José, el esposo de María, ¿era ya viudo y con hijos?

La BIblia no fue escrito con prejuicios humanos, (culturales pueden ser, pero esto no tiene por que cambiar el mensaje, puesto que los evangelios son inspirados por Dios) y los escritores conocian que para parientes existe la palabra "suggen"
 
LO mismo digo yo., he rebatido sus mentiras.

Y ninguna escritura que avale sus dichos y solo son conjeturas , que el idioma, que las palabras y todo termina que lo único que tienes es el libro apócrifo el Proto Evangelio de Santiago, que es no espirado por Dios y es claramente una obra fantasiosa de un autor anónimo y no existe una sola palabra valedera en la Biblia que avale la veneración de María y los falsos dogmas que escribieron los Papas especialmente Pio IX y Pio XII .​

 
  • Like
Reacciones: Marco_Antonio_ZB
Cierto si ellos a los parientes les llamaban hermanos al escribir en otro idioma no ivan a usar hermanos de sangre.

Lamento decir que los Evangelios, las Cartas de los Apóstoles y el Apocalipsis revisados por eruditos en griego, en hebreo y en arameo han confirmado que se escribieron originalmente en griego , hay razones muy lógicas que en la época de Jesús el idioma internacional era el griego y el mandamiento fue que el Evangelio sea predicado al mundo y que se escribiera en hebreo seria un absurdo siendo solo manejado por rabinos enemigos de Cristo y el arameo era el idioma coloquial hablado de Jerusalén y sus alrededores pero no escrituralmente, por la poca región que abarcaba y hoy esta muerto .​

Cuándo se traduce un texto de otro siempre hay rastros de la traducciones y no se encontraron estos rastros dichos como dije por los eruditos y también que no hay textos del Nuevo Testamento como los Evangelios , Cartas de los apóstoles y el Apocalipsis escrito en hebreo o en arameo y solo se han encontrado en griego y esa es la VERDAD.​

 

Lamento decir que los Evangelios, las Cartas de los Apóstoles y el Apocalipsis revisados por eruditos en griego, en hebreo y en arameo han confirmado que se escribieron originalmente en griego , hay razones muy lógicas que en la época de Jesús el idioma internacional era el griego y el mandamiento fue que el Evangelio sea predicado al mundo y que se escribiera en hebreo seria un absurdo siendo solo manejado por rabinos enemigos de Cristo y el arameo era el idioma coloquial hablado de Jerusalén y sus alrededores pero no escrituralmente, por la poca región que abarcaba y hoy esta muerto .​

Cuándo se traduce un texto de otro siempre hay rastros de la traducciones y no se encontraron estos rastros dichos como dije por los eruditos y también que no hay textos del Nuevo Testamento como los Evangelios , Cartas de los apóstoles y el Apocalipsis escrito en hebreo o en arameo y solo se han encontrado en griego y esa es la VERDAD.​

Algo que hasta la ICAR sostiene
 
Algo que hasta la ICAR sostiene

También que Jesús tuvo hermanos, solo que dicen que son primos y es tan contradictorio que no tiene razonabilidad ,porque nunca se encontró el Nuevo Testamento en otro idioma que no sea el griego y que haya Biblias originales en hebreo o en arameo solo ha quedado en la especulación de Padres de la Iglesia y que nunca pudo ser confirmado con la realidad, porque no hay rastros de esas traducciones y ya dije que en griego se escribe diferente hermano, primos y parientes , imposibles de confundir.​

 
  • Like
Reacciones: Marco_Antonio_ZB
@ricardo perales Amigo, anañisando mas a profundidad, tu dijiste que Juan fue escrito en Griego y para Gentiles, y que hay de Juan 2:12???? "Después de esto descendieron a Capernaum, él, su madre, sus hermanos y sus discípulos; y estuvieron allí no muchos días."
 
hermano son parientes, sino hubiese dicho y "sus demás hijos".
Digo que fue escrito para los gentiles en el sentido que las horas que el emplea son romanas.
 
Conocida es la postura de la iglesia ortodoxa en cuanto a que los mentados “hermanos de Jesús” en el NT, fuesen hijos de José, quien se habría comprometido a un nuevo casamiento con María, siendo ya viudo y con hijos de aquel primer matrimonio.

Nuestro apreciado amigo y hermano NSEIGI así lo ha expuesto en el epígrafe que estuvimos debatiendo el tema con Vino Tinto, Novo Hispano y algunos otros católicos.

Dado que ahora la propuesta ya no es que esos “hermanos” fuesen parientes -como primos, lo que es sostenido por la iglesia católica-, sino otra posición, como es la de los ortodoxos –griegos y rusos-, me ha parecido mejor dedicarnos a este otro aspecto del asunto.

Antes que nada, concedo total verosimilitud a esta tesis, a la vez que la veo como improbable por razones que oportunamente consideraremos, e innecesaria, de admitirse la simple realidad de hijos de María y José.

Comienzo por avalar la explicación de NSEIGI en cuanto al uso del término griego ἀδελφεός para “hermano” y no “primo” (ἀνεψιός).

También coincido con que un “medio hermano” o “hermanastro” era llamado entonces de “hermano” tal como lo es aun actualmente entre nosotros.

Acepto también el que fuese una creencia inveterada la de Jesús como hijo único de María, y que tal antiquísima tradición por su antigüedad y general consenso ameritase su veracidad.

Sin embargo, acá es donde nacen las discrepancias, pues si bien es posible la certeza de muchas cosas no registradas en los textos canónicos, pero sancionadas luego por el sano criterio de los antiguos padres de la iglesia, otras cuantas pudieron irse aprobando al paso del tiempo, ya con un criterio más acomodaticio que fiel a los hechos históricos del Evangelio.

Es por eso que cuando urgido por Kungens Ester a explicar el origen de esta antigua creencia, la equiparé a supersticiones tales como las reliquias que Helena, madre de Constantino I trajo consigo de su viaje a Tierra Santa a comienzos del Siglo IV. Sabido es que este asunto se transformó en una verdadera obsesión y comercio cuando las Cruzadas, pues de allí regresaban los europeos con toda suerte de huesos, astillas de la cruz, los clavos, pajas del pesebre de Belén, frascos con leche de María, etc. Actualmente los turistas siguen trayendo tierra y piedritas de Israel así como agua del Jordán.

O sea, una mera superstición original habría dado luego pie a la supuesta perpetua virginidad de María, no viendo los teólogos de entonces mal alguno en esto, como tampoco en los otros tres dogmas marianos que rechazamos los protestantes, el último de los cuales fuera fijado recién en el 1950 (su asunción al cielo).

Invito a todos los cristianos del Foro (católicos, ortodoxos y protestantes) a que juntos revisemos esta postura.


Cordiales saludos
Ricardo mi pregunta es: ¿Tuvo Jesús hermanos carnales?
Jesús sí tuvo hermanos. La Biblia menciona a cuatro varones: Santiago, José, Simón y Judas, e indica que tuvo al menos dos hermanas (Mateo 13:54-56; Marcos 6:3). Todos eran hijos biológicos de José y María, la madre de Jesús (Mateo 1:25). Y lo que es más, la Biblia dice que Jesús era “el primogénito” de María, es decir, su primer hijo. Esta expresión indica que ella tuvo más de un hijo (Lucas 2:7).

SALUDOS


502018141_univ_cnt_1_md.jpg

Ideas erróneas sobre los hermanos de Jesús

Hay quienes afirman que María siempre fue virgen, y para defender esa idea, le dan otros sentidos a la palabra hermano. Por ejemplo, algunos creen que José ya tenía hijos antes de casarse con María y que, por tanto, los hermanos de Jesús en realidad eran sus hermanastros. Ahora bien, la Biblia dice que Jesús tenía el derecho legal a heredar el reino que Dios le había prometido a David, un antepasado de José (2 Samuel 7:12, 13; Lucas 1:32). Si José hubiera tenido hijos mayores que Jesús, el mayor de todos habría heredado ese derecho.
Otras personas dicen que los hermanos de Jesús en realidad eran sus discípulos, sus hermanos espirituales. Sin embargo, Juan 7:5 dice que “sus hermanos no ejercían fe en él”. La Biblia hace una clara diferencia entre los hermanos de Jesús y sus discípulos (Juan 2:12).
Según otra teoría, los hermanos de Jesús en realidad eran sus primos. Pero eso tampoco es cierto, pues las Escrituras Griegas utilizan palabras diferentes para hermano, primo y pariente (Lucas 21:16; Colosenses 4:10). Muchos expertos reconocen que cuando la Biblia habla de los hermanos y hermanas de Jesús se refiere a sus hermanos carnales. Por ejemplo, el Comentario exegético al texto griego del Nuevo Testamento, de Samuel Pérez Millos, dice sobre la palabra hermanos: “En el contexto natural el sustantivo tiene que ver con hermanos reales, que incluye también a los medio-hermanos, es decir, en el caso de Jesús hermanos de madre”.


 
Si el escritor queria enseñarnos que era "parientes" y no "hermanos" no debió equivocarse con la palabra en griego, si no que debio usar la correcta
 
Aqui está hablando de los parientes de María., JUan 2,12 sino hubiera dicho el, su madre y sus demas hijos
Fijate en hechos :

Hechos 1:14 Todos estos perseveraban unánimes en oración y ruego, con las mujeres, y con María la madre de Jesús, y con sus hermanos.

Aqui no está presente Jesús, por lo que se trata de los parientes de María- sino diria Maria la madre de Jesus y sus demas hijos.
 
Última edición:
Aqui está hablando de los parientes de María., JUan 2,12
Fijate en hechos :

Hechos 1:14 Todos estos perseveraban unánimes en oración y ruego, con las mujeres, y con María la madre de Jesús, y con sus hermanos.

Aqui no está presente Jesús, por lo que se trata de los parientes de María- sino dria Maria la madre de Jesus y sus demas hijos.
Uy amigo, relee que dice casi al final, la madre, de quien? DE JESUS, y los hermanos, de quien? de quien estabamos hablando, quien es? JESUS."la madre DEEEEE Jesus"
 
Te compro el argumento si diria, "Maria y sus hermanos" pero no dice eso, dice "Maria la madre de Jesus y sus hermanos"