DIOcontesto las demás, me he ocupado un poco
¿Usted cree que la cuestión de traducción se trata solamente de copiar y pegar? usted se aferrará a la traducción que prefiera no a las palabras del apóstol Pablo, eso sí está claro, así que enfóquese y quítese ese velo del maligno, le repito la doxología a Dios el Padre de Jesús en romanos 9:5 está más acorde a los dichos del apóstol, y la estructura gramatical la permite, y más cuando hay una pausa después de σάρκα (Carne) en la mayoría de los manuscritos unciales más antiguos, sin mencionar también algunos en cursivos.
καὶ ἐξ ὧν ὁ χριστὸς τὸ κατὰ σάρκα,
y de los cuales vino el cristo según la carne.
ὁ ὢν ἐπὶ πάντων, θεὸς εὐλογητὸς εἰς τοὺς αἰῶνας· ἀμήν
El que esta sobre Todo, sea Dios bendito por los siglos, Amen
Así que para mí, esta forma de traducción es la más correcta:
1935 A New Translation of the Bible,
“y de ellos también (en lo que tiene que ver con descendencia natural) es el Cristo. (¡Bendito para siempre jamás sea el Dios que está sobre todo! Amén.)”
1948 El Nuevo Testamento, por Pablo Besson
“y de los cuales es el Cristo por lo que es según la carne. El que es sobre todo sea Dios bendito por los siglos de los siglos! Amén.”
1978 Nuevo Testamento, por Felipe de Fuenterrabía, Estella (Navarra), España
“y de ellos es la descendencia natural del Mesías. El que está por encima de todas las cosas, Dios, sea bendito por los siglos. Amén.”
Etc Etc. ETC
Pero bueno, vamos al contexto y me toca desmenuzarlo para poder desarmar toda esa filosofía extrañita que usted está formulando aquí.
Empecemos con romanos 9:5 a su manera preferida.
Si cristo como theos, nadie niega que lo sea (Juan 1:18) tiene una posición muy elevada, esto es gracias a su Padre, me imagino que lo sabe o ¿No? solo espero que no lo niegue: Efesios 1:16-23 Fi 2:9
Una vez sabe que Dios le dio esa posición, espero que le haya quedado grabado, entonces pasamos a lo siguiente:
Dios le ha sujetado todo a sus pies (1 Cor 15:24-28) es decir he aquí Pablo te está reiterando lo que en otra parte también reitera: Efesios 1:16-23 Fi 2:9, y también te aclara óigase bien: que esto es con la excepción de aquel que le está sujetando todo a Jesús, así que Pablo se está haciendo entender ¿verdad? ¿Le entiendes a Pablo? así que ¿ya vas cuadrando lo que tú crees que dice Romanos 9:5 según tu manera, con la clara especificación de Pablo: 1 Cor 15:24-28? ¡Vamos chamo, esto no es difícil de entender¡, quien otorga tiene más poder que el que recibe, luego vemos que Cristo se sujetara al Padre por toda la eternidad, para que Dios sea todas las cosas, para con todos, así que, quien está por encima de todo, es el Padre, Palabras y especificación del mimo apóstol Pablo:
(Efesios 4:5, 6) Hay un solo Señor, una sola fe y un solo bautismo. 6 Hay un solo Dios y Padre de todos, que está sobre todos y actúa por medio de todos y en todos.
Ufff creo que esta vez, si me entendió.