subo esto;Pacto distinto de alianza
.
beréí†t (tyriB] , 1285), “pacto; alianza; convenio; acuerdo; confederación”. Lo más probable es que este nombre se derive de la raíz acádica que significa “encadenar, poner grillos”; tiene paralelos en hitita, egipcio, asirio y arameo. Beréí†t se encuentra más de 280 veces en todas las secciones del Antiguo Testamento. El primer caso del vocablo está en Gen 6:18 “Pero estableceré mi pacto contigo [Noé]. Entraréis en el arca tú, tus hijos, tu mujer y las mujeres de tus hijos contigo”. “Alianza” es la traducción preferida de beréí†t por la rv: “Haced, pues, ahora alianza con nosotros” (Jos 9:6); sobre todo en el caso de acuerdos políticos internos de Israel (2Sa 3:12-13, 21; 5.3) o entre naciones (1Ki 15:19). En estos casos las revisiones subsiguientes (rvr, rva, nrv) usan “alianza” o “pacto”. En Jdg 2:2 se traduce: “Con tal que nosotros no hagais “pacto” con los moradores de esta tierra”, (“alianza” rva). El mandamiento también le fue dado a Israel en Exo 23:32; 34.12–16; y en Deu 7:2-6: Otras versiones se valen de diversos términos: “pacto” (lba, lbp, bla; bpd, sbp), “alianza” (bj), “tratado de paz” (nbe), etc., según el contexto.
.
Pacto, del latín pactum, es un acuerdo, alianza, trato o compromisocuyos involucrados aceptan respetar aquello que estipulan. El pacto establece un compromiso y fija la fidelidad hacia los términos acordados o hacia una declaración; por lo tanto, obliga al cumplimiento de ciertas pautas.