"Jehová" no es el nombre de Dios

La cuestión de saber qué vocales acompañaban a las cuatro consonantes del Nombre de Dios es absurda, porque las vocales masoréticas, que son los puntos vocálicos, aparecieron después del año 500 de nuestra era.

Antes de esa época las únicas vocales eran las matres lectionis .

Además, las vocales e,o,a no tenían ninguna importancia para encontrar la pronunciación correcta entre los eruditos cristianos hebreos.

Por otra parte, para justificar su pronunciación del Nombre "según sus letras", citaban muy a menudo el libro de Maimónides La Guía de los Perplejos (parte 1 capítulos 61 a 64).

Además, antes del año 1100, los puntos vocálicos escritos con el Tetragrama no eran e,o,a sino e,a, es decir, las vocales de la palabra aramea Shema' que significa "El Nombre".

Las vocales masoréticas actuales no son las vocales genuinas porque aparecieron recién después del año 500 d.C.

Antes de esta época, los judíos utilizaban un sistema de “madres de la lectura” (algunas consonantes se utilizaban como vocales) para pronunciar la mayoría de los nombres propios.

Los escritos de Qumrán han demostrado que antes del siglo II d.C. incluso las palabras más comunes se vocalizaban gracias a estas letras especiales (madres de la lectura, es decir, Y para las vocales I y E, W para O y U, y H para una A al final de las palabras), lo que demuestra que el sistema de “madres de la lectura” era ampliamente utilizado.

Judah Halevi escribió en su libro El Kuzari (1140) que las letras del Tetragrama se utilizan como vocales para cualquier otra palabra (además, Judah Halevi en El Kurazi IV:3 relata que Y se utiliza para I, W para O y H para A).

Mucho tiempo antes, en el siglo I, Flavio Josefo, un escritor judío, había escrito que el Tetragrama se escribe con cuatro vocales (y no cuatro consonantes).

Flavio Josefo (37-100), que conocía muy bien el sacerdocio de esta época, aclaró que, cuando los romanos atacaron el Templo, los judíos invocaron el nombre temible de Dios ( La guerra de los judíos V:438 ), pero escribió sobre su negativa a dárselo a su lector (Antigüedades judías II:275 ).

Sin embargo, dio algunos datos de importancia primordial para redescubrir la pronunciación que quería ocultar.

Se puede leer, en efecto, en la obra La guerra de los judíos la siguiente observación: "El sumo sacerdote tenía la cabeza cubierta con una tiara de lino fino bordada con un borde púrpura, y rodeada de otra corona de oro que sostenía en relieve las letras sagradas; éstas son cuatro vocales" ( La guerra de los judíos V:235 ).

Esta descripción es excelente; además, completa la que se encuentra en Éxodo 28:36-39.

Sin embargo, como todo el mundo sabe, no hay vocales en hebreo, sino sólo consonantes.

Lamentablemente, en lugar de explicar esta visible anormalidad, ciertos comentaristas (influenciados por la forma Yahweh) engañan a los lectores de Josefo indicando en la nota que esta lectura era IAUE.

Ahora bien, es evidente que las "letras sagradas" señaladas en el Tetragrama están escritas en paleohebreo, y no en griego.

Además, en hebreo estas consonantes Y, W, H, se usan exactamente como vocales; se las llama además matres lectionis "madres de la lectura".

Los escritos de Qumrân muestran que en el siglo I la Y como vocal servía sólo para indicar los sonidos I y E, la W servía sólo para los sonidos Ô y U, y una H final servía para el sonido A.

Además, la H se usaba como vocal sólo al final de las palabras, y nunca dentro de ellas (pero entre dos vocales la H se escucha como una ligera E).

Así pues, leer el nombre YHWH como cuatro vocales es leer IHÔA, es decir IEÔA.

La ortografía de la parte aramea del Tell Fekherye Bilingual, fechada antes del siglo IX a . C. (DN Freedman AD Forbes FI Andersen - Studies in Hebrew and Aramaic Orthography en: Biblical and Judaic Studies vol. 2 Indiana 1992 Ed. University of California pp. 137-170) demuestra que durante mucho tiempo se utilizaron tres vocales, waw para û, yod para î y he para â final.

Por ejemplo, numerosas palabras se leían “según su lectura natural” en esta antigua inscripción:

Como regla general, la «lectura natural» se utilizaba principalmente para vocalizar nombres propios.

La palabra YHWH, que significa "Él resultará ser", se encuentra en la inscripción de Sefire, fechada en el año 750 a. C.

La vocalización normal probablemente haya sido YiHWaH en esa época, porque el sonido -èH proviene de un antiguo -aH.

Un segundo testimonio de este período sobre la pronunciación, es el propio Talmud, pues el Tetragrama se llama Shem Hamephorash que significa "el nombre leído distintamente" o "el nombre leído según sus letras" ( Sifre Números 6:23-27 ).

Hemephorash significa "distintamente [leído]" o "separadamente [leído]" en hebreo.

El sentido primitivo de "leído distintamente" es "palabra por palabra" o "letra por letra", el sentido "interpretado" o "traducido" es un significado posterior.

A pesar de que algunos cabalistas afirmaron que la palabra mephorash significaba "oculto" es fácil comprobar el significado correcto de esta palabra en la propia Biblia (Neh 8:8; Esd 4:18).

Además, el Talmud ( Sanhedrin 101a 10:1 ) prohíbe el uso del Nombre divino con fines mágicos, y el rabino Abba Shaul (130-160?) agrega no usar citas bíblicas que contengan el Tetragrama para fines de exorcismo y la pronunciación del Tetragrama según sus letras como advertencia preventiva de que quienes transgredieran este mandamiento perderían su porción en el mundo futuro.

La frase "pronunciar el Nombre según sus letras" significa pronunciar el Nombre como está escrito, o según el sonido de sus letras, lo que es diferente a deletrear un nombre según sus letras.

De hecho, estaba autorizado a deletrear el nombre YHWH según sus letras (porque el propio Talmud lo hizo), es decir en hebreo Yod, He, Waw, He (o Y, H, W, H en español); por otro lado, estaba prohibido pronunciarlo según estas mismas letras.

Un tercer testimonio, siempre de esta época, procedente de personas que tenían acceso al sacerdocio, es el de los traductores de la Septuaginta.

Este texto había fijado en efecto la vocalización de los nombres propios justo antes de que se adoptase la costumbre de no utilizar más el Nombre fuera del Templo.

Ahora bien, se observa que todos los nombres teofóricos que comienzan por YHW en la Biblia hebrea se vocalizaban Iô-(a) en la Septuaginta.

Así pues, el nombre divino, que constituye el nombre teofórico por excelencia (es decir YHW-H), para estar de acuerdo con todos los demás nombres teofóricos debería haber sido vocalizado Iô-a en griego, o, si se restablece la H muda (que no existía en griego): IHÔA.

Algunos autores, como Severo de Antioquía (465-538), utilizaron la forma IÔA en una cadena de comentarios al capítulo ocho del evangelio de Juan (Jn 8,58), aclarando que se trataba del nombre de Dios en hebreo.

Otro libro ( Elogio de Juan el Bautista 129,30) también hizo alusión al nombre IÔA escrito en griego iota, omega, alfa.
En el códice Coisliniano del siglo VI, varios nombres teofóricos se explican debido a la palabra griega aoratos que significa "invisible" y se encuentra en la LXX en Génesis 1,2) y que se lee IÔA.

¡Lo has "matao"!!

Pero no sólo a él.

Todos los detractores del nombre JEHOVÁ
deberían irse corriendo a esconder a una cueva.

Eso. O pedir disculpas.

No queda de otra.
 
  • Like
Reacciones: Ronyno
Y..., ¿quien te garantiza que lo que has aprendido o te hayan enseñado, sea consecuente con Los Sagrados Escritos?

Pues en su totalidad se halla en desacuerdo con lo que enseña La Biblia.

Además, con que autoridad descalificas mi aporte sea de donde sea, si no presentas
ningún aval que te apoye, eso es lisa y llanamente tener una inclinación prejuiciosa y tendenciosa.
-Lo leído en libros o maestros que escuché, no recibieron siempre inmediato asentimiento de mi parte, ya que siempre tuve por costumbre someter toda información, comentario u opinión a la misma Biblia.
-No en su totalidad, la enseñanza y bibliografía atendida discrepa con la Biblia; mayormente coincide.
-La lógica y el sentido común no exigen más evidencias, pues a confesión de parte, relevo de prueba.
 
No, no te equivoques, no se trata de "un intercambio" de gloria, porque la gloria que Él Dios y Padre le concede al Hijo, jamás se podrá comparar con la del Altísimo Jehová.

Pues seria comparar la gloria del sol, con el tenue reflejo de la luna.
-No me equivoco yo maravillado entre ese intercambio de gloria, sino te equivocas tú al disminuir al Hijo en la forma que lo haces. La gloria del Padre al Hijo y del Hijo al Padre no son cosa de comparar sino de admirar.
 
La cuestión de saber qué vocales acompañaban a las cuatro consonantes del Nombre de Dios es absurda, porque las vocales masoréticas, que son los puntos vocálicos, aparecieron después del año 500 de nuestra era.

Antes de esa época las únicas vocales eran las matres lectionis .

Además, las vocales e,o,a no tenían ninguna importancia para encontrar la pronunciación correcta entre los eruditos cristianos hebreos.

Por otra parte, para justificar su pronunciación del Nombre "según sus letras", citaban muy a menudo el libro de Maimónides La Guía de los Perplejos (parte 1 capítulos 61 a 64).

Además, antes del año 1100, los puntos vocálicos escritos con el Tetragrama no eran e,o,a sino e,a, es decir, las vocales de la palabra aramea Shema' que significa "El Nombre".

Las vocales masoréticas actuales no son las vocales genuinas porque aparecieron recién después del año 500 d.C.

Antes de esta época, los judíos utilizaban un sistema de “madres de la lectura” (algunas consonantes se utilizaban como vocales) para pronunciar la mayoría de los nombres propios.

Los escritos de Qumrán han demostrado que antes del siglo II d.C. incluso las palabras más comunes se vocalizaban gracias a estas letras especiales (madres de la lectura, es decir, Y para las vocales I y E, W para O y U, y H para una A al final de las palabras), lo que demuestra que el sistema de “madres de la lectura” era ampliamente utilizado.

Judah Halevi escribió en su libro El Kuzari (1140) que las letras del Tetragrama se utilizan como vocales para cualquier otra palabra (además, Judah Halevi en El Kurazi IV:3 relata que Y se utiliza para I, W para O y H para A).

Mucho tiempo antes, en el siglo I, Flavio Josefo, un escritor judío, había escrito que el Tetragrama se escribe con cuatro vocales (y no cuatro consonantes).

Flavio Josefo (37-100), que conocía muy bien el sacerdocio de esta época, aclaró que, cuando los romanos atacaron el Templo, los judíos invocaron el nombre temible de Dios ( La guerra de los judíos V:438 ), pero escribió sobre su negativa a dárselo a su lector (Antigüedades judías II:275 ).

Sin embargo, dio algunos datos de importancia primordial para redescubrir la pronunciación que quería ocultar.

Se puede leer, en efecto, en la obra La guerra de los judíos la siguiente observación: "El sumo sacerdote tenía la cabeza cubierta con una tiara de lino fino bordada con un borde púrpura, y rodeada de otra corona de oro que sostenía en relieve las letras sagradas; éstas son cuatro vocales" ( La guerra de los judíos V:235 ).

Esta descripción es excelente; además, completa la que se encuentra en Éxodo 28:36-39.

Sin embargo, como todo el mundo sabe, no hay vocales en hebreo, sino sólo consonantes.

Lamentablemente, en lugar de explicar esta visible anormalidad, ciertos comentaristas (influenciados por la forma Yahweh) engañan a los lectores de Josefo indicando en la nota que esta lectura era IAUE.

Ahora bien, es evidente que las "letras sagradas" señaladas en el Tetragrama están escritas en paleohebreo, y no en griego.

Además, en hebreo estas consonantes Y, W, H, se usan exactamente como vocales; se las llama además matres lectionis "madres de la lectura".

Los escritos de Qumrân muestran que en el siglo I la Y como vocal servía sólo para indicar los sonidos I y E, la W servía sólo para los sonidos Ô y U, y una H final servía para el sonido A.

Además, la H se usaba como vocal sólo al final de las palabras, y nunca dentro de ellas (pero entre dos vocales la H se escucha como una ligera E).

Así pues, leer el nombre YHWH como cuatro vocales es leer IHÔA, es decir IEÔA.

La ortografía de la parte aramea del Tell Fekherye Bilingual, fechada antes del siglo IX a . C. (DN Freedman AD Forbes FI Andersen - Studies in Hebrew and Aramaic Orthography en: Biblical and Judaic Studies vol. 2 Indiana 1992 Ed. University of California pp. 137-170) demuestra que durante mucho tiempo se utilizaron tres vocales, waw para û, yod para î y he para â final.

Por ejemplo, numerosas palabras se leían “según su lectura natural” en esta antigua inscripción:

Como regla general, la «lectura natural» se utilizaba principalmente para vocalizar nombres propios.

La palabra YHWH, que significa "Él resultará ser", se encuentra en la inscripción de Sefire, fechada en el año 750 a. C.

La vocalización normal probablemente haya sido YiHWaH en esa época, porque el sonido -èH proviene de un antiguo -aH.

Un segundo testimonio de este período sobre la pronunciación, es el propio Talmud, pues el Tetragrama se llama Shem Hamephorash que significa "el nombre leído distintamente" o "el nombre leído según sus letras" ( Sifre Números 6:23-27 ).

Hemephorash significa "distintamente [leído]" o "separadamente [leído]" en hebreo.

El sentido primitivo de "leído distintamente" es "palabra por palabra" o "letra por letra", el sentido "interpretado" o "traducido" es un significado posterior.

A pesar de que algunos cabalistas afirmaron que la palabra mephorash significaba "oculto" es fácil comprobar el significado correcto de esta palabra en la propia Biblia (Neh 8:8; Esd 4:18).

Además, el Talmud ( Sanhedrin 101a 10:1 ) prohíbe el uso del Nombre divino con fines mágicos, y el rabino Abba Shaul (130-160?) agrega no usar citas bíblicas que contengan el Tetragrama para fines de exorcismo y la pronunciación del Tetragrama según sus letras como advertencia preventiva de que quienes transgredieran este mandamiento perderían su porción en el mundo futuro.

La frase "pronunciar el Nombre según sus letras" significa pronunciar el Nombre como está escrito, o según el sonido de sus letras, lo que es diferente a deletrear un nombre según sus letras.

De hecho, estaba autorizado a deletrear el nombre YHWH según sus letras (porque el propio Talmud lo hizo), es decir en hebreo Yod, He, Waw, He (o Y, H, W, H en español); por otro lado, estaba prohibido pronunciarlo según estas mismas letras.

Un tercer testimonio, siempre de esta época, procedente de personas que tenían acceso al sacerdocio, es el de los traductores de la Septuaginta.

Este texto había fijado en efecto la vocalización de los nombres propios justo antes de que se adoptase la costumbre de no utilizar más el Nombre fuera del Templo.

Ahora bien, se observa que todos los nombres teofóricos que comienzan por YHW en la Biblia hebrea se vocalizaban Iô-(a) en la Septuaginta.

Así pues, el nombre divino, que constituye el nombre teofórico por excelencia (es decir YHW-H), para estar de acuerdo con todos los demás nombres teofóricos debería haber sido vocalizado Iô-a en griego, o, si se restablece la H muda (que no existía en griego): IHÔA.

Algunos autores, como Severo de Antioquía (465-538), utilizaron la forma IÔA en una cadena de comentarios al capítulo ocho del evangelio de Juan (Jn 8,58), aclarando que se trataba del nombre de Dios en hebreo.

Otro libro ( Elogio de Juan el Bautista 129,30) también hizo alusión al nombre IÔA escrito en griego iota, omega, alfa.
En el códice Coisliniano del siglo VI, varios nombres teofóricos se explican debido a la palabra griega aoratos que significa "invisible" y se encuentra en la LXX en Génesis 1,2) y que se lee IÔA.
Usted no entendió nada de lo que escribí y solo copio un texto que nada tiene que ver con mi pregunta.

¿No entendió mi pregunta o no sabe la respuesta?

Quisiera saber si necesitas que te haga la pregunta de una forma más fácil de comprender.

Tu biblia TNM coloca el tetragrama en su forma pictográfica ¿Sabes que es eso?
 
Usted no entendió nada de lo que escribí y solo copio un texto que nada tiene que ver con mi pregunta.

¿No entendió mi pregunta o no sabe la respuesta?

Quisiera saber si necesitas que te haga la pregunta de una forma más fácil de comprender.

Tu biblia TNM coloca el tetragrama en su forma pictográfica ¿Sabes que es eso?
Si que entendí, pero sucede que la pictografia, no es un tema bíblico, e interiorizarse en ello, va más allá de lo escrito y obviamente no me interesa.
 
-No me equivoco yo maravillado entre ese intercambio de gloria, sino te equivocas tú al disminuir al Hijo en la forma que lo haces. La gloria del Padre al Hijo y del Hijo al Padre no son cosa de comparar sino de admirar.
Ya ves ño que afirma este apologista.

Tertuliano dice en Against Praxeas (Contra Práxeas) muestra que el Hijo es diferente del Dios Todopoderoso y está subordinado a él cuando dice: “El Padre es la sustancia completa, pero el Hijo es una derivación y porción del entero, como Él Mismo reconoce: ‘Mi Padre es mayor que yo’.
 
La cuestión de saber qué vocales acompañaban a las cuatro consonantes del Nombre de Dios es absurda,

Así es

Por tanto, no te inventes nada.

El Nombre YHWH no se puede pronunciar y no será inventando un fonema como "Jehová" ni similares que se pueda pronunciar correctamente.

No es posible invocar sin pronunciar el Nombre, no es posible cambiarle ni inventar el Nombre, pero es precisamente lo que hace la anticristiana secta que inventó Russell.

Entiende:

El Nombre de Dios es santo y no puede ser pronunciado por nadie, absolutamente por nadie.

No te ha sido dado a ti ni a nadie pronunciar Su santo Nombre.

Así que deja de inventarte el Nombre inventándote vocales a tu antojo, sí como los de la secta russellita, los pentecostales unitarios y otros tantos.

Simplemente no les ha sido dado hacer tal fraude.

Nadie en su sano juicio se atrevería a marcar un teléfono de 7 números habiendo perdido 3 de ellos, tampoco se atrevería a quitar un número a un clave de 4 números, sería una estupidez ¿cierto?, Ahhhh, pero no tienen ningún reparo para inventarse 3 vocales, un acento y sustraerle una consonante al Nombre y así pretender invocar el Nombre.

A ver quien les contesta.

Ya te lo dije, a ti, el pentecostal, al russellita y a todos los que se revelan:

La única solución es invocar el Nombre que es sobre todo nombre, para ser salvos: JESUCRISTO.

NO HAY OTRO NOMBRE DADO A LOS HOMBRES para invocar, para ser salvos.

Los anticristos russellitas utilizan un fonema sustituyendo arbitrariamente el Nombre por un fonema.
 
Última edición:
Ya ves ño que afirma este apologista.

Tertuliano dice en Against Praxeas (Contra Práxeas) muestra que el Hijo es diferente del Dios Todopoderoso y está subordinado a él cuando dice: “El Padre es la sustancia completa, pero el Hijo es una derivación y porción del entero, como Él Mismo reconoce: ‘Mi Padre es mayor que yo’.
-¿Qué me puede importar ese dicho de Tertuliano en caso que así lo hubiese dicho?
 
Si que entendí, pero sucede que la pictografia, no es un tema bíblico, e interiorizarse en ello, va más allá de lo escrito y obviamente no me interesa.
Me parece obvio que debiste investigar el significado pictográfico del tetragrama y me parece más obvio todavía que ante la evidencia ahora no te interese responderme.

Conclusión: es obvio que no me puedes responder porque sabes que tendré la razón y su doctrina quedará anulada.
 
  • Like
  • Haha
Reacciones: BibliaReloaded y OSO
Todo el mundo sabe bien que la versión Reina-Valera no fue editada por los testigos de Jehová.

Querido lector hispano: ¿ya te conseguiste una versión Valera para que aprendas el nombre de Dios en español?

Lee Salmo 83:18 para que lo veas con tus propios ojos.

Parece que a cierta gente le disgusta que se conozca el nombre de Dios.
Precisamente, estoy harto cansado de denunciar las versiones RV, al igual que la TNM

Ahora, si suponemos que te llamas Carlos ¿Cómo te llamarían en Israel?
 
  • Like
Reacciones: OSO
Así es

Por tanto, no te inventes nada.

El Nombre YHWH no se puede pronunciar y no será inventando un fonema como "Jehová" ni similares que se pueda pronunciar correctamente.

No es posible invocar sin pronunciar el Nombre, no es posible cambiarle ni inventar el Nombre, pero es precisamente lo que hace la anticristiana secta que inventó Russell.

Entiende:

El Nombre de Dios es santo y no puede ser pronunciado por nadie, absolutamente por nadie.

No te ha sido dado a ti ni a nadie pronunciar Su santo Nombre.

Así que deja de inventarte el Nombre inventándote vocales a tu antojo, sí como los de la secta russellita, los pentecostales unitarios y otros tantos.

Simplemente no les ha sido dado hacer tal fraude.

Nadie en su sano juicio se atrevería a marcar un teléfono de 7 números habiendo perdido 3 de ellos, tampoco se atrevería a quitar un número a un clave de 4 números, sería una estupidez ¿cierto?, Ahhhh, pero no tienen ningún reparo para inventarse 3 vocales, un acento y sustraerle una consonante al Nombre y así pretender invocar el Nombre.

A ver quien les contesta.

Ya te lo dije, a ti, el pentecostal, al russellita y a todos los que se revelan:

La única solución es invocar el Nombre que es sobre todo nombre, para ser salvos: JESUCRISTO.

NO HAY OTRO NOMBRE DADO A LOS HOMBRES para invocar, para ser salvos.

Los anticristos russellitas utilizan un fonema sustituyendo arbitrariamente el Nombre por un fonema.

Nos queda perfectamente claro que ante el espléndido aporte de @Ronyno ( #200 )
a tí la historia no te interesa absolutamente nada.

Pero ni a tí ni a los otros del mismo bando que aquí participan. Eso está claro.
 
La Biblia dice quién está sentado en ese trono celestial. ¿Has leido la biblia alguna vez?

Sí, he leído las Escrituras; y sí, conozco perfectamente que EL QUE ESTÁ SENTAOD EN EL TRONO no dijo cómo se llama.

El YO SOY EL QUE SOY no es un nombre, y el tetragrama no se puede traducir; solo transliterar. Pero saciaré tu curiosidad sobre la pronunciación del nombre del Altísimo:

COMO SE PRONUNCIA EL NOMBRE DE DIOS.png

O dime tú si le pongo bailarinas de can-can y luces rojas para que leas bien...
 
  • Like
Reacciones: OSO
Insisto. Yehova(h) no puede ser la pronunciación del Tetragrámaton porque, de acuerdo con las propias reglas del hebreo masorético (en lo concerniente a las vocales, sobre todo), el término no puede contraerse a las formas Yahu y Yah, las cuales sí sabemos que reflejan correctamente el Nombre divino en sus formas abreviadas.

Dicho de otra manera: si, para llegar a la pronunciación correcta del Tetragrámaton, debemos basarnos en lo que conocemos del hebreo masorético y sus normas de puntuación vocálica, entonces la pronunciación no puede ser Yehova(h). Y los rabinos actuales saben esto perfectamente.

Sin embargo, me reitero en lo que dije en el comentario anterior: es muy difícil que lleguemos a conocer con absoluta certeza su pronunciación primitiva original.
 
Insisto. Yehova(h) no puede ser la pronunciación del Tetragrámaton porque, de acuerdo con las propias reglas del hebreo masorético (en lo concerniente a las vocales, sobre todo), el término no puede contraerse a las formas Yahu y Yah, las cuales sí sabemos que reflejan correctamente el Nombre divino en sus formas abreviadas.

Dicho de otra manera: si, para llegar a la pronunciación correcta del Tetragrámaton, debemos basarnos en lo que conocemos del hebreo masorético y sus normas de puntuación vocálica, entonces la pronunciación no puede ser Yehova(h). Y los rabinos actuales saben esto perfectamente.

Sin embargo, me reitero en lo que dije en el comentario anterior: es muy difícil que lleguemos a conocer con absoluta certeza su pronunciación primitiva original.

Los rabinos actuales no saben el hebreo bíblico y no saben como se pronunciaba, pero como dije por Dios mismo sabemos como debe vocalizar en Español y es JEHOVÁ​

Un ejemplo como puede cambiar drásticamente un nombre según distintos idiomas como de Aníbal en español , Hannibal en inglés y en Ruso y Hanan-baal" que su origen es fenicio y significa "Aquel a quien Baal ha favorecido":​

Muchos rabinos han confesado que el nombre propio de Dios es Jehová, pero no lo dirán en público, se conocen 19 casos de cartas privadas a sus estudiantes desde siglo XVII donde confiesan este nombre .​

 
el término no puede contraerse a las formas Yahu y Yah

Insiste todo lo que quieras que participar es gratis.

Pero te tengo que decir yo también.

Sobre el término "Yah" que aparece tantas veces
en el AT, en el libro de los Salmos:

La técnica literaria que se encarga de tomar el prefijo y el sufijo de una palabra para crear un término nuevo se llama derivación. En el caso mencionado, se está utilizando una forma de derivación donde se modifican o simplifican las partes de una palabra para formar un nuevo término, como "Yah" derivado de "Yehovah". Esta práctica es común en la creación de nombres o en contextos lingüísticos específicos.
 

Los rabinos actuales no saben el hebreo bíblico y no saben como se pronunciaba, pero como dije por Dios mismo sabemos como debe vocalizar en Español y es JEHOVÁ​

Un ejemplo como puede cambiar drásticamente un nombre según distintos idiomas como de Aníbal en español , Hannibal en inglés y en Ruso y Hanan-baal" que su origen es fenicio y significa "Aquel a quien Baal ha favorecido":​

Muchos rabinos han confesado que el nombre propio de Dios es Jehová, pero no lo dirán en público, se conocen 19 casos de cartas privadas a sus estudiantes desde siglo XVII donde confiesan este nombre .​

¿En que año fue que se inventó la letra J?
 
Última edición:
Insiste todo lo que quieras que participar es gratis.

Pero te tengo que decir yo también.

Sobre el término "Yah" que aparece tantas veces
en el AT, en el libro de los Salmos:

La técnica literaria que se encarga de tomar el prefijo y el sufijo de una palabra para crear un término nuevo se llama derivación. En el caso mencionado, se está utilizando una forma de derivación donde se modifican o simplifican las partes de una palabra para formar un nuevo término, como "Yah" derivado de "Yehovah". Esta práctica es común en la creación de nombres o en contextos lingüísticos específicos.
Todos los nombres hebreos que comienzan por YHW- se vocalizan Ieh- en latín.

Por ejemplo, el nombre Juda (YWDH) se pronuncia Iouda pero su forma completa es
I-eh-ou-da (YHWDH).

Si el nombre divino se pronunciara Ioua (I-OU-A) la escritura correcta sería YWH y no YHWH.

Por lo tanto, el nombre Iehoua (I-eH-OU-A) es la mejor forma teniendo en cuenta la letra H dentro del nombre.

En realidad, la principal razón que impide la pronunciación del Nombre es sobre todo afectiva, es decir, que quien no ama a otra persona tampoco usa su nombre.

Por ejemplo, cuando Jesús hablaba con Satanás (Mt 4,1-11), utilizaba sistemáticamente el Nombre, pero Satanás sólo utilizaba el título anónimo "Dios".

En su libro Proverbios de la sabiduría judía , Victor Malka explica que, según la sabiduría popular judía, sólo se olvidan los nombres de los que no son amados, por lo tanto, el nombre de Dios no puede ser olvidado.

Además, « sólo el nombre mismo de los malvados se pudrirá » (Prov 10,7).

En la Biblia, negarse a mencionar el nombre de un dios significa negarse a adorar a ese dios (Ex 23:13) y por eso Satanás incitó a los israelitas, por medio de los profetas de baal, a no usar el Nombre (Jer 23:27).

En realidad, negarse a usar el Nombre significa negarse a ser salvo (Rom 10:13 citando Joel 2:32.

Nombre de Dios en distintos idIomas
Alemán: Jehovah, Jehova
Aneitumés: Ihova
Arahuaco: Jehovah
Awabakal: Yehóa
Bangui: Yawe
Batako toba: Jahowa
Benga: Jěhova
Bolia: Yawe
Bube: Yehovah
Bulonso: Jehovah
Chacobo: Jahué
Cheroqui: Yihowa
Chiluba: Yehowa
Chin haka: Zahova
Chipeva: Jehovah
Choctaw: Chihowa
Chuukés: Jiowa
Coreano:여호와(Yeohowa)
Croata: Jehova
Dakota: Jehowa
Dobu: Ieoba
Duala: Yehowa
Efate del norte: Yehova
Efik: Jehovah
Endáu: Jehova
Engando: Yawe
Entomba: Yawe
Español: Jehová, Yahvé, YHWH, Yahweh
Ewe: Yehowa
Fang: Jehôva
Fiyiano: Jiova
Francés: IHVH, yhwh
Ga: Iehowa
Galés: Iehofah
Gibario (dialecto del kerevo): Iehova
Grebo: Jehova
Hawaiano: Iehova
Hiri motu: Iehova
Ho-chunk (winnebago):
Jehowa
Holandés: Jehovah
Ila: Yaave
Iliku (dialecto del lusengo): Yawe
Indonesio: YAHWEH
Indostaní: Yihováh
Inglés: Jehovah
Kala lagaw ya: Iehovan
Kalanga: Yehova, Yahwe
Kalenjin: Jehovah
Kerevo: Iehova
Kiluba: Yehova
Kipsigis: Jehoba
Kiribatiano: Iehova
Kisonge: Yehowa
Kosreano: Jeova
Kuanúa: Ieova
Lao: Yehowa
Lele (isla de Manus): Jehova
Lewo: Yehova
Lingala: Yawe
Logo: Yehova
Lomongo: Yawe, Yova
Lonwolwol: Jehovah
Lugbara: Yehova
Luimbi: Yehova
Luna: Yeoba
Lunda: Yehova
Luo: Yawe
Luvale: Yehova
Malgache: Jehovah, Iehôvah
Malo: Iova
Marquesano (islas Marquesas): Iehova
Marshalés: Jeova
Maskelinés: Iova
Mentavái: Jehoba
Meriam: Iehoua
Miene: Yeôva
Misima-paneati: Iehova
Mizo: Jehovan, Jihova’n
Mohaqués: Yehovah
Morlokés: Jioua
Motu: Iehova
Mpongwe (dialecto del miene): Jehova
Muscoguí: Cehofv
Naga angamí: Jihova
Naga enteñí: Jihova
Naga koñako: Jihova
Naga lota: Jihova
Naga mao: Jihova
Naga santamo: Jihova
Nandí: Jehova
Narrinyeri: Jehovah
Nauruano: Jehova
Navajo: Jîho’vah
Nembe: Jehovah
Nengone (o maré): Iehova
Nukuoro: Jehova
Polaco: Jehowa
Portugués: Iáhve
Rarotongano: Jehova, Iehova
Rerepo: Iova
Rotumano: Jihova
Sakao: Ihova, Iehova
Samoano: Ieova
Seneca: Ya’wĕn
Sengele: Yawe
Sesoto: Yehofa
Sie: Iehōva
Surinamés: Jehova
Sukuma: Yahuwa, Jakwe
Tahitiano: Iehova
Tai: Yahowa
Temne: Yehṓfa, Yehofa
Tequé (ebo): Yawe
Toaripi: Jehova, Iehova
Tonga: Jehova
Tongano: Jihova, Sihova
Tsuana: Jehofa, Yehova, Yehofa
Umbundu: Yehova
Uripivo: Iova
Vampanoago: Jehovah
Xhosa: Yehova
Zandé: Yekova
Zulú: Jehova, YAHWE
(Hay otros idiomas y dialectos en los que el nombre de Dios aparece en notas a pie de página o en comentarios aclaratorios).

A modo de conclusión, se verá cómo el nombre de Dios en el Antiguo Testamento, “Jehová”, es confirmado por el nombre de nuestro bendito Señor y Salvador, “Jesús”, tanto en hebreo (“Yehoshua”) como en griego, (“Iesous”), nombre que tiene un significado absolutamente glorioso: “Jehová es salvación”.
 

Los rabinos actuales no saben el hebreo bíblico y no saben como se pronunciaba, pero como dije por Dios mismo sabemos como debe vocalizar en Español y es JEHOVÁ​


Deja de inventar cuentos y arrepiéntete de estar inventándole nombres a Dios.


Tú, tu secta y la de los russellitas están empecinados en mal hacer.
 
La técnica literaria que se encarga de tomar el prefijo y el sufijo de una palabra para crear un término nuevo se llama derivación. En el caso mencionado, se está utilizando una forma de derivación donde se modifican o simplifican las partes de una palabra para formar un nuevo término, como "Yah" derivado de "Yehovah". Esta práctica es común en la creación de nombres o en contextos lingüísticos específicos.
Todos los nombres hebreos que comienzan por YHW- se vocalizan Ieh- en latín.

Por ejemplo, el nombre Juda (YWDH) se pronuncia Iouda pero su forma completa es
I-eh-ou-da (YHWDH).

Si el nombre divino se pronunciara Ioua (I-OU-A) la escritura correcta sería YWH y no YHWH.

Por lo tanto, el nombre Iehoua (I-eH-OU-A) es la mejor forma teniendo en cuenta la letra H dentro del nombre.
Les diera la razón si no fuera porque desconocen que el nombre de la madre de Yeshua en arameo es MarYah (María)

Lo mismo que "AleluYah"

Terminan en Yah, sin inventarse una supuesta "derivación medieval"
 
Todos los nombres hebreos que comienzan por YHW- se vocalizan Ieh- en latín.

Por ejemplo, el nombre Juda (YWDH) se pronuncia Iouda pero su forma completa es
I-eh-ou-da (YHWDH).

Si el nombre divino se pronunciara Ioua (I-OU-A) la escritura correcta sería YWH y no YHWH.

Por lo tanto, el nombre Iehoua (I-eH-OU-A) es la mejor forma teniendo en cuenta la letra H dentro del nombre.

En realidad, la principal razón que impide la pronunciación del Nombre es sobre todo afectiva, es decir, que quien no ama a otra persona tampoco usa su nombre.

Por ejemplo, cuando Jesús hablaba con Satanás (Mt 4,1-11), utilizaba sistemáticamente el Nombre, pero Satanás sólo utilizaba el título anónimo "Dios".

En su libro Proverbios de la sabiduría judía , Victor Malka explica que, según la sabiduría popular judía, sólo se olvidan los nombres de los que no son amados, por lo tanto, el nombre de Dios no puede ser olvidado.

Además, « sólo el nombre mismo de los malvados se pudrirá » (Prov 10,7).

En la Biblia, negarse a mencionar el nombre de un dios significa negarse a adorar a ese dios (Ex 23:13) y por eso Satanás incitó a los israelitas, por medio de los profetas de baal, a no usar el Nombre (Jer 23:27).

En realidad, negarse a usar el Nombre significa negarse a ser salvo (Rom 10:13 citando Joel 2:32.

Nombre de Dios en distintos idIomas
Alemán: Jehovah, Jehova
Aneitumés: Ihova
Arahuaco: Jehovah
Awabakal: Yehóa
Bangui: Yawe
Batako toba: Jahowa
Benga: Jěhova
Bolia: Yawe
Bube: Yehovah
Bulonso: Jehovah
Chacobo: Jahué
Cheroqui: Yihowa
Chiluba: Yehowa
Chin haka: Zahova
Chipeva: Jehovah
Choctaw: Chihowa
Chuukés: Jiowa
Coreano:여호와(Yeohowa)
Croata: Jehova
Dakota: Jehowa
Dobu: Ieoba
Duala: Yehowa
Efate del norte: Yehova
Efik: Jehovah
Endáu: Jehova
Engando: Yawe
Entomba: Yawe
Español: Jehová, Yahvé, YHWH, Yahweh
Ewe: Yehowa
Fang: Jehôva
Fiyiano: Jiova
Francés: IHVH, yhwh
Ga: Iehowa
Galés: Iehofah
Gibario (dialecto del kerevo): Iehova
Grebo: Jehova
Hawaiano: Iehova
Hiri motu: Iehova
Ho-chunk (winnebago):
Jehowa
Holandés: Jehovah
Ila: Yaave
Iliku (dialecto del lusengo): Yawe
Indonesio: YAHWEH
Indostaní: Yihováh
Inglés: Jehovah
Kala lagaw ya: Iehovan
Kalanga: Yehova, Yahwe
Kalenjin: Jehovah
Kerevo: Iehova
Kiluba: Yehova
Kipsigis: Jehoba
Kiribatiano: Iehova
Kisonge: Yehowa
Kosreano: Jeova
Kuanúa: Ieova
Lao: Yehowa
Lele (isla de Manus): Jehova
Lewo: Yehova
Lingala: Yawe
Logo: Yehova
Lomongo: Yawe, Yova
Lonwolwol: Jehovah
Lugbara: Yehova
Luimbi: Yehova
Luna: Yeoba
Lunda: Yehova
Luo: Yawe
Luvale: Yehova
Malgache: Jehovah, Iehôvah
Malo: Iova
Marquesano (islas Marquesas): Iehova
Marshalés: Jeova
Maskelinés: Iova
Mentavái: Jehoba
Meriam: Iehoua
Miene: Yeôva
Misima-paneati: Iehova
Mizo: Jehovan, Jihova’n
Mohaqués: Yehovah
Morlokés: Jioua
Motu: Iehova
Mpongwe (dialecto del miene): Jehova
Muscoguí: Cehofv
Naga angamí: Jihova
Naga enteñí: Jihova
Naga koñako: Jihova
Naga lota: Jihova
Naga mao: Jihova
Naga santamo: Jihova
Nandí: Jehova
Narrinyeri: Jehovah
Nauruano: Jehova
Navajo: Jîho’vah
Nembe: Jehovah
Nengone (o maré): Iehova
Nukuoro: Jehova
Polaco: Jehowa
Portugués: Iáhve
Rarotongano: Jehova, Iehova
Rerepo: Iova
Rotumano: Jihova
Sakao: Ihova, Iehova
Samoano: Ieova
Seneca: Ya’wĕn
Sengele: Yawe
Sesoto: Yehofa
Sie: Iehōva
Surinamés: Jehova
Sukuma: Yahuwa, Jakwe
Tahitiano: Iehova
Tai: Yahowa
Temne: Yehṓfa, Yehofa
Tequé (ebo): Yawe
Toaripi: Jehova, Iehova
Tonga: Jehova
Tongano: Jihova, Sihova
Tsuana: Jehofa, Yehova, Yehofa
Umbundu: Yehova
Uripivo: Iova
Vampanoago: Jehovah
Xhosa: Yehova
Zandé: Yekova
Zulú: Jehova, YAHWE
(Hay otros idiomas y dialectos en los que el nombre de Dios aparece en notas a pie de página o en comentarios aclaratorios).

A modo de conclusión, se verá cómo el nombre de Dios en el Antiguo Testamento, “Jehová”, es confirmado por el nombre de nuestro bendito Señor y Salvador, “Jesús”, tanto en hebreo (“Yehoshua”) como en griego, (“Iesous”), nombre que tiene un significado absolutamente glorioso: “Jehová es salvación”.

Premisa falsa,

Cual efecto dominó, basta el primer nombre falsificado para que toda la cadena de nombres falsos que has puesto caiga por su propio peso...puedes poner si gustas otras mil copias apócrifas, pero son tan falsas como la primera

Ahórrate tu tinta y nuestro tiempo con tu acostumbrado copy and paste.

Todas parten exactamente del mismo error.






1730675801924.png