Saludos DAV DAV
En primer lugar no estás siendo racional porque argumentas a tu favor torciendo lo que no se debe torcer y haciendo del idioma “humano” con el que Jesús nos enseñó, una pavorosa mentira filosófica que enseñaba otra cosa de lo que tan claro pretendió establecer como LA VERDAD que escuchó de parte de Dios su Padre. Ustedes lo que están tratando de explicar para torcer lo que derecho está, es una mezcla entre la mentira y la verdad, poniendo en el medio un nuevo significado que contradice todo el conocimiento gramatical que sobre las expresiones de la sintaxis se ha escrito para el adecuado entendimiento de los idiomas. ¿Y cómo es eso que el Mesías no se está comparando con su Padre? ¿Quién te indicó que no lo hacía? En primer lugar, el hecho de “orar” a su Padre denota respeto y tal respeto es TOTAL, no A MEDIAS. El que ora es el MENOR con respecto a otro MAYOR que es el que “oye” esa oración. En segundo lugar, Jesús identifica a su Padre con EL ÚNICO DIOS VERDADERO (la persona del Padre por si no lo habías notado) lo que, desde cualquier interpretación racional, lógica y desprovista de preconceptos, indica que al llamar a ALGUIEN EL ÚNICO DIOS y, encima se le ora con todo respeto como un verdadero OIDOR DE LA ORACIÓN, denota subordinación, inferioridad desde cualquier punto de vista aunque no te guste. En tercer lugar, CRISTO está estableciendo una VERDAD ABSOLUTA y eso incluye, como bien dices, A TODOS LOS DIOSES FALSOS o que pretendan serlo, incluido ÉL MISMO por la sumisión al orarle a su DADOR DE VIDA y reconociéndole EN EL IDIOMA HUMANO, quién es el Padre al que se le llama DIOS desde la perspectiva del HIJO de DIOS.
Sigues basando tus creencias y premisas en textos alterados en grado sumo y observo que persistes en ignorar la historia de ellos cuando te das a la tarea de aceptar cuanta traducción “a la carta” te presenten con la “evidencia” de que en estos textos el Hijo es lo mismo que Dios cuando, por el contrario, la evidencia escritural no parcializada ni sustentada en preconceptos, establece la dura y clara realidad, para ustedes, que les derrumba ese concepto personal que se han fabricado en el sentido de hacer del HIJO DE DIOS, el MISMO DIOS cuando su enseñanza fue en sentido contrario según el lenguaje humano y ustedes, simplemente, lo rechazan y le inventan sus conceptos que denostan y rechazan, así como niegan, la veracidad de la enseñanza del ENVIADO DE JEHOVÁ a los hombres para enseñarles lo que escuchó de parte del Padre de todos.
Discutir y tratar de conversar con quienes han hecho su propio diccionario teológico a su “gusto y medida” es inútil desde cualquier perspectiva. Si se va a interpretar al revés de cómo se dijo TODA la enseñanza de los Evangelios y de la Biblia en general, para qué seguir mi estimado. Si lo “claro” es “obscuro” y si el “brillo” no lo es y si lo “negro” es “blanco” y si ser “Hijo” es igual a ser “Padre” y si el “sobrino” es el “nieto” y el “nieto” es la “madre”, pues, ¡Cerremos el chinamo que el bailongo se termina! Ustedes lo que están discutiendo no es en base a la Biblia ni su mensaje; es en base a preconceptos que llaman “biblia” y que han desarrollado en base a filosofías humanas que se han levantado en contra del verdadero conocimiento del Altísimo.
Aquí lo “mañoso” no es lo que dice, en el entendido que en realidad fue lo que se dijo. Lo “mañoso” estriba en lo que según ustedes dice que Juan dijo, ¡Muy diferente! El texto griego enseña otra cosa muy diferente al concepto que la mayoría de las Biblias “trinitarias” intentaron enseñar, haciendo de EL DIOS, con quien estaba “LA PALABRA” un MISMO Y UNICO DIOS. Esto es lo “mañoso”, lo que torcieron, no lo que enseña el pasaje por si no habías notado la diferencia.
Pues analicemos a tu erudito diccionario, paso a paso y te sorprenderás de tu error porque observo que ni siquiera entendiste lo que “Vine” explica. Esto sin traer a colación que el diccionario “Vine” es de tendencia “trinitaria” y, por ende, trata de favorecer las opciones que más se acomodan a esa herejía dentro de su pre-concepto con respecto a la divinidad del Señor.
Nota aquí de tu cita no más el comienzo de lo que ignoras o no entiendes de lo que tú mismo citas.
a) Theos se usa con artículo definido
b) Theos no se usa con artículo definido. (tenlo presente)
Nota lo que aquí citas y dice Vine. Ten presente lo que subrayo. Dice que en la lengua “castellana” se puede utilizar O NO el “artículo (indefinido) para explicar el pasaje (en este caso de Juan 1:1,2 supongo).
Aquí no sé qué pretendes con esta explicación porque en nada cambia el concepto de que el Señor Jesús no es EL DIOS a quien Pablo servía. Aquí no dice eso, no inventes. De hecho, nuestra versión de la Biblia lo traduce de la manera correcta como lo haces tú en la explicación: “Pablo pertenece a Dios”, esa fue la idea de su enseñanza, no utilizando el enredito ese del “de quien soy” (ambiguo, no claro y deja mucha duda en la mente de quien lo lee). ¿Por qué no traducirlo como tú lo explicas, precisamente aceptando nuestra traducción diciendo que Pablo pertenecía a ese Dios a quien servía? ¿No te parece que es una majadería traducir “a quien soy” en vez de “a quien pertenezco” que a la postre, terminas diciendo EXACTAMENTE LO MISMO cuando intentas explicar el enredo de traducción en la que te basas?
Luego, lo que subrayo de tu cita final es interesante y tampoco ni cuenta te das de lo que expones e intentas explicar. Aceptas (también nosotros lo aceptamos) que en algunas CIRCUNSTANCIAS el artículo “el” tiene que ser respetado por motivos sintácticos, de idiomas, de entendimiento, no por otra razón como, por ejemplo, por decir que era “EL DIOS” como el empleado en Juan 1:1,2 que es otra cosa totalmente diferente. El artículo definido “EL” delante del primer THEOS identifica la PERSONA DE “HO THEOS” y en el segundo caso cuando se emplea el término “THEOS” (por cierto se escribe diferente al primer theos en griego) se omite el ARTÍCULO para indicar, Juan, que este “theos” sin el artículo, es un adjetivo que califica al sustantivo precedente “EL DIOS” para identificarlo con su NATURALEZA DIVINA, no con la PERSONA DE “EL DIOS”. Vine no descalifica esta explicación y de hecho, no lo hace aunque es trinitaria su tendencia.
Disculpa pero no voy a referirme a esto que aquí dices porque una de dos, o no copiaste bien la cita o tú haces un “colocho” que no se entiende y no sé qué es lo que pretendes decir aquí por tu forma tan superficial con la que acostumbras redactar compañero.
Aquí posteas una explicación del mismo “Vine” que te cae encima a ti, no a mí. Repasa despacio lo que aquí posteas que de seguro ni lo leíste y sabrás de lo que hablo. “Vine” acepta que por lo general es lógico incluir el artículo definido “el” cuando se encuentran varios nombres propios seguidos pero, ACLARA, que “naturalmente” hay excepciones y, este caso específico de Juan 1:1,2 es una de esas excepciones que tú no aceptas y que Vine lo contempla. Por lo tanto, lo que hasta ahora has citado de este diccionario no contradice la postura correcta que desmienta nuestra tesis de que “La Palabra” de Juan 1:1,2 no es el mismo DIOS con quien estaba. De hecho, “VINE” declara al final de tu cita: “la ausencia del artículo sirve para acentuar o para precisar, el carácter o la naturaleza de lo que se expresa en el nombre”. En otras palabras: LA AUSENCIA DEL ARTÍCULO “EL” EN ESTE CASO EN PARTICULAR, IDENTIFICA LA NATURALEZA DE LA PALABRA MÁS BIEN QUE IDENTIFICAR A SU PERSONA. ¿Entiendes lo que dice?
Un caso notable de ello se halla en Jn 1.1, «y el Verbo era Dios»; habiendo aquí un doble énfasis sobre theos, por la ausencia del artículo y por la posición enfática en la estructura de la oración. Traducirlo literalmente como «un dios era el Verbo» es totalmente engañoso.
Aquí ya emplean (Vine o tú, no sé si lo alteraste tú o lo copiaste tal cual) sus preconceptos que “ANTEPONEN” sobre lo que creen acerca de Jesús y su IGUALDAD CON DIOS PADRE, haciéndolos UN SOLO DIOS. Eso de “un doble énfasis sobre theós” no se entiende ni es claro. Es capcioso y confuso y es un “despiste filosófico” que lleva a laberintos inexpresables de lo que pretende enseñar. Es tendencioso y malsano. ¡Por Dios, doble énfasis de qué? Aquí el único ÉNFASIS que existe es que Juan nos presenta a “LA PALABRA” que estaba en el PRINCIPIO CON “HO THEOS” y que “THEOS” (NO HO THEOS) era “theos”; es decir: DIVINA, PARECIDO A DIOS, DE LA MISMA NATURALEZA QUE DIOS. Esto es lo que enseña Juan, no que LA PALABRA ERA EL MISMO DIOS CON QUIEN SE ENCONTRABA.
Esto es un error garrafal del concepto trinitario de “Vine”. Observa no más lo que dice compañero y aprende a diferenciar entre lo que es “gordo” con lo que está “hinchado”. Ambas consecuencias tienen quizá el mismo volumen, pero las causas que lo origina son diferentes. Vine relaciona y pone ejemplos que por “obligada sintaxis” tienen que utilizarse el artículo definido antes de los “sujetos” pero según las circunstancias. Una cosa es decir “la ley de el Dios” y otra, muy diferente es decir: “El Dios es La Ley”. ¿Notas la diferencia? En castellano y en griego a veces es empleado el artículo definido antes de cada sujeto de la oración pero sucede distinto en Juan 1:1,2 respecto a DIOS PADRE y el HIJO DE ESE DIOS PADRE (el “Verbo”) que Juan relaciona diciendo que SON EL MISMO DIOS, según lo que ustedes entienden de sus propias traducciones “domeñadas” y sustentadas en criterios cristológicos tendenciosos y malsanos.
A la luz de este examen del uso del artículo en Juan, nosotros podemos dar atención especial al versículo al cual estamos interesados, Juan 1:1. Nuestro estudio sugiere que el predicado anarthrou (sin artículo) en este versículo es primariamente cualitativo en significado y que sería definido únicamente si hubiera alguna indicación del contexto. Como una ayuda en el entendimiento de este versículo sería importante preguntar ¿Qué pudo haber obligado a Juan haber escrito de la manera en que lo hizo? En términos de los diversos órdenes de palabras y el vocabulario disponible para él, Juan podría haber escrito lo siguiente:
A. o logoV hn o qeoV
B. qeoV hn o logoV (tal como lo escribió Juan)
C. o logoV qeoV hn
D. o logoV hn qeoV
E. o logoV hn qeioV
La palabra theios aparece pocas veces en el NT: Hechos 17:27,Tito 1:9;2Pedro 1:3,4. No es usado en el cuarto Evangelio. Pero se presume que Juan lo podría haber usado, o alguna otra palabra significando "divino", si él hubiera deseado hacerlo
El punto A, con un predicado anarthrous, significaría que el Logos y Theos son equivalentes e intercambiables. No habría nada en “ho theos” que no hubiera en “ho Logos”. Pero esta igualdad de los dos contradice la cláusula precedente en la que Juan dice que “ho Logos nv pros ton theon”. Esta cláusula sugiere relación interpersonal, y por eso algo de personal diferenciación, también está incluida entre los dos.
El punto es ¿Por qué el segundo “Dios” no lleva el artículo definido, cuando sí lo lleva antes y después en el contexto? Hasta los defensores de la tesis trinitaria reconocen que tuvo que tener un motivo (no dar la impresión de sabelianismo). Todos compartimos (no sé tú) que existe una razón para tal omisión. De ser así, los argumentos contra el sabelianismo de Juan 1:1 me parecen notables. "Y el Verbo era lo que Dios era" también me parece una buena solución a medio camino entre arrianismo y sabelianismo.
Sí, pero en el caso específico de Juan 1:1,2, sucede totalmente lo contrario. No existen casos “posesivos unidos por ningún genitivo posesivo “de”. Más bien es con el verbo precediendo al predicado anarthrou, cuyo significado unánime obedece a que probablemente el Logos era “un dios” o un ser divino de alguna clase, perteneciendo a la categoría theos pero como un ser divino distinto de ho theos. La Cláusula E atenuaría D como ya lo indiqué. Esto significaría que el Logos era “divino”, sin especificar en qué medida fue divino. Esto implicaría que el logos, siendo únicamente divino, era subordinado a theos. Juan evidentemente deseó decir acerca del Logos que fue diferente que A y más que D y E.
Cláusulas B y C, con un predicado anarthrou precediendo al verbo, son primariamente cualitativas en significado. Esto lo acepta Vine y muchos otros diccionarios del griego. Ellas indican que el Logos tiene la naturaleza de theos. No hay base para considerar el predicado theos como definido. Esto haría B y C equivalentes a A.
Como Juan solo ha mencionado la relación interpersonal entre ho logos y ho theos, él estaría implicando B o C como que ellos comparten la misma naturaleza perteneciendo a la realidad theos. La Cláusulas B y C son idénticas en significado pero difieren en énfasis. C significaría que el Logos (menos que algo más) tuvo la naturaleza de theos. En esta cláusula B tal como Juan la ha escrito, la palabra theos es colocada al principio para énfasis, pero de lo que el segundo “theos” era, a diferencia de lo que el primer “theos” era, el primero LA PERSONA DE DIOS y el segundo, la PERSONA DEL VERBO teniendo la misma naturaleza del primero: “theos” (dios, divino, de la misma esencia).
Esto no lo voy a considerar por ahora. Es salirnos de lo que estamos analizando de manera específica de Juan 1:1,2. Tito 2:13 es otro de los adefesios mañosos con que alteraron los santos escritos con tal de hacer prevalecer el preconcepto hereje de la trinidad de los trinitercos que cada vez están más empeñados en defender una creencia milenaria de los pueblos alejados del Altísimo que crearon toda injusticia, y que promovieron en perjuicio de toda la humanidad y su condición espiritual para que no buscaran al Dios verdadero durante su vida.
Good News for Modern Man dice: “Él era lo mismo que Dios”. Esto no significa, por supuesto, que los traductores no estuvieron enterados del problema envuelto, no necesariamente significa que ellos consideren al anarthrous theos como definido porque éste precede al verbo. Pero en todos estos casos un lector de lengua española no entendería exactamente lo que Juan trató de expresar. Tal vez la cláusula podría traducirse: “la Palabra tenía la misma naturaleza de Dios”. Esto representaría el pensamiento de Juan, tal como yo lo entiendo, que el Logos, no menos que ho theos, tiene la misma naturaleza como Dios”.
Es interesante notar cómo un académico de tendencia trinitaria como Philip Harner reconoce que la traducción: “La Palabra era Dios” no refleja en nuestro idioma lo que el griego de Juan nos transmite. El descarta que en Juan 1:1c theos sea definido (d) e indefinido (I) y considera que es puramente cualitativo.
Esto ya lo sé. Por supuesto que allí no dice “JESÚS” ni “YASHUAH” así, literalmente. Pero esto es una cosa y otra, muy diferente, es que no sean el mismo SER en diferentes “DIMENSIONES” como muy bien lo explica Juan cuando nos revela quién es ese “VERBO” o “LA PALABRA” de Dios que estaba junto a Dios. Los demás apóstoles también avalan esta misma referencia a la misma persona con quien estuvo CON DIOS DESDE EL PRINCIPIO. Que tú no creas esto es tu opinión y se respeta; que sea la VERDAD REVELADA es algo que jamás podrás negar y, mucho menos probar lo contrario.
Vuelves a lo obvio compañero. Aquí nadie está discutiendo que en Juan 17:3 no sea“YASHUAH” el que habla, sino “EL VERBO DE DIOS”, aunque sean el MISMO PERSONAJE REFERIDO. Esto es “harto” evidente y fácil de deducir de lo que Juan nos revela.
Amigo, el que está “dando vueltas en círculo eres tú. El que no entiendes eres tú. Estás discutiendo IRRELEVANCIAS porque aquí NADIE HA DICHO JAMÁS QUE EL QUE HABLA EN JUAN 17:3 ES “EL VERBO”, así, con estas palabras, sino JESÚS. Ahora, en otro plano, que el “VERBO” DE DIOS ES EL MISMO JESÚS, pues eso sí lo enseña Juan y es fácil demostrarlo lo que no veo que tú puedas demostrar que no lo sea. ¿Podrás?
Aquí ya se te sale lo “sectario” amigo. No hablemos de razonar porque creo que a ti no te gusta mucho ese término y disculpa mi sinceridad. En la Biblia no hay ninguna evidencia que Dios actúe por medio de “lobos solitarios” ni les revela a ellos su sabiduría con el único fin de que se lo queden para ellos mismos y no lo comparta con el pueblo que Dios ha establecido en estos últimos días del sistema actual de cosas. Dios es un Dios de orden y de propósito y no trata con “rebeldes sin causa” que creen que “solitos” pueden entender lo que ya ha determinado sea la posesión especial de Su pueblo.
q
(en el entendido de ser “dios”, pues sí, es “un dios”, Hijo del Dios ÚNICO Y VERDADERO)
(No, el Creador es el PADRE de EL VERBO DE DIOS, no hay otro).
(Error, no SE HIZO, lo HICIERON que es diferente. El Verbo fue hecho a la IMAGEN DE DIOS porque es SU HIJO, no SU IGUAL por más empeño que le pongan. El CREADOR ES DIOS EL PADRE, no DIOS EL HIJO. Tú mismo lo aceptas. EL VERBO ES LA “IMAGEN” DE DIOS, no es DIOS. Una IMAGEN es lo que REFLEJA la REALIDAD QUE LA PRODUCE. Esto deberías saberlo. Cuando tú te ves en un espejo y reflejas TU IMAGEN, esa IMAGEN NO ERES TÚ, sino que ES EL REFLEJO DE LO QUE ERES. Así es Cristo, el vivo REFLEJO Y RESPLANDOR DE SU PROGENITOR Y PADRE. Esto hasta un niño lo entendería en el lenguaje humano .
(Esto sí es cierto. Tres malas y una buena. Necesitas estudiar más las Escrituras).
(Tú lo dijiste: ES EL PRIMOGÉNITO (PRIMER HIJO respecto a un DIOS PADRE, Clarísimo!!!!)
(También de acuerdo. El término lo dice, el PRIMOGÉNITO (PRIMER HIJO) DE LA CREACIÓN (DE DIOS PADRE).
(Excelente punto. Es el ÚNICO HIJO DE DIOS, claro, no ÚNICO EN EL SENTIDO DE QUE NO EXISTAN MÁS, HIJOS SUYOS sino en el SENTIDO ESPECIAL DE QUE FUE DIOS QUIEN LO HIZO Y EL ÚNICO DE MANERA DIRECTA Y EL PRIMERO. Todos los demás HIJOS DE DIOS (ángeles y hombres) fueron HECHOS POR MEDIO DEL “VERBO” DE DIOS. ¿Lo entiendes?
(Excelente punto. Es la imagen, no ES EL DIOS INVISIBLE.)
(Esto ya lo dijiste).
Disculpa. Aquí y en la luna jamás nadie entendería que ALGUIEN QUE ES HIJO Y ASÍ LO ENSEÑÓ, sea, a la vez, EL MISMO PADRE de quien proviene. Esto es un contrasentido. Es una burla. Es un engaño. Es un sofisma peligroso para los que no respetan a Dios ni sus enseñanzas por las que su PROPIO HIJO SE SACRIFICÓ.
Mira, no hay que ser “muy” para deducir con propiedad y entender lo que Juan explica o nos revela acerca del “Verbo” o “La Palabra” de Dios y quién era o qué era. Juan nos explica que la “PALABRA DE DIOS” no era un “qué”, sino un “alguien” ¿Lo sabías? Te lo dejo de tarea a ver si le atinas y, si no puedes, busca ayuda urgente porque andas muy mal.
En esto estoy de acuerdo contigo. Lo que me extraña es que no te hayan “caído encima” los trinitercos cristólogos del foro. Al parecer, como no ven en ti a un “TJ” les resbala. Porque a pesar de que lo niegan y se burlan, el “trauma” de ellos somos nosotros, no los mesiánicos como tú. Para ellos eres un “platillo más” del gran restaurante de la cristiandad que satisface todos los paladares culinarios más exigentes. Pero con nosotros se indigestan y no encuentran “receta” que traguemos ni “bebida” que nos estimule y eso los irrita en grado sumo.
Lo curioso contigo es que te jactas de que no eres triniterco y utilizas las mismas argucias que ellos y “cocinas” con la misma receta utilizada en la fórmula del “tres en uno” (como el aceite). Mira, no eres muy diferente a ellos. Sólo les fallaste por “un” personaje; el más importante, el ESPÍRITU SANTO.
Bueno, ¿Tú qué crees? Nosotros creemos que “YASHÚAH” fue el nombre humano que se le dio al HIJO DE DIOS o el “VERBO” de DIOS y que como tal NO EXISTÍA ANTES DE NACER. Es el mismo personaje. Sólo que antes de ser humano, cuando era UN SER ESPIRITUAL era “LA PALABRA” como tal y, cuando nace humano es “JESÚS”. ¿Algún problema?.
Hasta pronto.