LA BIBLIA FALSA DE LOS TESTIGOS DE JEHOVÁ

Re: LA BIBLIA FALSA DE LOS TESTIGOS DE JEHOVÁ

Entretanto, seguiré esperando pacientemente...

Por ejemplo, ¿quiénes confeccionaron la TNM? ¿Quién les dijo a ustedes que ese libro es suyo, cuando el canon bíblico del vaticano lo configuró y elaboró?

Serían más honestos en hacerse su propio libro, como los mormones... porque, a fuerza de la manoseadera que han hecho, han acabado haciendo agua; con su Triste Nueva Mentira, les he demostrado que Cristo NO ES el ángel inepto que dicen es "un dios". ¿Entonces no son monoteístas? ¿No pueden contradecirme?
 
Re: LA BIBLIA FALSA DE LOS TESTIGOS DE JEHOVÁ

...Conque querían guerra, ¿no? Ahora aquí, o la beben, o la derraman.

Y no se les olvide que la TNM antes del chasco de 1975 decía en Juan 1:1 que Cristo ERA DIOS. ¿Por que el big brother cambió eso? ¿Me lo pueden explicar?
 
Re: LA BIBLIA FALSA DE LOS TESTIGOS DE JEHOVÁ

Originalmente enviado por Espasmo
Ahora es demostrar, siendo que ya se les demostró.

Sigo sin ver nada de eso...

Pero es que nunca ves, eso es normal en ti.

Tanto y cansancio se ha dado prueba de ello, solo tu eres el que niega algo que siempre se ha repetido.

¿Porque no traducen como deben?

No se le puede dar lo mismo a Jesús que a su Dios, tan claro esta que no se le pude dar lo mismo a los discípulos que a Cristo.

¿No puedes entender esto?

Pues es raro que también digan que la LXX apeste a trinidad cuando la usan mañosamente para sobajar a Cristo, no seas idiota.

Je je, ese es tu problema, estoy usando las de ustedes y aún así le sacan faltas y a todas no solo a una.

Ahora bien, la Septuaginta no enseña esa mentirilla de la "trinidad," eso esta surgiendo en ustedes que en su sueño y pensamiento se imaginan que ahí dice lo que realmente no dice.

Je je sabes, no sabes como me ayuda todo su falso razonamiento para convencer a otras personas.

Ahh con relación a tu "primer post" ¿No es esos mismo versos que siempre se han refutado repetidamente?

Sigo sin ver en dónde; ni siquiera lo has hecho aquí.

Solo buscale en este foro, especialmente en el foros de sectas" ahí hay suficiente prueba, pues hemos debatido tales puntos, aparte tu ya sabes cuales son los temas y no te hagas, vale la pena con nuevos y no contigo que solo es repetir y repetir para terminar en lo mismo.

Para que quieres terquear si como quiera aún mostrándote la prueba no crees o simplemente te haces el desatendido y dejas tus epigrafes a la deriva?

No, no los he dejado a la deriva. Esperando pacientemente sus respuestas, veo que NO las tienen. No lo has hecho aquí.

¿En serio? a la mera hora te rejas como me lo has echo en otros epigrafes que has sacado.

Andas bien valiente y cuando te topas con piedras brincas como conejo y solo las orejas se te ven, de como se van alejando hasta desaparecer.

No rechines los dientes que se puedes destillar.

¿Crees que esa psicología barata te funcionará de nuevo? Búscate otro tarado que te crea lo que dices. Yo no.

Je je, yo sé que nunca crees, por eso ¿Porque crees que no vale la pena exponer lo que ya se ha expuesto?

Que como quiera termina en lo mismo.

Si hay algún otro TTJJ que quiera contraargumentar lo del primerpost, puede hacerlo. Los jehovistas alejandro y francisco no quieren/no pueden.

Y no habrá otro, ya que que eres liebre viejita y todos te conocemos los que estamos en este foro.
 
Re: LA BIBLIA FALSA DE LOS TESTIGOS DE JEHOVÁ

...Conque querían guerra, ¿no? Ahora aquí, o la beben, o la derraman.

Y no se les olvide que la TNM antes del chasco de 1975 decía en Juan 1:1 que Cristo ERA DIOS. ¿Por que el big brother cambió eso? ¿Me lo pueden explicar?

Bueno así, si me gusta, para empezar ¿Porque ponen el articulo indefinido en;

Hch 28:6 Ellos estaban esperando que él se hinchase, o cayese muerto de repente; mas habiendo esperado mucho, y viendo que ningún mal le venía, cambiaron de parecer y dijeron que era un dios.

Se supone que no existe, ya que Juan 1:1 se traduce correctamente "era dios"
 
Re: LA BIBLIA FALSA DE LOS TESTIGOS DE JEHOVÁ

YO SOLO QUIERO SABER ¿porque tengo que amar a mi prójimo y al SEÑOR solo tenerle cariño?
así dice la biblia de los t.j.

ellos enseñan a amar al prójimo pero al SEÑOR JESUCRISTO ......solo cariño:mecry:
++++SI NO AMAN AL SEÑOR DIFÍCILMENTE AMARAN AL PRÓJIMO



(TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO PERDIDO)
22Si alguien no le tiene cariño al Señor, sea maldito




R.V.
16:22
El que no amare:bienhecho al Señor Jesucristo, sea anatema. Maranatha.





PREGUNTA
PARA TODOS LOS T.J
¿aman a CRISTO o solo le tienen cariño?
echenme la mano porfis....con esa respuesta



a ver.... sin tanto rollo.....¿AMAN AL SEÑOR JESUCRISTO O SOLO LE TIENEN CARIÑO?

es muy fácil responder



1Co 16:22 ει 1487:COND Si τις 5100:X-NSM alguien ου 3756:pRT-N no φιλει 5368:V-PAI-3S está teniendo cariño τον 3588:T-ASM a el κυριον 2962:N-ASM Señor ητω 1510:V-PAM-3S sea αναθεμα 331:N-NSN maldición μαρανα 3134:ARAM Señor nuestro θα 3134:ARAM ven

Bien, según como traduce Westcott y Hort traduce "Cariño según la referencia de G5368 que define;

de G5384;

ser un amigo de (aficionado a (una persona o un objeto)), es decir, sentir afecto por (denotando apego personal, como una cuestión de sentimiento o sensación, mientras que el G25 es más amplio, que abarca todo el juicio y el consentimiento deliberado de la voluntad como una cuestión de principios, el deber y el decoro: los dos por lo tanto están relacionados en gran medida como G2309 y G1014, G2372 o G3563 y, respectivamente, siendo el primero sobre todo del corazón y los segundos de la cabeza), en especial, a besar (como una marca de ternura).

G5368 phileo fil-eh'-o

from G5384;

to be a friend to (fond of (an individual or an object)), i.e. have affection for (denoting personal attachment, as a matter of sentiment or feeling; while G25 is wider, embracing especially the judgment and the deliberate assent of the will as a matter of principle, duty and propriety: the two thus stand related very much as G2309 and G1014, or as G2372 and G3563 respectively; the former being chiefly of the heart and the latter of the head); specially, to kiss (as a mark of tenderness).

Amor "phileo" es muy diferente a "agape".

Apegate a la trauduccíón.
 
Re: LA BIBLIA FALSA DE LOS TESTIGOS DE JEHOVÁ

Ahh y para que se te disipe la duda, te dejo este ejemplo;

Mat 22:37 Jesús le dijo: Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y con toda tu mente.

A

No se le puede dar lo mismo a Jesús que a su Dios, tan claro esta que no se le pude dar lo mismo a los discípulos que a Cristo.

.

El que tiene mis mandamientos, y los guarda, aquél es el queme ama; y el que me ama, será amado de mi Padre,
(SI NO LE AMAS NO SERAS AMADO DE PARTE DEL PADRE)y yo le amaré, y me manifestaré á Él.
El que me ama, mi palabra guardará; y mi Padre le amará, y vendremos á Él, y haremos con Él morada.


(TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO PERDIDO)
22Si alguien no le tiene cariño al Señor, sea maldito




R.V.
16:22
El que no amare:bienhecho al Señor Jesucristo, sea anatema. Maranatha.





PREGUNTA
PARA TODOS LOS T.J
¿aman a CRISTO o solo le tienen cariño?
echenme la mano porfis....con esa respuesta





 
Re: LA BIBLIA FALSA DE LOS TESTIGOS DE JEHOVÁ

...Ni creo que te la den, milenio, a este menso de espasmo se me escurre con su perseguidera de cola porque no puede/no quiere REFUTAR punto por punto lo indicado al inicio de este tema.
 
Re: LA BIBLIA FALSA DE LOS TESTIGOS DE JEHOVÁ

Están como lo de latreuo y proskyneo... Te dicen que adoran a jiová y le dan servicio sagrado a su ángel papanatas...

Y lo que me pregunto es... ¿Acaso a alguien se le da homenaje por amor? ¿O solamente lo hacen por quedar bien o por deporte?

jaaaaaaaaaaaaaaa, ya me parece ver al menso de espasmo de nuevo con su perseguidera de cola, todo con tal de no agarrar al toro por los pitones... Y luego sale con que somos ciegos y que solamente él sabe la verdá...

Pos ha de ser una verdá para enjaretarse al primer tarado que se coma todo lo que le dan sin entender lo que hace; muchos TTJJ son de esos, y ahora están atrapados en el Big Brother jehovista.
 
Re: LA BIBLIA FALSA DE LOS TESTIGOS DE JEHOVÁ

Tan solo tu pregunta es un problemón para ellos porque se agarran la septuaginta cuando les conviene... ¿O acaso no dicen que la septuaginta apesta a trinidad?

Digo, más seborucos no puedes pedirles que sean...
 
Re: LA BIBLIA FALSA DE LOS TESTIGOS DE JEHOVÁ

así es mi hermano horizonte
 
Re: LA BIBLIA FALSA DE LOS TESTIGOS DE JEHOVÁ

a ver.... sin tanto rollo.....¿AMAN AL SEÑOR JESUCRISTO O SOLO LE TIENEN CARIÑO?

es muy fácil responder


Lo amamos, sin embargo ¿Acaso es igual el amor "agape" y el amor "filial"?

Simplemente traduzcan como deben.

Eso es lo que están peleando no?????
 
Re: LA BIBLIA FALSA DE LOS TESTIGOS DE JEHOVÁ



El que tiene mis mandamientos, y los guarda, aquél es el queme ama; y el que me ama, será amado de mi Padre,
(SI NO LE AMAS NO SERAS AMADO DE PARTE DEL PADRE)y yo le amaré, y me manifestaré á Él.
El que me ama, mi palabra guardará; y mi Padre le amará, y vendremos á Él, y haremos con Él morada.

(TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO PERDIDO)
22Si alguien no le tiene cariño al Señor, sea maldito

R.V.
16:22
El que no amare:bienhecho al Señor Jesucristo, sea anatema. Maranatha.

PREGUNTA
PARA TODOS LOS T.J
¿aman a CRISTO o solo le tienen cariño?
echenme la mano porfis....con esa respuesta



Deja ponerte algo que nuestra traducción dice en su prologo;

"Ciertamente esta tarea impresiona por su seriedad. Los traductores de esta obra, que temen y aman al Autor Divino de las Santas Escrituras, sienten hacia Él la responsabilidad especial de transmitir Sus pensamientos y declaraciones con la mayor exactitud posible. También se sienten responsables ante los lectores anhelantes de conocimiento que dependen de una traducción de la Palabra inspirada del Dios Altísimo para su salvación eterna".

¿Pues no están peleando de que se debe apegar a traducir de forma correcta la escritura?

Anda, ¿Porque no aceptas ahora el verdadero significado de la palabra existente en el texto que extraes?

Dime ¿tienen el mismo significado la palabra "agape" y la palabra "filial"?

TNM.

1Co 16:22 Si alguien no le tiene cariño al Señor, sea maldito. ¡Oh, Señor nuestro, ven!


1Co 16:22 ειG1487 COND τιςG5100 X-NSM ουG3756 PRT-N φιλειG5368 V-PAI-3S τονG3588 T-ASM κυριονG2962 N-ASM ιησουνG2424 N-ASM χριστονG5547 N-ASM ητωG1510 V-PAM-3S αναθεμαG331 N-NSN μαρανG3134 ARAM αθαG3134 ARAM
RV60.

1Co 16:22 El que no amare al Señor Jesucristo, sea anatema. El Señor viene.

Strongs_____

G5368 phileo fil-eh'-o

from G5384;

to be a friend to (fond of (an individual or an object)), i.e. have affection for (denoting personal attachment, as a matter of sentiment or feeling; while G25 is wider, embracing especially the judgment and the deliberate assent of the will as a matter of principle, duty and propriety: the two thus stand related very much as G2309 and G1014, or as G2372 and G3563 respectively; the former being chiefly of the heart and the latter of the head); specially, to kiss (as a mark of tenderness).

Strongs_____

G5368 phileo fil-eh'-o

de G5384;

ser un amigo de (aficionado a (una persona o un objeto)), es decir, sentir afecto por (denotando apego personal, como una cuestión de sentimiento o sensación, mientras que el G25 es más amplio, que abarca todo el juicio y el consentimiento deliberado de la voluntad como una cuestión de principios, el deber y el decoro: los dos por lo tanto están relacionados en gran medida como G2309 y G1014, G2372 o G3563 y, respectivamente, siendo el primero sobre todo del corazón y los segundos de la cabeza), en especial, a besar (como una marca de ternura).

Ahora con relación "amarás" (agape)

RV60.

Mat 22:37 Jesús le dijo: Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y con toda tu mente.

TNM.

Mat 22:37 Él le dijo: “‘Tienes que amar a Jehová tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma y con toda tu mente’.

Mat 22:37 οG3588 T-NSM δεG1161 CONJ ιησουςG2424 N-NSM ειπενG3004 V-2AAI-3S αυτωG846 P-DSM αγαπησειςG25 V-FAI-2S κυριονG2962 N-ASM τονG3588 T-ASM θεονG2316 N-ASM σουG4771 P-2GS ενG1722 PREP οληG3650 A-DSF τηG3588 T-DSF καρδιαG2588 N-DSF σουG4771 P-2GS καιG2532 CONJ ενG1722 PREP οληG3650 A-DSF τηG3588 T-DSF ψυχηG5590 N-DSF σουG4771 P-2GS καιG2532 CONJ ενG1722 PREP οληG3650 A-DSF τηG3588 T-DSF διανοιαG1271 N-DSF σουG4771 P-2GS

Strongs_____

G25 agapao ag-ap-ah'-o

perhaps from agan (much) (or compare G5689);

to love (in a social or moral sense). Compare G5368.

KJV: (be-)love(-ed).


Strongs_____

G25 agapao AG-AP-ah'-o

tal vez de agan (mucho) (o comparar G5689);

para el amor (en un sentido social o moral). Comparar G5368.

RV: (ser) el amor (-ed).

Lo mismo sucede con la palabra "Seol", "Haides" y "Gehena" que todas la traucen como "infierno" en vez de traducir de la forma correcta.

Por eso engañan a las personas.

Sean honestos y reconozcan lo mal que están.
 
Re: LA BIBLIA FALSA DE LOS TESTIGOS DE JEHOVÁ

Tan solo tu pregunta es un problemón para ellos porque se agarran la septuaginta cuando les conviene... ¿O acaso no dicen que la septuaginta apesta a trinidad?

Digo, más seborucos no puedes pedirles que sean...

Pues yo veo lo contrario. ¿Ahora como saldrás de esta?

Ayúdale a milenio, ya que ahora no quiere reconocer lo que quería que se le explicara.

Así que no andes brincando.

En cuanto a "proskuneo" y "latreuo", hay mucha cuerda que cortar horiz.

Primero salgan de esta y luego pasamos a la siguiente.
 
Re: LA BIBLIA FALSA DE LOS TESTIGOS DE JEHOVÁ

22Si alguien no le tiene cariño al Señor, sea maldito

R.V.
16:22
El que no amare:bienhecho al Señor Jesucristo, sea anatema. Maranatha.

Cuando dice ama a tu prójimo significa tenle cariño a tu prójimo?
o el cariño solo es para Jesús y el amor para el resto
 
Re: LA BIBLIA FALSA DE LOS TESTIGOS DE JEHOVÁ

Cuando dice ama a tu prójimo significa tenle cariño a tu prójimo?
o el cariño solo es para Jesús y el amor para el resto

Je je ¿Pues no que la traducción de nosotros no se apega al texto bíblico? total, uno les muestra la prueba y no la aceptan, evidencian que quieren interponer sus ideas por encima de los escritos de Dios.

El verso que trae mileno de 1 Cor. 16:22 aparece la palabra "filial" y Mat. 22:37 aparece "agape". ¿Significan lo mismo?;

1Co 16:22 El que no amare al Señor Jesucristo, sea anatema. El Señor viene.

Mat 22:37 Jesús le dijo: Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y con toda tu mente.
¿Dime, es igual o no?