A ver, indique que versión de la Biblia es. Y si es posible, añada una foto de la página donde se halla. Gracia
Luego lloras y te quejas que otros no te siguen poniendo atención ..No me di cuenta, ¿que diablos pinta este versículo, con el de "no vayan más allá de lo que no está escrito"? Por favor, mira que les gusta enredar, confundir, y meter basura por en medio, con tal de... en fin, de dónde no hay, no se puede sacar.
Te voy hacer la tarea . Esto vino por
Raül_Gil dijo:
Pero sí las traducciones. Y no, no siempre se puede inferir la intención correcta. No es lo mismo: No tengan piedad, que, No, tengan piedad. Y le fusilaron.
Yo:
Y quien decide cuando y como usarlas . Unos van a utilizar "te digo hoy, estarás conmigo en el paraíso" otros "te digo , hoy estarás conmigo en el paraíso "
Ahí es donde baila también tu versículo "más allá de lo escrito.
Así como ti eres el único que tiene la verdad absoluta cuando traducirlo literal cuando no , cuando explícito cuando no etc . (Sarcasmo )
Saludos y a dormir que es tarde contigo.