Cam y a Jafet.
Son muchisimos años...desde Enoc hasta Noé! ¿Ves que tu "proximidad al Diluvio" NO ESTÁ ESCRITO y eres un mentiroso que tuerce la Escritura como Satanás hizo con Cristo en Mateo 4 cuando tentó al Señor?????
Entonces, según su teoría...
No es "teoría". Estás torciendo otra vez. Es LA VERDAD. Está escrito. Dos cosas tienen que suceder ANTES de reunirnos con Cristo:
1. Tiene que venir la Apostasía (tú estás asistiendo, para tu propia perdición, al seguir propagando falsas enseñanzas)
2. Tiene que manifestarse el Anticristo o "En Lugar de Cristo" para PROBAR a los santos
2Th 2:1
Por lo que respecta a la Venida de nuestro Señor Jesucristo
y a nuestra reunión con él, os rogamos, hermanos,
2Th 2:2 que no os dejéis alterar tan fácilmente en vuestro ánimo, ni os alarméis por alguna manifestación del Espíritu, por algunas palabras o por alguna carta presentada como nuestra, que os haga suponer que está inminente
el Día del Señor.
2Th 2:3
Que nadie os engañe de ninguna manera. Primero tiene que venir la apostasía y manifestarse el Hombre impío, el Hijo de perdición,
2Th 2:4 el Adversario que se eleva sobre todo lo que lleva el nombre de Dios o es objeto de culto, hasta el extremo de sentarse él mismo en el Santuario de Dios
y proclamar que él mismo es Dios.
Este Falso Cristo, pondrá a prueba a los santos, en la "hora de la prueba" y causará la Apostasía o el abandono de la fe de muchos:
Dan 7:25 proferirá palabras contra el Altísimo y
pondrá a prueba a los santos del Altísimo. Tratará de cambiar los tiempos y la ley, y los santos serán entregados en sus manos
por un tiempo y tiempos y medio tiempo.
Dan 8:24 y se hará grande su poder, mas no con poder propio suyo; y corromperá de un modo maravilloso, tendrá próspero suceso, y hará su voluntad,
y corromperá (o "PERDERÁ" en el hebreo) a los poderosos, y
al pueblo santo. (A LAS VIRGENES INSENSATAS, LA IGLESIA ADÚLTERA QUE VA A ADORAR AL PRIMER CRISTO QUE SE APAREZCA)
H7843
שָׁחַת shakját; raíz prim.; decaer, i.e. (caus.) arruinar (lit. o fig.):-
corromper, corrupción, corruptor, dañar, daño, demoler, depravado, derribar, deshacer, desperdiciar, destrozador, hacer destrucción, destruidor, destruir, devastar, echar, enloquecer, estropear, heridor, matar, merodeador, merodear,
perder, pudrir, quebrantar, ruina, verter, violar.
1Ti 4:1 Pero el Espíritu dice claramente que
en los postreros tiempos algunos apostatarán de la fe, escuchando a espíritus engañadores y a doctrinas de demonios; (COMO EL FALSO "TRANSLADO AL CIELO")
Más Dios promete PROTEGERNOS de ese engaño, si perseveramos en Su Palabra:
Reina Valera Contemporanea:
Rev 3:10
Por cuanto has guardado la palabra de mi paciencia, yo también
te guardaré a la hora de la prueba que ha de venir sobre el mundo entero, para probar a los que moran sobre la tierra.
Bibía Latinoamericana:
Rev 3:10 Has guardado mis palabras, que ponen a prueba la constancia, pues
yo te protegeré en la hora de la prueba que va a venir sobre el mundo entero y que probará a los habitantes de la tierra.
Biblia Peshita:
Rev 3:10 'Puesto que has guardado la palabra de mi perseverancia, yo también
te guardaré durante el tiempo de la prueba que está preparada para ir sobre todo lo habitado para probar a los que moran sobre la Tierra.
LEAN ESTO! (ESPECIALMENTE LO SUBRAYADO EN AZUL). NO LO IGNOREN!
Biblia Peshita 2006 Notas:
[4] 3.10 Este versículo casi no tiene variantes entre las diferentes versiones y el sentido es esencialmente el mismo:
hay quienes serán protegidos por su perseverencia en la Palabra del Señor y quienes no. La diferencia que se encuentra entre estas versiones y la presente traducción es la que se refiere a
la preposición que en arameo es min, la cual es, no obstante lo anterior, muy importante, porque es precisamente esta partícula gramatical la que determina el destino de aquellos a quienes está dirigido el versículo.
Algunas versiones del griego traducen "yo te protegeré de la hora de la prueba",indicando así que no habrá de pasar por la prueba;
pero otras traducen "yo te protegeré a la hora de la prueba", o también " en la hora", dicen otras, dando a entender de esta manera que pasarán por la hora de la prueba pero bajo una protección especial del Señor. Esta partícula min se puede traducir de cuando se refiere a objeto, razón o motivo, pero tratándose de tiempo como es el caso, la traducción debe ser "en" o "durante", tal como aparece en esta obra. Como se podrá ver a partir de la información que antecede, la traducción correcta de esta preposición, tanto en griego como en arameo, indica claramente que aquellos a quienes se dirige el texto serán protegidos pero inmersos en la prueba, no quedando fuera de ella. La deducción de esto es que el Señor sellará a los suyos que hayan guardado su Palabra para que pasen inmunes durante la Gran Aflicción, en tanto que los que no guardaron su Palabra, siendo Cristianos, entrarán a la Gran Aflicción en su cuerpo natural con la probabilidad de ser finalmente salvos por la sangre del Cordero, como lo dice Apocalipsis 7:14.
¿Es Enoc es un "escapista mentiroso" por qué se lo llevó Dios al cielo para que no pereciese en el Diluvio?
No está escrito! El mentiroso escapista eres tú!
Luis Alberto42