Jesús fue crucificado un jueves

Re: Jesús fue crucificado un jueves

Típico. Seguramente si se demostrase que fue un viernes no te resultaría tan irrelevante.

Es relevante porque Jesús dijo que estaría en el vientre de la tierra por tres días y tres noches. Si Jesús hubiese muerto un viernes, esa predicción suya no se habría cumplido. Y si no se cumplió, podemos comenzar a dudar de otras cosas que el dijo. Incluso podemos llegar a dudar de él como Hijo de Dios.

Si Jesús murió un viernes, él es falso (mentiroso o equivocado)
Si Jesús murió un jueves, él es verdadero y confiable.



XXXXXXXXXXXXXXXXXX

xxx :musico8:




Tampoco fué Jueves Celeste.


Desde las tres de la tarde del Jueves no hubiese resucitado sino hasta despues de las tres del Domingo para así cumplir los tres dias y las tres noches... de manera que puedes chequear los numeros, 12 horas por cada día y 12 hora por cada noche. 72 horas en total...



Mateo 12:39-40.
El respondió y dijo: la generación mala y adúltera demanda señal pero señal no le sera dada, sino la del profeta Jonás.

porque como estubo Jonás en el vientre del gran pez tres dias y tres noches,
......... así estará el hijo del hombre en el corazón de la tierra tres dias y tres noches.



1 Tesa 5:23 m Que el mismo Dios de paz o santifique x por completo ___ bb espíritu, alma y cuerpo

Colosenses 2:9 xx Porque en Él x habita x corporalmente toda la plenitud de la Deidad,


BENDICIONES MUCHAS _______ >>>>>>> _______ xxx :pop:
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

Tampoco fué Jueves Celeste.

Desde las tres de la tarde del Jueves no hubiese resucitado sino hasta despues de las tres del Domingo para así cumplir los tres dias y las tres noches... de manera que puedes chequear los numeros, 12 horas por cada día y 12 hora por cada noche. 72 horas en total...



Mateo 12:39-40.
El respondió y dijo: la generación mala y adúltera demanda señal pero señal no le sera dada, sino la del profeta Jonás.

porque como estubo Jonás en el vientre del gran pez tres dias y tres noches,
......... así estará el hijo del hombre en el corazón de la tierra tres dias y tres noches.





analicemos la hipótesis del jueves
jueves desde las 3 pm hasta las 6pm = primer día
viernes = primer noche y segundo día
sábado = segunda noche y tercer día
domingo desde 6pm hasta resurrección = tercer noche
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

Young's Literal Translation
And on the eve of the sabbaths, at the dawn, toward the first of the sabbaths, came Mary the Magdalene, and the other Mary, to see the sepulchre,


Young's Literal Translation
And he came to Nazareth, where he hath been brought up, and he went in, according to his custom, on the sabbath-day, to the synagogue, and stood up to read;


Young's Literal Translation
And on the first of the sabbaths, at early dawn, they came to the tomb, bearing the spices they made ready, and certain others with them,


Young's Literal Translation
And on the first of the sabbaths, Mary the Magdalene doth come early (there being yet darkness) to the tomb, and she seeth the stone having been taken away out of the tomb,


Young's Literal Translation
It being, therefore, evening, on that day, the first of the sabbaths, and the doors having been shut where the disciples were assembled, through fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and saith to them, 'Peace to you;'


Young's Literal Translation
and they having gone through from Perga, came to Antioch of Pisidia, and having gone into the synagogue on the sabbath-day, they sat down,


Young's Literal Translation
on the sabbath-day also we went forth outside of the city, by a river, where there used to be prayer, and having sat down, we were speaking to the women who came together,


Young's Literal Translation
And on the first of the week, the disciples having been gathered together to break bread, Paul was discoursing to them, about to depart on the morrow, he was also continuing the discourse till midnight,


Young's Literal Translation
Let no one, then, judge you in eating or in drinking, or in respect of a feast, or of a new moon, or of sabbaths,
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

Young's Literal Translation
And on the eve of the sabbaths, at the dawn, toward the first of the sabbaths, came Mary the Magdalene, and the other Mary, to see the sepulchre,

,

No te hagas el sueco.......

Por qué traducen tanto el omega nu como el omega sin nu como PLURALES AMBOS!?
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

He estado profundizando, y la correcta traducción de ϲαββατων es "sábados" o "semanas". Tanto en una acepción como en la otra, es siempre plural.

de ese modo:

Mt 28:1 "al final de los sábados..."

Mc 16:2 " y muy temprano, el primer día de las semanas"

Lc 4:16 "y entró conforme a la costumbre de él, en el día de los sábados"

Lc 24:1 "en el primer día de las semanas..."

Jn 20:1 "en el primer día de las semanas"

Jn20: 19 "el primero de las semanas"

Hch 13:14 "yendo a la sinagoga, en el día de los sábados se sentaron"

Hch 16:13 "y en los sábados, salímos fuera de la puerta junto a un río donde suponíamos que un kugar de oración había y sentados hablábamos a las reunidas mujeres"

Hch 20:7 "en el primer día de las semanas"

Col 2:16 "que nadie os juzgue por...o...o...o sábados"

En ese caso;
"sábados" se entenderá como varios sábados, es decir, de varias semanas;
o varios sábados (dos) consecutivos, uno ceremonial y otro semanal.
Y "el primer día de las semanas" se entenderá como el primer día de la Fiesta de las Semanas (el cual siempre es domingo)

Nota.
El primer día de la semana (hay muchas veces en el NT que se dice en singular) se refiere a un domingo cualquiera que viene después del sábado.
El primer día de las semanas (cuando está en plural) se refiere a un domingo en particular del año. Al día en que se mecía la cosecha, que por Ley de Moisés debía ser domingo (primer día de una semana). Este domingo, era el día siguiente al primer sábado (sábado semanal) inmediatamente después de la Fiesta de Pascua (la cual caía siempre un día de la semana cualquiera)
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

Sobre la resurrección de Jesús Cristo ahora leemos dos cosas:
Que resucitó el primer día de la semana. Es decir algún domingo del año.
Que resucitó el primer día de las semanas. Es decir el domingo en que se daba inicio a la cosecha. Cristo es primicia de las cosechas.

Cristo murió el día que se sacrificaba el Cordero
y fue levantado el día que se comenzaba la cosecha

Ya descubrimos muchas cosas como para decir que este tema es irrelevante.
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

Por fin reconoces la verdad. No se trata de qué dice el texto, se trata de lo que dice tú Iglesia, en todo caso los Jesuitas o los Agustinos. El gran problema tuyo es que amas más lo que te dice tú Iglesia de lo que lees en la Biblia.

Mate0 28:1 dice después de los sábados en plural y los Jesuitas y Agustinos no piensan corregir ese error de traducción porque el papa es infalible. Tú Iglesia jamas de los jamases, pase lo que pase, se demuestre lo que se demuestre, nunca, pero nuca va a aceptar que estuvo equivocada por dos mil años.

Claro que amo a la Iglesia, por la Iglesia creo en la Biblia, sin la Iglesia no creeria en ella. Ahora bien, repito, ¿porque te basas en trabajos pseudo-intelectuales? Ya te demostre con claridad tu error. ¿Porque no admitas que cambias la infalibilidad de la Iglesia Católica por la infalibilidad de esos pseudo-intelectuales?

Pax.
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

Vamos uno por uno a ver como salvas las contradicciones:

He estado profundizando, y la correcta traducción de ϲαββατων es "sábados" o "semanas". Tanto en una acepción como en la otra, es siempre plural.

de ese modo:

Mc 16:2 " y muy temprano, el primer día de las semanas"

Codex sinaíticus
μαρκον
και λιαν πρωϊ · τη
μια των ϲαββατω
ερχονται επι το
μνημα ανατιλα
τοϲ του ηλιου ˙
και ελεγον προϲ
εαυταϲ τιϲ αποκυ
λιϲει ημιν τον
λιθον εκ τηϲ θυ
ραϲ του μνημει

Tu omega nu , para plural hace aguas.
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

He estado profundizando, y la correcta traducción de ϲαββατων es "sábados" o "semanas". Tanto en una acepción como en la otra, es siempre plural.

de ese modo:

Mt 28:1 "al final de los sábados..."

Mc 16:2 " y muy temprano, el primer día de las semanas"

Lc 4:16 "y entró conforme a la costumbre de él, en el día de los sábados"

Lc 24:1 "en el primer día de las semanas..."

Jn 20:1 "en el primer día de las semanas"

Jn20: 19 "el primero de las semanas"

Hch 13:14 "yendo a la sinagoga, en el día de los sábados se sentaron"

Hch 16:13 "y en los sábados, salímos fuera de la puerta junto a un río donde suponíamos que un kugar de oración había y sentados hablábamos a las reunidas mujeres"

Hch 20:7 "en el primer día de las semanas"

Col 2:16 "que nadie os juzgue por...o...o...o sábados"

En ese caso;
"sábados" se entenderá como varios sábados, es decir, de varias semanas;
o varios sábados (dos) consecutivos, uno ceremonial y otro semanal.
Y "el primer día de las semanas" se entenderá como el primer día de la Fiesta de las Semanas (el cual siempre es domingo)

Nota.
El primer día de la semana (hay muchas veces en el NT que se dice en singular) se refiere a un domingo cualquiera que viene después del sábado.
El primer día de las semanas (cuando está en plural) se refiere a un domingo en particular del año. Al día en que se mecía la cosecha, que por Ley de Moisés debía ser domingo (primer día de una semana). Este domingo, era el día siguiente al primer sábado (sábado semanal) inmediatamente después de la Fiesta de Pascua (la cual caía siempre un día de la semana cualquiera)

En el griego no hay traduccion para las palabras hebreas Shabbat y Shabbaton de tal manera que, los traductores han preservados esas palabras hebreas.

La palabra shabaton significa gran sàbado (de gran solemnidad) o sabado anual (tambien dia de reposo pero, conllevaban muchas solemnidades a cumplir...) para distinguirlos de los sabados semanales.
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

Lc 4:16 "y entró conforme a la costumbre de él, en el día de los sábados"

ϋπο παντων και
ηλθεν ειϲ ναζαρα
ου ην ανατεθραμ
μενοϲ και ειϲηλ
θεν κατα το ειωθοϲ
αυτω εν τη ημε
ρα των ϲαββατω
ειϲ την ϲυναγω
γην και ανεϲτη

Omega nu haciendo aguas

http://codexsinaiticus.org/en/manuscript.aspx?book=35&chapter=4&lid=en&side=r&verse=16&zoomSlider=0
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

En el griego no hay traduccion para las palabras hebreas Shabbat y Shabbaton de tal manera que, los traductores han preservados esas palabras hebreas.

La palabra shabaton significa gran sàbado (de gran solemnidad) o sabado anual (tambien dia de reposo pero, conllevaban muchas solemnidades a cumplir...) para distinguirlos de los sabados semanales.

Sabe Ud. si Shabaton (con omega nu al final), implica que se esta hablando del plural de sabados como argumenta Celeste?
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

Hch 13:14 "yendo a la sinagoga, en el día de los sábados se sentaron"

αυτοι δε διελθον
τεϲ απο τηϲ περ
γηϲ παρεγενον
το ειϲ αντιοχειαν
την πιϲιδιαν και
ελθοντεϲ ειϲ την
ϲυναγωγην τη η
μερα των ϲαββατω
εκαθιϲαν


omega nu como plural haciendo aguas.......
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

analicemos la hipótesis del jueves
jueves desde las 3 pm hasta las 6pm = primer día
viernes = primer noche y segundo día
sábado = segunda noche y tercer día
domingo desde 6pm hasta resurrección = tercer noche




XXXXXXXXXXXXXXXXXX

xxx :musico8:

Saludándole Celeste


Es que usted esta haciendo las tres horas del Jueves igual a un día, y Jesus dijo así:




Jonás1: 17
Pero Jehová tenia preparado un gran pez que tragase a Jonás; y estubo Jonás en el vientre del pez, tres dias y tres noches.

San Juan 11: 9-10
Respondió Jesús: no tiene el dia doces hora? El que anda de dia no tropieza, porque ve la luz del mundo; pero el que anda de noche, tropieza, porque no hay luz en el.


Mateo 12:39-40.
El respondió y dijo: la generación mala y adúltera demanda señal pero señal no le sera dada, sino la del profeta Jonás. porque como estubo Jonás en el vientre del gran pez tres dias y tres noches, así estará el hijo del hombre en el corazón de la tierra tres dias y tres noches.


Ahora examinelo a partir del 4to día, que para nosotros es Miércoles,



Despues de muerto Jesús, es enterrado sin haber terminado el Miércoles a las 6 de la tarde, pasándo así desde las 6 de la tarde de ese día hasta la 6 de la tarde del siguiente día, un dia y noche de 24 horas, y desde las 6 de la tarde del Jueves a 6 de la tarde del Viernes, otro día y noche de 24 horas, y desde la 6 de la tarde del Viernes a 6 de la tarde de Sabado, se completan los tres días y tres noches tal y como dijo Jesús.

Ahora veamos como dice el siguiente verso:




San Marcos 16: 9
Habiendo, pues, resucitado Jesus por la mañana, el primer dia de la semana, apareció primeramente a Maria Magdalena, de quien había hechado siete demonios.


Como sabrá usted, en los libros originales no se marcaban ni los puntos ni las comas, mucho meno numeros de capítulos ni versículos, todo es de corrido, mas al hombre a travéz del tiempo le fué con su buena intención agregarle comas a las escrituras no sin ante cael en error al hacerlo, y en este verso la coma colocada despues de mañana está mal colocada y donde realmente va es despues de Jesús, ejemplo:



San Marcos 16: 9
Habiendo, pues, resucitado Jesus, por la mañana el primer dia de la semana, apareció primeramente a Maria Magdalena, de quien había hechado siete demonios.


De haber resucitado Jesús por la mañana del primer día de la semana, entonces hubiese permanesido 4 noche y 3 días en el corazón de la tierra...


1 Tesa 5:23 m Que el mismo Dios de paz o santifique x por completo ___ bb espíritu, alma y cuerpo

Colosenses 2:9 xx Porque en Él x habita x corporalmente toda la plenitud de la Deidad,


BENDICIONES MUCHAS _______ >>>>>>> _______ xxx :pop:
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

Claro que amo a la Iglesia, por la Iglesia creo en la Biblia, sin la Iglesia no creeria en ella. Ahora bien, repito, ¿porque te basas en trabajos pseudo-intelectuales? Ya te demostre con claridad tu error. ¿Porque no admitas que cambias la infalibilidad de la Iglesia Católica por la infalibilidad de esos pseudo-intelectuales?

Pax.

yo ya te he demostrado muy contundentemente tu error. ¿por qué insistes en tus fuetes pseudo intelectuales?
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

yo ya te he demostrado muy contundentemente tu error. ¿por qué insistes en tus fuetes pseudo intelectuales?

Me refiero a tus fuentes, las mias son fuentes confiables, hombres con enorme erudicion en el griego koine. Lo tuyo es falsedad y error simple como ello.

Pax.
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

Vamos uno por uno a ver como salvas las contradicciones:



Codex sinaíticus
μαρκον
και λιαν πρωϊ · τη
μια των ϲαββατω
ερχονται επι το
μνημα ανατιλα
τοϲ του ηλιου ˙
και ελεγον προϲ
εαυταϲ τιϲ αποκυ
λιϲει ημιν τον
λιθον εκ τηϲ θυ
ραϲ του μνημει

Tu omega nu , para plural hace aguas.

ϋπο παντων και
ηλθεν ειϲ ναζαρα
ου ην ανατεθραμ
μενοϲ και ειϲηλ
θεν κατα το ειωθοϲ
αυτω εν τη ημε
ρα των ϲαββατω
ειϲ την ϲυναγω
γην και ανεϲτη

Omega nu haciendo aguas

http://codexsinaiticus.org/en/manuscript.aspx?book=35&chapter=4&lid=en&side=r&verse=16&zoomSlider=0

αυτοι δε διελθον
τεϲ απο τηϲ περ
γηϲ παρεγενον
το ειϲ αντιοχειαν
την πιϲιδιαν και
ελθοντεϲ ειϲ την
ϲυναγωγην τη η
μερα των ϲαββατω
εκαθιϲαν


omega nu como plural haciendo aguas.......

Bueno y que Celeste? .... a ignorar que se traducen plurales y singulares a partir de omega nu y de omega sin nu? Podria explicar eso? Por que su seleccion de Biblia no translitera en estos tres caso los omegas sin nu como singulares?
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

No te hagas el sueco.......

Por qué traducen tanto el omega nu como el omega sin nu como PLURALES AMBOS!?

en griego como en castellano hay varias formas de formar el plural, según las declinaciones
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

Vamos uno por uno a ver como salvas las contradicciones:



Codex sinaíticus
μαρκον
και λιαν πρωϊ · τη
μια των ϲαββατω
ερχονται επι το
μνημα ανατιλα
τοϲ του ηλιου ˙
και ελεγον προϲ
εαυταϲ τιϲ αποκυ
λιϲει ημιν τον
λιθον εκ τηϲ θυ
ραϲ του μνημει

Tu omega nu , para plural hace aguas.

la imagen de ese codex, la que tu mostraste en el link tiene omega nu.
es muy fácil para ti escribirlo sin nu, pero no te es posible alterar la imagen del codex
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

En el griego no hay traduccion para las palabras hebreas Shabbat y Shabbaton de tal manera que, los traductores han preservados esas palabras hebreas.

La palabra shabaton significa gran sàbado (de gran solemnidad) o sabado anual (tambien dia de reposo pero, conllevaban muchas solemnidades a cumplir...) para distinguirlos de los sabados semanales.

no inventes cosas por defender las enseñanzas de tu Iglesia. Dios te va a pedir cuentas.
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves


ahora estoy centrado en dejar fuera de toda dodu que Mateo 28:1 dice sabados en plural

esa teoría de una crucifixión en miércoles no me interesa, y si los enemigos del jueves que tanto se me oponen son honestos, ellos se van a encargar de tí.