DECIERTOHOYTEDIGOESTARASCONMIGOENELPARAISOBasta con leer tal y como fue escrito: DECIERTOTEDIGOHOYESTARASCONMIGOENELPARAISO.
DECIERTOHOYTEDIGOESTARASCONMIGOENELPARAISOBasta con leer tal y como fue escrito: DECIERTOTEDIGOHOYESTARASCONMIGOENELPARAISO.
Borrado
hoy |
3326 μετ’ PREP Con |
1473 ἐμοῦ P-1GS de mí |
1510 ἔσῃ V-FDI-2S estarás |
1722 ἐν PREP en |
3588 τῷ T-DSM el |
3857 παραδείσῳ. N-DSM parque-jardín |
Es correcto me equivoqué, sobre este tema el caso es ¿dónde ubicas la palabra hoy?Lucas 23:43 - Biblia Interlineal Griego Bíblico
Biblia Interlineal Lucas 23:43 καὶ Y εἶπεν dijo αὐτῷ· a él ἀμήν Amén σοι a ti λέγω, estoy diciendo σήμερον hoy μετ’ Con ἐμοῦ de mí ἔσῃ estarás ἐν en τῷ el παραδείσῳ. parque-jardín - Griego Bíblicowww.bibliatodo.com
Pues claramente dice el texto que estarían en el paraíso hoy
Hoy
También claramente puede decir:Lucas 23:43 - Biblia Interlineal Griego Bíblico
Biblia Interlineal Lucas 23:43 καὶ Y εἶπεν dijo αὐτῷ· a él ἀμήν Amén σοι a ti λέγω, estoy diciendo σήμερον hoy μετ’ Con ἐμοῦ de mí ἔσῃ estarás ἐν en τῷ el παραδείσῳ. parque-jardín - Griego Bíblicowww.bibliatodo.com
Pues claramente dice el texto que estarían en el paraíso hoy
Y esa redundancia gramatical sería solo para….???También claramente puede decir:
De cierto hoy te digo....
Enoc y Elías, ¿a dónde fueron?Según las Escrituras, todavía el ladrón no ha estado en el paraíso, ya que la primera resurrección de los muertos es cuando regrese Cristo y el buen ladrón no va a ser la excepción.
Esto es extraño porque para cualquier lector promedio familiarizado con la sintaxis de la oración en los textos literarios, a primera vista le parecería que la intención de Jesús era la de quedarse indefinidamente allí, en el paraíso.DECIERTOHOYTEDIGOESTARASCONMIGOENELPARAISO
No me digasSegún las Escrituras, todavía el ladrón no ha estado en el paraíso, ya que la primera resurrección de los muertos es cuando regrese Cristo y el buen ladrón no va a ser la excepción.
Al cielo, ellos fueron llevados vivos. No han muertoEnoc y Elías, ¿a dónde fueron?
Nadie PUDO haber escuchado palabra ninguna de Jesús en aquella circunstancia.“Jesús le dijo: ‘Verdaderamente te digo hoy estarás conmigo en el Paraíso.’”—Luc. 23:42, 43,
Nadie PUDO haber escuchado palabra ninguna de Jesús en aquella circunstancia.
Los soldados romanos mantenían A TODOS a muchos metros de distancia de la cruz.
De alguien que está expirando.. ¿qué podrías tú escuchar a seis metros de distancia?
Por lo tanto es una descarada interpolación, una desvergonzada inclusión espuria. Lucas jamás escribió eso. Él ni siquiera estaba allí... ni jamás conoció a Jesús en persona. Por lo tanto, saquemos nuestras conclusiones..
Te pido perdón si mi respuesta te desconcierta, pero es un hecho que la Biblia contiene no pocas falsedades, y algunas flagrantemente burdas y toscas, como ésta.
Que esté escrito no significa que sea verdad. CIENTOS DE MANOS han mediado, fingidamente "COPIANDO" lo que estaba en los escritos originales de Lucas... y de Mateo, y Marcos, y Juan.No me gusta inventar lo que no está escrito, no obstante pregunto: ¿Podés afirmar que el centurión o alguno de los que con el estaban, de los cuales transcribiré a continuación sus palabras, no pudo, hipotéticamente hablando, hacer referencia de estas palabras, a alguno de los discípulos?
Mateo 27: 54 El centurión, y los que estaban con él guardando a Jesús, visto el terremoto, y las cosas que habían sido hechas, temieron en gran manera, y dijeron: Verdaderamente este era Hijo de Dios.
Además el mismo Lucas aclara, que el recopiló de los discípulos, lo que luego se convertiría en el libro por él escrito.
Lucas 1:1 Puesto que ya muchos han tratado de poner en orden la historia de las cosas que entre nosotros han sido ciertísimas, 2 tal como nos lo enseñaron los que desde el principio lo vieron con sus ojos, y fueron ministros de la palabra, 3 me ha parecido también a mí, después de haber investigado con diligencia todas las cosas desde su origen, escribírtelas por orden, oh excelentísimo Teófilo, 4 para que conozcas bien la verdad de las cosas en las cuales has sido instruido.
Que esté escrito no significa que sea verdad. CIENTOS DE MANOS han mediado, fingidamente "COPIANDO" lo que estaba en los escritos originales de Lucas... y de Mateo, y Marcos, y Juan.
No hubo ningún terremoto. Tanto esto como otros "portentos" son una PURA INVENCIÓN de los mixtificadores que reque re-escribieron el NT a su acomodo
-Nadie duda de las palabras de Jesús escritas por Lucas en su evangelio bajo inspiración del Espíritu Santo. Que hubiese sido el centurión, el discípulo Juan o alguna de las mujeres el testigo presencial cuyo testimonio el relator registra, poco importa. Y si Jesús lo dijo ¡como sí lo dijo! así al rato se reencontraron en el Paraíso o Seno de Abraham en el Hades o Seol.Que esté escrito no significa que sea verdad. CIENTOS DE MANOS han mediado, fingidamente "COPIANDO" lo que estaba en los escritos originales de Lucas... y de Mateo, y Marcos, y Juan.
No hubo ningún terremoto. Tanto esto como otros "portentos" son una PURA INVENCIÓN de los mixtificadores que re-escribieron el NT a su acomodo.
¿Perfección? ¿Dónde la ves?Estás en todo tu derecho en descreer en la Biblia, como yo de ver en la misma la perfección en las profecías.
No obstante esto, no respondiste a lo que he planteado.
Por una cuestión lógica, para saber con quien dialogo pregunto: ¿Tenés alguna creencia religiosa?
El malhechor, mi estimado, no fue a ningún lado pues:No me digas
Y a donde fue el malhechor justificado entonces??
Al lugar de tormento?
Sabes sabes donde estaba en aquel entonces el paraíso?
Quien te dijo que era ladrón?
Claro que tengo creencias.Estás en todo tu derecho en descreer en la Biblia, como yo de ver en la misma la perfección en las profecías.
No obstante esto, no respondiste a lo que he planteado.
Por una cuestión lógica, para saber con quien dialogo pregunto: ¿Tenés alguna creencia religiosa?